期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
13
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从方言熟语看客家人对山区动物的认知表现
1
作者
温恬
温昌衍
《嘉应学院学报》
2024年第5期21-24,共4页
从不同的方言可以看出不同地域的人们心理认知特征。在此,从客家方言中与动物有关的熟语考察客家人对山区动物的认知表现。考察发现客家人对山区动物的认知表现如下:一、对山区动物观察细致、认识深刻;二、对山区动物可怕的一面不太畏惧...
从不同的方言可以看出不同地域的人们心理认知特征。在此,从客家方言中与动物有关的熟语考察客家人对山区动物的认知表现。考察发现客家人对山区动物的认知表现如下:一、对山区动物观察细致、认识深刻;二、对山区动物可怕的一面不太畏惧,坦然视之;三、对身边动物的情感常常一分为二,正反并存;四、在动物身上赋予了山区人的思想观念。
展开更多
关键词
客家人
方言熟语
动物认知
下载PDF
职称材料
广丰方言熟语的分类与结构分析举隅
2
作者
李政
《上饶师范学院学报》
2023年第4期45-53,共9页
方言熟语是方言语汇中重要的组成部分,广丰方言熟语包括成语、惯用语和歇后语三类语汇成分。广丰方言熟语的结构分析是方言熟语研究的一个方面。从结构的总体特征来看,广丰方言熟语可分为单式和复式、整式和散式、词组式和句子式三大类...
方言熟语是方言语汇中重要的组成部分,广丰方言熟语包括成语、惯用语和歇后语三类语汇成分。广丰方言熟语的结构分析是方言熟语研究的一个方面。从结构的总体特征来看,广丰方言熟语可分为单式和复式、整式和散式、词组式和句子式三大类型。通过分析广丰方言熟语的结构特点和构造方式,可知其成语分为两类十四种、惯用语分为两类五种、歇后语分为六种。
展开更多
关键词
广丰
方言熟语
成语
惯用语
歇后语
结构分析
下载PDF
职称材料
杭州民间曲艺方言熟语英译方法初探
被引量:
1
3
作者
陈洁
《宁波职业技术学院学报》
2019年第2期84-88,共5页
杭州曲艺是以口语说唱为特征的艺术形式。杭州曲艺文本中的方言熟语是具有强烈地方文化信息的词句,这是翻译的难点。杭州曲艺文本中方言熟语翻译要根据其不同的语言交际功能采取直译、意译等异化或归化的翻译方法。从目标语中选用正确...
杭州曲艺是以口语说唱为特征的艺术形式。杭州曲艺文本中的方言熟语是具有强烈地方文化信息的词句,这是翻译的难点。杭州曲艺文本中方言熟语翻译要根据其不同的语言交际功能采取直译、意译等异化或归化的翻译方法。从目标语中选用正确的词语来翻译原文,同时考虑语境的一致,而不应拘泥于词语形式上的一致。
展开更多
关键词
杭州曲艺
方言熟语
英译
下载PDF
职称材料
杭州评话话本中的方言熟语隐喻英译研究——以《大明英烈·马兵王玉》为例
4
作者
陈洁
《成都师范学院学报》
2019年第7期47-52,共6页
作为国家级非物质文化遗产的杭州评话具有强烈的杭州地方文化特色。《大明英烈·马兵王玉》是以杭州方言记录的杭州评话话本代表作之一。其中的杭州方言熟语蕴含了大量颇具杭州地方文化特色的隐喻,是杭州评话英译的难点。杭州评话...
