侦探小说是通俗文学的一种体裁,其一大特点在于广泛运用人物对话来塑造人物形象和推动情节发展。因此,人物对话的翻译质量关系到不同语言和文化背景下读者对侦探小说译文作品的喜爱度。鉴于此,本文选取了阿加莎·克里斯蒂的侦探小...侦探小说是通俗文学的一种体裁,其一大特点在于广泛运用人物对话来塑造人物形象和推动情节发展。因此,人物对话的翻译质量关系到不同语言和文化背景下读者对侦探小说译文作品的喜爱度。鉴于此,本文选取了阿加莎·克里斯蒂的侦探小说名著《尼罗河上的惨案》汉译本为研究对象,运用关联理论的翻译观与最佳关联原则为指导,从词汇与句法两个层面展开了对两个汉译本中人物对话译例的对比与分析。最后,本文总结了两版人物对话译文的异同,希望侦探小说人物对话翻译能够借助关联理论的指导作用,解决在词汇与句法翻译层面的常见问题,实现原文与译者,译文与译文读者之间的两次有效交际,并达到最佳关联的效果。As a genre of popular literature, detective novels are characterized by substantial dialogues, which play a crucial role in shaping characters and unfolding the plot. Therefore, dialogue translation quality is essential for a detective novel to hold its appeal to readers across different languages and cultures. Based on this, this study selects Chinese translations of Agatha Christie’s detective novel Death on the Nile as research subject, and then conducts a comparative analysis of cases at the lexical and syntactic level under the guidance of relevance theory and its principle of optimal relevance. In the end, this study summarizes the differences between the two versions of character dialogue translations. It is hoped that the translation of character dialogues in detective novels can solve common translation problems in the lexical and syntactic level, and achieve optimal relevance under the guidance of relevance theory, thereby establishing effective communication between the original text and the translator, as well as between the target text and its target readers.展开更多
西尼罗河病毒病是由西尼罗河病毒(West Nile Virus,WNV)引起的一种人畜共患传染病,病原是一种虫媒病毒,可导致西尼罗河热和致死性的西尼罗河脑炎。自发现以来,西尼罗河病毒病曾在世界上多个国家暴发,给畜牧业和人类生命安全造成了巨大...西尼罗河病毒病是由西尼罗河病毒(West Nile Virus,WNV)引起的一种人畜共患传染病,病原是一种虫媒病毒,可导致西尼罗河热和致死性的西尼罗河脑炎。自发现以来,西尼罗河病毒病曾在世界上多个国家暴发,给畜牧业和人类生命安全造成了巨大的危害。我国目前尚无该病的发生,但是防治技术储备是必要的。本文对西尼罗河病毒病的流行病学、病原学、致病机制、临床症状和病理剖检变化、诊断方法和候选疗法进行综述,为西尼罗河病毒病的防控提供资料。展开更多
尼罗河流域的古埃及文明与黄河流域的中国文明,作为世界文明的重要基石,其独特的发展路径与内在特征引人深思。本文通过对比分析,揭示了两者在地理环境、农业实践、社会结构以及文化传承上的异同。尽管两者都深受母亲河滋养,但尼罗河稳...尼罗河流域的古埃及文明与黄河流域的中国文明,作为世界文明的重要基石,其独特的发展路径与内在特征引人深思。本文通过对比分析,揭示了两者在地理环境、农业实践、社会结构以及文化传承上的异同。尽管两者都深受母亲河滋养,但尼罗河稳定的泛滥模式与黄河流域多变的洪水特性塑造了不同的农业模式和水利工程。古埃及的灌溉系统与中国的坝堰体系,反映出对自然环境的适应策略差异。社会结构方面,古埃及的金字塔型结构与中国的封建等级制度,体现了权力分配的迥异。艺术与文化方面,古埃及的象形文字与中国的甲骨文,以及各自丰富的神祇信仰和艺术品,展现了独特的文化风貌。历史发展路径上,古埃及文明的连续性与中华文明的多元融合,体现了各自历史进程的独特性。通过这些对比,本文旨在深化对两大文明的理解,揭示文明发展中的环境影响、社会构建与文化塑造的多元性。