期刊文献+
共找到65篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
视觉模态视域下的粤剧英译研究——以《帝女花》为例
1
作者 蒋丽平 《广东开放大学学报》 2024年第4期31-36,共6页
戏剧作为一种高度视觉化的艺术形式,其动态视觉符号,特别是动作元素,在剧情推进和人物性格塑造中扮演着举足轻重的角色。以Gunther Kress和Theo Van Leeuwen的视觉语法为纲,对粤剧《帝女花》的英译实践进行细致分析,剖析再现、互动、构... 戏剧作为一种高度视觉化的艺术形式,其动态视觉符号,特别是动作元素,在剧情推进和人物性格塑造中扮演着举足轻重的角色。以Gunther Kress和Theo Van Leeuwen的视觉语法为纲,对粤剧《帝女花》的英译实践进行细致分析,剖析再现、互动、构图等视觉符号在译文中的体现,揭示这些视觉符号在传达戏剧情感、营造戏剧氛围以及塑造人物性格方面的重要作用。此外,结合具体翻译案例,总结粤剧英译中视觉符号翻译的有效方法,为戏剧多模态翻译理论的研究提供实证支持。 展开更多
关键词 多模态符号 视觉模态 粤剧 帝女花 翻译研究
下载PDF
《帝女花》戏剧作品信息可视化设计
2
作者 伍莲芳 沈九美 何心一 《美术教育研究》 2023年第12期94-96,共3页
当代年轻人需要了解传统文化,粤剧和京剧是我国的文化瑰宝,也是我国重要的非物质文化遗产。在快速获取信息的时代,人们每天都需要接收很多信息,阅读复杂冗长的文字要花费大量的时间和精力,信息可视化设计可以帮助人们提高接收信息的效... 当代年轻人需要了解传统文化,粤剧和京剧是我国的文化瑰宝,也是我国重要的非物质文化遗产。在快速获取信息的时代,人们每天都需要接收很多信息,阅读复杂冗长的文字要花费大量的时间和精力,信息可视化设计可以帮助人们提高接收信息的效率。该文作者以《帝女花》为媒介,通过对不同的《帝女花》戏剧作品的信息可视化设计,让人们了解粤剧与京剧的不同,以信息可视化的形式展示粤剧与京剧的相关知识,解读粤剧与京剧的传承与创新,希望能够为传播和发扬粤剧和京剧带来新的机遇,让更多年轻人了解并且热爱粤剧与京剧。 展开更多
关键词 帝女花 戏剧 信息可视化
下载PDF
在家与国的边缘--《帝女花》的历史空间及岭南叙事 被引量:2
3
作者 徐燕琳 《文化遗产》 CSSCI 2013年第6期141-150,共10页
《帝女花》是粤剧编剧、表演的经典,亦是戏曲传统继承与本土建构的典范。在岭南独特的历史文化背景下,以充满边缘特质的地方化、人性化的解读和叙事,塑造具有鲜明本土特色的人物形象,颂赞苦节孤芳、忠勇义烈的遗民精神,颂赞至真至情的... 《帝女花》是粤剧编剧、表演的经典,亦是戏曲传统继承与本土建构的典范。在岭南独特的历史文化背景下,以充满边缘特质的地方化、人性化的解读和叙事,塑造具有鲜明本土特色的人物形象,颂赞苦节孤芳、忠勇义烈的遗民精神,颂赞至真至情的自由意志。其中对于情的揄扬,对于避无可避、逃无可逃的绝地一击的蓄势和渲染,令悲剧达到顶峰。《帝女花》是岭南民间记忆、民间情感的真切反映,又带有独特的香港意识和时代风貌。这种精神和特点也是民族精神的表现,是风雅传统的孑遗。 展开更多
关键词 帝女花 岭南文化 遗民 至情 自由意志 香港粤剧
下载PDF
试论粤剧翻译——以著名剧目《帝女花之香夭》为例 被引量:4
4
作者 曾雯洁 《科技资讯》 2013年第1期244-245,共2页
粤剧(曲)是广东国家级的非物质文化遗产之一,不但深受广东人喜爱,而且深受云、桂人民和港澳同胞以及海外华人的喜爱,是中国最先走向世界的剧种。因此,将粤剧翻译成英语有利于粤剧和中国文化在海外进一步传播。但目前已翻译成英语版本的... 粤剧(曲)是广东国家级的非物质文化遗产之一,不但深受广东人喜爱,而且深受云、桂人民和港澳同胞以及海外华人的喜爱,是中国最先走向世界的剧种。因此,将粤剧翻译成英语有利于粤剧和中国文化在海外进一步传播。但目前已翻译成英语版本的粤剧数目稀少,而且翻译得并不十分到位,其原因是粤剧翻译存在几个难点。本文以著名粤剧《帝女花之香夭》试论述粤剧的翻译。 展开更多
