陈季同(1851—1907),字敬如,号三乘槎客,西文名Tcheng ki-tong(Chean Ki Tong),福建侯官人。清末著名外交官、翻译家。作为近代中西文化交流史上的重要人物,陈季同除了将法国文学翻译引进中国外,同时也是近代最早将中国文化用外国...陈季同(1851—1907),字敬如,号三乘槎客,西文名Tcheng ki-tong(Chean Ki Tong),福建侯官人。清末著名外交官、翻译家。作为近代中西文化交流史上的重要人物,陈季同除了将法国文学翻译引进中国外,同时也是近代最早将中国文化用外国文字介绍给西方的先驱,被称为法国文学的导师、我国研究法国文学的第一人。展开更多
Being a diplomat, Li Zhaoxing have experienced various and un- predictable changes of the world situation. He is famous for great eloquence, and on the other hand, he is also a poet with a warm heart. The words of the...Being a diplomat, Li Zhaoxing have experienced various and un- predictable changes of the world situation. He is famous for great eloquence, and on the other hand, he is also a poet with a warm heart. The words of the song òone world one dreamó which was written by him has been spread widely.展开更多
文摘陈季同(1851—1907),字敬如,号三乘槎客,西文名Tcheng ki-tong(Chean Ki Tong),福建侯官人。清末著名外交官、翻译家。作为近代中西文化交流史上的重要人物,陈季同除了将法国文学翻译引进中国外,同时也是近代最早将中国文化用外国文字介绍给西方的先驱,被称为法国文学的导师、我国研究法国文学的第一人。
文摘Being a diplomat, Li Zhaoxing have experienced various and un- predictable changes of the world situation. He is famous for great eloquence, and on the other hand, he is also a poet with a warm heart. The words of the song òone world one dreamó which was written by him has been spread widely.