The ancient Egyptian civilization in the Nile River basin and the Chinese civilization in the Yellow River basin, as crucial foundations of world civilization, pose intriguing questions with their unique development paths and inherent characteristics. Through comparative analysis, this paper reveals the similarities and differences between the two in terms of geographical environment, agricultural practices, social structure, and cultural heritage. Despite both being nourished by their respective mother rivers, the stable flooding pattern of the Nile River and the variable flood characteristics of the Yellow River basin have shaped different agricultural patterns and hydraulic engineering. The irrigation system of ancient Egypt and the dam system of China reflect contrasting strategies for adapting to the natural environment. In terms of social structure, the pyramid structure of ancient Egypt and the feudal hierarchical system of China demonstrate distinct power distribution. Regarding art and culture, the hieroglyphs of ancient Egypt and the oracle bone inscriptions of China, along with their rich beliefs in deities and artworks, showcase unique cultural characteristics. In terms of historical development, the continuity of ancient Egyptian civilization and the pluralistic integration of Chinese civilization reflect the uniqueness of their respective historical processes. Through these comparisons, this paper aims to deepen the understanding of these two great civilizations and reveal the diversity of environmental influence, social construction, and cultural shaping in civilization development.展开更多
1999年夏,美国纽约大批野生鸟死亡,8~10月暴发不明原因脑炎,62人发病,年龄最小的5岁,其中7人死亡.25匹马发病,至少8匹死亡[1].同年9月,美国国家兽医服务实验室从纽约地区的乌鸦组织中分离到西尼罗河病毒(West Nile Virus),美国疾病预...1999年夏,美国纽约大批野生鸟死亡,8~10月暴发不明原因脑炎,62人发病,年龄最小的5岁,其中7人死亡.25匹马发病,至少8匹死亡[1].同年9月,美国国家兽医服务实验室从纽约地区的乌鸦组织中分离到西尼罗河病毒(West Nile Virus),美国疾病预防中心从病马中枢神经系统分离到西尼罗河病毒,后证实西尼罗河病毒也是引起人脑炎的病因.展开更多
西尼罗河病是由西尼罗河病毒(West Nile Virus,WNV)引起的一种人畜共患的自然疫源性的虫媒传染病,在临床上可表现为症状轻微的流感样的西尼罗河热和症状严重、可导致死亡的西尼罗河脑炎(包括脑膜炎和脑膜脑炎).该病于60年前首次爆发于...西尼罗河病是由西尼罗河病毒(West Nile Virus,WNV)引起的一种人畜共患的自然疫源性的虫媒传染病,在临床上可表现为症状轻微的流感样的西尼罗河热和症状严重、可导致死亡的西尼罗河脑炎(包括脑膜炎和脑膜脑炎).该病于60年前首次爆发于乌干达,随后传播到非洲各国、欧亚大陆和中东国家,但1999年以前,西半球却从未发现.然而,自1999年8月首次爆发于美国纽约后,该病已迅速肆虐美国.目前已扩展到39个州和地区,仅2002年1-10月,发病人数就已达到3 296例,死亡182人;发病马匹¨526例.而死亡野鸟更多.近期从WHO和OIE网络获悉:加拿大于2001年8月首次从喔太华的一只死亡乌鸦中分离到WNV,近期却传来了有加拿大人死于西尼罗河脑炎的报道.由此可见,该病对人类和动物的健康已构成较大威胁,随着物流的快速发展,人们交流来往的增多,该病正在以令人难以致信的速度传播.因此,我们要予以重视,防患于未然.现对该病及其在美国的流行情况和美国政府为此所采取的措施等进行简要介绍,希望能引起同行们的注意.展开更多