关键词 粤剧 帝女花 英语 翻译
下载PDF
戏影互动 以情动人——浅析粤剧电影《帝女花》
5
作者 乔羽 《戏剧之家》 2013年第7期184-185,共2页
本文通过对1976年吴宇森导演的粤剧电影《帝女花》的拉片式赏析,深入探讨戏剧与电影之间的互动关系。二者有不同的演出环境、不同的表现方式和不同的观看方式,但在动情之处,却是一样催人泪下。《帝女花》以影像方式来表达戏剧,戏影结合... 本文通过对1976年吴宇森导演的粤剧电影《帝女花》的拉片式赏析,深入探讨戏剧与电影之间的互动关系。二者有不同的演出环境、不同的表现方式和不同的观看方式,但在动情之处,却是一样催人泪下。《帝女花》以影像方式来表达戏剧,戏影结合,相互补充,使得情动之处更加经典永恒。 展开更多
关键词 帝女花 吴宇森 粤剧电影 细腻动情
下载PDF
生态翻译学视域下的粤剧英译——以《帝女花》英译本为例
6
作者 朱雁冰 《皖西学院学报》 2021年第3期116-121,共6页
粤剧有500多年的历史,有深厚的群众基础,是中华传统文化的精髓,对提升湾区文化同根同源的认同感格外重要。英语粤剧是向海外推广粤剧的好办法,也是推介中国文化的好载体。以生态翻译学为理论框架,通过个案分析法,语料库研究法,以粤剧《... 粤剧有500多年的历史,有深厚的群众基础,是中华传统文化的精髓,对提升湾区文化同根同源的认同感格外重要。英语粤剧是向海外推广粤剧的好办法,也是推介中国文化的好载体。以生态翻译学为理论框架,通过个案分析法,语料库研究法,以粤剧《帝女花》的英译本为个案研究对象,研究译者在翻译生态过程中如何发挥主导作用,特别是如何从词汇层面进行适应和选择的。 展开更多
关键词 生态翻译学 粤剧英译 帝女花
下载PDF
译介学视域下粤剧传播现状及策略研究——以《帝女花·香夭》为例
7
作者 杨桂芳 文珊 +2 位作者 吴静怡 王坤芳 洪冰怡 《采写编》 2022年第11期99-102,共4页
作为非遗项目,粤剧不仅是中华传统文化的精髓,而且是传承广府文化、弘扬粤地经典的重要载体。为了探讨粤剧更好“走出去”,下文将基于译介学相关理论,以《帝女花·香夭》英译本为例,从译介主体、内容、途径、受众和效果五个方面对... 作为非遗项目,粤剧不仅是中华传统文化的精髓,而且是传承广府文化、弘扬粤地经典的重要载体。为了探讨粤剧更好“走出去”,下文将基于译介学相关理论,以《帝女花·香夭》英译本为例,从译介主体、内容、途径、受众和效果五个方面对译本进行译介和传播模式的分析,进而为粤剧更好地传播提供有益模式。 展开更多
关键词 译介学 粤剧 帝女花·香夭》
下载PDF
粤剧《帝女花》
8
作者 徐燕琳 《文化遗产》 CSSCI 2013年第6期159-160,共2页
关键词 帝女花
下载PDF
生态翻译学视域下的同字异译——以《帝女花》中“情”之英译为例
9
作者 朱雁冰 《郑州铁路职业技术学院学报》 2021年第4期62-65,共4页
以生态翻译学为理论框架,从文化维及交际维的角度分析粤剧《帝女花》中“情”的同字异译现象,总结汉语“情”在不同语境中的翻译,避免一概译为“love”。
关键词 生态翻译学 帝女花 英译
下载PDF
令人難忘的《帝女花》
10
作者 光琪 《今日中国》 1990年第7期71-72,共2页
一天,在布里斯本女兒的家裏,偶然翻閱到一册香港《清新週刊》(一九八九年四月二十六日出版),裏面有一篇署名阿旦的《阿旦眼中的鐳射電影》,文章說: “我的鐳射店內,有一張鐳射影碟,借出率之高,傲視同儕。這套電影並非史泰龍式的戰爭打鬥... 一天,在布里斯本女兒的家裏,偶然翻閱到一册香港《清新週刊》(一九八九年四月二十六日出版),裏面有一篇署名阿旦的《阿旦眼中的鐳射電影》,文章說: “我的鐳射店內,有一張鐳射影碟,借出率之高,傲視同儕。這套電影並非史泰龍式的戰爭打鬥,也不是最受歡迎的偶像歌手現場演唱會@套電影起碼有二十年歷史。這類電影將會(抑或已經?)失傳!所以無論這套電影的鐳射版多麼昂貴,我都願意掏腰包買一張作爲珍藏。它的名字叫:《帝女花》。” 展开更多