西尼罗河热(West Nile fever)是一种由虫媒病毒--西尼罗河病毒(West Nile virus,WNV)引起人畜共患[1]的急性传染病.临床症状为发热、人和动物的脑炎、脑膜炎、脑膜脑炎,表现为发热伴关节痛、颈部僵直、恐光症、精神及智力改变.因193... 西尼罗河热(West Nile fever)是一种由虫媒病毒--西尼罗河病毒(West Nile virus,WNV)引起人畜共患[1]的急性传染病.临床症状为发热、人和动物的脑炎、脑膜炎、脑膜脑炎,表现为发热伴关节痛、颈部僵直、恐光症、精神及智力改变.因1937年首次分离自乌干达西尼罗河地区一发热妇女血中而得名[2].蚊子为病毒传播的主要途径,病毒可在蚊子及迁移的鸟中越冬,人或者动物通过蚊子叮咬传播病毒.西尼罗热以往仅在非洲、西亚、中东地区流行,60年代初传人欧洲[3],自1999年起在西半球登陆,并相继在美国传播[4].因为西尼罗病毒的在最近这几年的迅速的扩散和传播,引起了全球卫生界的关注.……展开更多
文摘侦探小说是通俗文学的一种体裁,其一大特点在于广泛运用人物对话来塑造人物形象和推动情节发展。因此,人物对话的翻译质量关系到不同语言和文化背景下读者对侦探小说译文作品的喜爱度。鉴于此,本文选取了阿加莎·克里斯蒂的侦探小说名著《尼罗河上的惨案》汉译本为研究对象,运用关联理论的翻译观与最佳关联原则为指导,从词汇与句法两个层面展开了对两个汉译本中人物对话译例的对比与分析。最后,本文总结了两版人物对话译文的异同,希望侦探小说人物对话翻译能够借助关联理论的指导作用,解决在词汇与句法翻译层面的常见问题,实现原文与译者,译文与译文读者之间的两次有效交际,并达到最佳关联的效果。As a genre of popular literature, detective novels are characterized by substantial dialogues, which play a crucial role in shaping characters and unfolding the plot. Therefore, dialogue translation quality is essential for a detective novel to hold its appeal to readers across different languages and cultures. Based on this, this study selects Chinese translations of Agatha Christie’s detective novel Death on the Nile as research subject, and then conducts a comparative analysis of cases at the lexical and syntactic level under the guidance of relevance theory and its principle of optimal relevance. In the end, this study summarizes the differences between the two versions of character dialogue translations. It is hoped that the translation of character dialogues in detective novels can solve common translation problems in the lexical and syntactic level, and achieve optimal relevance under the guidance of relevance theory, thereby establishing effective communication between the original text and the translator, as well as between the target text and its target readers.
文摘西尼罗河病毒病是由西尼罗河病毒(West Nile Virus,WNV)引起的一种人畜共患传染病,病原是一种虫媒病毒,可导致西尼罗河热和致死性的西尼罗河脑炎。自发现以来,西尼罗河病毒病曾在世界上多个国家暴发,给畜牧业和人类生命安全造成了巨大的危害。我国目前尚无该病的发生,但是防治技术储备是必要的。本文对西尼罗河病毒病的流行病学、病原学、致病机制、临床症状和病理剖检变化、诊断方法和候选疗法进行综述,为西尼罗河病毒病的防控提供资料。
文摘尼罗河流域的古埃及文明与黄河流域的中国文明,作为世界文明的重要基石,其独特的发展路径与内在特征引人深思。本文通过对比分析,揭示了两者在地理环境、农业实践、社会结构以及文化传承上的异同。尽管两者都深受母亲河滋养,但尼罗河稳定的泛滥模式与黄河流域多变的洪水特性塑造了不同的农业模式和水利工程。古埃及的灌溉系统与中国的坝堰体系,反映出对自然环境的适应策略差异。社会结构方面,古埃及的金字塔型结构与中国的封建等级制度,体现了权力分配的迥异。艺术与文化方面,古埃及的象形文字与中国的甲骨文,以及各自丰富的神祇信仰和艺术品,展现了独特的文化风貌。历史发展路径上,古埃及文明的连续性与中华文明的多元融合,体现了各自历史进程的独特性。通过这些对比,本文旨在深化对两大文明的理解,揭示文明发展中的环境影响、社会构建与文化塑造的多元性。