关键词 帝女花 布里斯本 世颖 任剑辉 白雪仙 粤曲 一九 借出 编撰者 看新娘
下载PDF
《帝女花·香夭》的互文性研究与舞蹈编创
11
作者 贾东霖 陈颢文 《艺术教育》 2024年第9期97-100,共4页
《帝女花》作为中国戏曲艺术的瑰宝,凝聚着浓厚的家国情怀和民族气魄,其为当代舞蹈的创作改编提供了一定的文学参考和现实受众,具有重要的编创价值和研究意义。文章从符号学之互文性视角对芭蕾双人舞《帝女花·香夭》的母文本《帝... 《帝女花》作为中国戏曲艺术的瑰宝,凝聚着浓厚的家国情怀和民族气魄,其为当代舞蹈的创作改编提供了一定的文学参考和现实受众,具有重要的编创价值和研究意义。文章从符号学之互文性视角对芭蕾双人舞《帝女花·香夭》的母文本《帝女花》进行研究,厘清《帝女花》“前文本”与“后文本”——传奇文本、粤剧文本、舞蹈文本之间的折射、演化过程,挖掘出三者之间的互文性意义,对经典粤剧的舞蹈编创进行探索。 展开更多
关键词 粤剧 帝女花 互文性 舞蹈编创 经典改编
原文传递
新古典小剧场粤剧《帝女花·一念》首演成功
12
作者 楷虹 《南国红豆》 2024年第2期14-15,共2页
“落花满天蔽月光,借一杯附荐凤台上……”谢幕时,当粤剧名家曾小敏轻声咏唱,演员们、观众们亦轻声应和,浓情醉人的歌声在十三号剧院回响。至此,新古典小剧场粤剧《帝女花·一念》首演圆满成功。
关键词 帝女花 小剧场 粤剧 首演 轻声 谢幕 古典
原文传递
美则美矣——评新古典小剧场粤剧《帝女花·一念》
13
作者 陆巧贤 《南国红豆》 2024年第2期58-59,共2页
看了《帝女花·一念》的宣传视频,被“帝女花”“小剧场”“省粤剧院”和戏服的“颜值”吸引,毫不犹豫地买票。现场观感,既满足了对“美”的期待,也还有些意犹未尽。一、整体印象之声、色、香、味声者,乃演员之声、音乐之声。甫一开... 看了《帝女花·一念》的宣传视频,被“帝女花”“小剧场”“省粤剧院”和戏服的“颜值”吸引,毫不犹豫地买票。现场观感,既满足了对“美”的期待,也还有些意犹未尽。一、整体印象之声、色、香、味声者,乃演员之声、音乐之声。甫一开场,是一小段南音,现场听到时只觉得有趣,回来后再感受,南音自带一种叙事感和安静人心的作用,作为“引”的开头,可谓得其所。演员之声无甚可说,好好享受。还有一个“声”,是观众之声。 展开更多
关键词 帝女花 小剧场 整体印象 南音 粤剧 音乐之声 得其所 戏服
原文传递
深圳粤剧团携《马前覆水》《帝女花》在羊城精彩上演
14
作者 尹春芳 《南国红豆》 2024年第2期13-13,共1页
为促进粤港澳大湾区粤剧文化交流,加深两地粤剧戏曲界的互动。3月29日、30日深圳市粤剧团在广东粤剧艺术中心进行了连续两晚的演出,为广州市民带来了新编版《马前覆水》以及经典古装粤剧《帝女花》。这两部剧均在2023年进行的创作编排,... 为促进粤港澳大湾区粤剧文化交流,加深两地粤剧戏曲界的互动。3月29日、30日深圳市粤剧团在广东粤剧艺术中心进行了连续两晚的演出,为广州市民带来了新编版《马前覆水》以及经典古装粤剧《帝女花》。这两部剧均在2023年进行的创作编排,在深圳成功首演后,首次到外地演出,演出现场更是掌声与欢呼声交织,获得了在场专家、观众的一致认可。 展开更多
关键词 帝女花 粤剧团 演出现场 广东粤剧 粤港澳大湾区 创作编排 文化交流 广州市民
原文传递
从粤剧《帝女花》看粤剧服饰 被引量:2
15
作者 张金梅 张金芳 《大舞台》 北大核心 2012年第11期163-164,共2页
我国传统戏曲服装艺术历史悠久、博大精深,是我国民族艺术文化中的精华之一。粤剧服饰作为传统戏曲服装的一种,同样拥有精致的工艺、艳丽的色彩,在艺术史上具有极高的价值。本文以大型粤剧《帝女花》为视角对粤剧戏服进行研究,分析粤剧... 我国传统戏曲服装艺术历史悠久、博大精深,是我国民族艺术文化中的精华之一。粤剧服饰作为传统戏曲服装的一种,同样拥有精致的工艺、艳丽的色彩,在艺术史上具有极高的价值。本文以大型粤剧《帝女花》为视角对粤剧戏服进行研究,分析粤剧服饰具有传统戏服的特点,阐述粤剧服饰的写意性与创新性要求。 展开更多
关键词 粤剧 服饰 帝女花
原文传递
从黄燮清到唐涤生:《帝女花》的艺术因革 被引量:2
16
作者 倪彩霞 《民族艺术》 CSSCI 北大核心 2019年第1期142-147,168,共7页
清道光十一年(1832年)黄燮清创作了传奇《帝女花》,讲明末清初崇祯女儿长平公主与驸马周世显的故事。1957年唐涤生据之改编为粤剧,在香港首演获得成功,此后成为粤剧的经典,在粤语地区几至家喻户晓。黄燮清创作的年代,传奇已成强弩之末,... 清道光十一年(1832年)黄燮清创作了传奇《帝女花》,讲明末清初崇祯女儿长平公主与驸马周世显的故事。1957年唐涤生据之改编为粤剧,在香港首演获得成功,此后成为粤剧的经典,在粤语地区几至家喻户晓。黄燮清创作的年代,传奇已成强弩之末,地方戏逐渐兴盛。唐涤生用粤剧的形式改编传奇《帝女花》,实际上取长补短,用富于活力的地方戏艺术来挖掘《帝女花》这部戏曲史上不是很受关注的作品,使其获得新生。从传奇到粤剧,《帝女花》在创作主题、情节结构、人物塑造、曲文和声腔等方面有很大改变,可谓新变大于因循。然其成功不仅在于新变,更表现为对传奇《帝女花》文学成就的致敬,在坚持古典戏曲诗性美的基础上做出的艺术创新。近些年戏曲舞台涌现很多经典作品重排、复排、新编或者古代题材新创的作品,都触及如何处理尊重传统和勇于创新的关系。粤剧《帝女花》的成功也许可以提供一些有益的参考。 展开更多
关键词 黄燮清 唐涤生 帝女花 长平公主 周世显
原文传递
“一条苦命怎生要做两起死”——论晚清戏剧家黄燮清《帝女花》传奇 被引量:1
17
作者 魏远征 《中国戏剧》 北大核心 2006年第9期62-64,共3页
关键词 戏剧家 晚清时期 叙事诗 吴伟业 黄燮清 帝女花
原文传递
香港流行黑胶唱片的价值与版本鉴别(60)郑少秋、汪明荃《紫钗记》兼浅谈炎“粤剧”“粤曲”与粤语流行曲
18
作者 马凤钖 《视听前线》 2024年第8期97-99,共3页
1974年,香港无线电视台开拍古装单元剧集《民间传奇》,内容围绕中国多个著名戏曲、小说、传说等故事,包括《紫钗记》《西厢记》《金;玉奴》《帝女花》《红楼梦》《洛神》等系列剧集,总共150集。《紫钗记》讲述歌女霍小玉(汪明荃饰演)赏... 1974年,香港无线电视台开拍古装单元剧集《民间传奇》,内容围绕中国多个著名戏曲、小说、传说等故事,包括《紫钗记》《西厢记》《金;玉奴》《帝女花》《红楼梦》《洛神》等系列剧集,总共150集。《紫钗记》讲述歌女霍小玉(汪明荃饰演)赏灯途中遗失紫钗,碰巧被才子李益(郑少秋饰演)所拾。 展开更多
关键词 帝女花 《紫钗记》 《西厢记》 无线电视台 霍小玉 汪明荃 粤剧 黑胶唱片
下载PDF
情动于衷而形于外——塑造《帝女花》角色时的理解与体现 被引量:1
19
作者 刘明娟 《南国红豆》 2009年第3期57-58,共2页
一个演员,拿到剧本,刚接触到的是角色的书面形象。但书面形象不等于就是舞台形象,这里面需要进行大量的创造工作,要去理解角色,然后体验角色,最终体现角色。尤其创造木偶角色,演员首先要理解角色,体会角色的情感和内心活动。
关键词 帝女花 粤剧 长平公主 木偶剧团 唱段 水袖功
原文传递
年轻人为什么喜欢《帝女花》
20
作者 何日君回来 《南国红豆》 2019年第3期63-64,共2页
之前跟不少初次看粤剧的年轻朋友聊起最喜欢的粤剧剧目,排前三的是,近来很红的《决战天策府》《白蛇传·情》,还有首演于1957年的任白名作《帝女花》,而且连改编的京剧版,也被很多新观众接受。
关键词 帝女花 观众接受 粤剧 白蛇传 京剧版 年轻人 首演 剧目
原文传递
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部