The ancient Egyptian civilization in the Nile River basin and the Chinese civilization in the Yellow River basin, as crucial foundations of world civilization, pose intriguing questions with their unique development paths and inherent characteristics. Through comparative analysis, this paper reveals the similarities and differences between the two in terms of geographical environment, agricultural practices, social structure, and cultural heritage. Despite both being nourished by their respective mother rivers, the stable flooding pattern of the Nile River and the variable flood characteristics of the Yellow River basin have shaped different agricultural patterns and hydraulic engineering. The irrigation system of ancient Egypt and the dam system of China reflect contrasting strategies for adapting to the natural environment. In terms of social structure, the pyramid structure of ancient Egypt and the feudal hierarchical system of China demonstrate distinct power distribution. Regarding art and culture, the hieroglyphs of ancient Egypt and the oracle bone inscriptions of China, along with their rich beliefs in deities and artworks, showcase unique cultural characteristics. In terms of historical development, the continuity of ancient Egyptian civilization and the pluralistic integration of Chinese civilization reflect the uniqueness of their respective historical processes. Through these comparisons, this paper aims to deepen the understanding of these two great civilizations and reveal the diversity of environmental influence, social construction, and cultural shaping in civilization development.
文摘1999年夏,美国纽约大批野生鸟死亡,8~10月暴发不明原因脑炎,62人发病,年龄最小的5岁,其中7人死亡.25匹马发病,至少8匹死亡[1].同年9月,美国国家兽医服务实验室从纽约地区的乌鸦组织中分离到西尼罗河病毒(West Nile Virus),美国疾病预防中心从病马中枢神经系统分离到西尼罗河病毒,后证实西尼罗河病毒也是引起人脑炎的病因.
文摘西尼罗河病是由西尼罗河病毒(West Nile Virus,WNV)引起的一种人畜共患的自然疫源性的虫媒传染病,在临床上可表现为症状轻微的流感样的西尼罗河热和症状严重、可导致死亡的西尼罗河脑炎(包括脑膜炎和脑膜脑炎).该病于60年前首次爆发于乌干达,随后传播到非洲各国、欧亚大陆和中东国家,但1999年以前,西半球却从未发现.然而,自1999年8月首次爆发于美国纽约后,该病已迅速肆虐美国.目前已扩展到39个州和地区,仅2002年1-10月,发病人数就已达到3 296例,死亡182人;发病马匹¨526例.而死亡野鸟更多.近期从WHO和OIE网络获悉:加拿大于2001年8月首次从喔太华的一只死亡乌鸦中分离到WNV,近期却传来了有加拿大人死于西尼罗河脑炎的报道.由此可见,该病对人类和动物的健康已构成较大威胁,随着物流的快速发展,人们交流来往的增多,该病正在以令人难以致信的速度传播.因此,我们要予以重视,防患于未然.现对该病及其在美国的流行情况和美国政府为此所采取的措施等进行简要介绍,希望能引起同行们的注意.
文摘 西尼罗河热(West Nile fever)是一种由虫媒病毒--西尼罗河病毒(West Nile virus,WNV)引起人畜共患[1]的急性传染病.临床症状为发热、人和动物的脑炎、脑膜炎、脑膜脑炎,表现为发热伴关节痛、颈部僵直、恐光症、精神及智力改变.因1937年首次分离自乌干达西尼罗河地区一发热妇女血中而得名[2].蚊子为病毒传播的主要途径,病毒可在蚊子及迁移的鸟中越冬,人或者动物通过蚊子叮咬传播病毒.西尼罗热以往仅在非洲、西亚、中东地区流行,60年代初传人欧洲[3],自1999年起在西半球登陆,并相继在美国传播[4].因为西尼罗病毒的在最近这几年的迅速的扩散和传播,引起了全球卫生界的关注.……