作为国家级非物质文化遗产的杭州评话具有强烈的杭州地方文化特色。《大明英烈·马兵王玉》是以杭州方言记录的杭州评话话本代表作之一。其中的杭州方言熟语蕴含了大量颇具杭州地方文化特色的隐喻,是杭州评话英译的难点。杭州评话方言熟语英译需从具体语境的句子入手,从转喻、提喻、颜色隐喻、身体隐喻、习语隐喻等五方面展开研究。分析其中隐喻的源域(source domain)和靶域(target domain),明晰了隐喻翻译中意象和寓意保留与否的理论依据。这为理解、认知不同的文化形态和加强杭州曲艺文化的对外宣传及其保护提供理论参考。
展开更多
关键词
杭州评话
方言熟语
隐喻
英译
下载PDF
职称材料
微探建瓯方言熟语歌谣的语言
5
作者
黄薇
《泉州师范学院学报》
2010年第5期50-53,共4页
建瓯方言熟语歌谣是闽北人民智慧的结晶,是闽北文化的典型代表。本文从语言学的角度对建瓯方言熟语歌谣进行研究,分别从语音、用词、修辞三个方面看出建瓯方言熟语歌谣的语言中保留了许多古代汉语内容,证明其具有较大的存古性。
关键词
建瓯
方言熟语
歌谣
语音
词汇
修辞
下载PDF
职称材料
重庆方言熟语调查研究
被引量:
2
6
作者
文灿
张兴华
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2010年第17期107-109,共3页
重庆方言熟语主要分为惯用语、歇后语、俗语和成语等四种,它具有言简意赅、生动形象、诙谐幽默和与重庆人生活息息相关的特点。通过随机问卷的方式调查了重庆人使用方言熟语的具体情况,并对调查结果进行了分析研究。
关键词
重庆
方言熟语
调查研究
下载PDF
职称材料
社会符号学视域下《红高粱》方言熟语英译对比研究
7
作者
高诗佳
张婷婷
《海外英语》
2022年第22期103-105,共3页
莫言小说《红高粱》蕴涵浓郁的山东高密地域文化,经由美国汉学家葛浩文的翻译享誉全球,而1989年的邓、于译本却鲜为人知。该文基于社会符号学理论,分析两译本传译方言熟语的指称意义、言内意义及语用意义的差异。研究发现,葛氏以直译、...
莫言小说《红高粱》蕴涵浓郁的山东高密地域文化,经由美国汉学家葛浩文的翻译享誉全球,而1989年的邓、于译本却鲜为人知。该文基于社会符号学理论,分析两译本传译方言熟语的指称意义、言内意义及语用意义的差异。研究发现,葛氏以直译、换译为主,更符合“意义相符,功能相似”的翻译原则,保留高密文化特色;邓、于倾向于意译,地域文化元素有所流失。
展开更多
关键词
社会符号学
《红高粱》
方言熟语
翻译
比较研究
下载PDF
职称材料
温州方言熟语的修辞特点
8
作者
庄君娴
《温州职业技术学院学报》
2022年第3期23-27,共5页
方言熟语作为群众日常交际的用语,其中蕴含的修辞特点也具有审美价值,是不可多得的宝贵语言材料。从修辞角度对温州方言熟语进行讨论,目的在于分析温州方言熟语的修辞特点,加深对温州方言的了解。通过温州方言熟语的语料描写和分析,发...
方言熟语作为群众日常交际的用语,其中蕴含的修辞特点也具有审美价值,是不可多得的宝贵语言材料。从修辞角度对温州方言熟语进行讨论,目的在于分析温州方言熟语的修辞特点,加深对温州方言的了解。通过温州方言熟语的语料描写和分析,发现温州方言熟语的语音修辞体现在押韵和谐音上,词汇修辞体现在叠字、“儿尾”的使用和词语省略上,修辞格使用广泛多样,产生了语义讽刺、口语语体、文化缩影等语义效果。
展开更多
关键词
温州
方言
方言熟语
修辞特点
下载PDF
职称材料
银川与固原方言熟语的差异
9
作者
赵红芳
《宁夏师范学院学报》
2019年第2期81-83,90,共4页
每一个地区方言熟语的形成都与当地的人文、地理、历史以及民族的迁徙和融合等因素有着密切的关系。银川与固原方言熟语的差异也贯穿在各自历史发展、地域环境变化的进程中,通过两地方言熟语差异的对比可以反映两地方言熟语在不同的条...
每一个地区方言熟语的形成都与当地的人文、地理、历史以及民族的迁徙和融合等因素有着密切的关系。银川与固原方言熟语的差异也贯穿在各自历史发展、地域环境变化的进程中,通过两地方言熟语差异的对比可以反映两地方言熟语在不同的条件下的发展状况及发展前景。
展开更多
关键词
银川
固原
方言熟语
差异对比
下载PDF
职称材料
《吕梁英雄传》方言熟语的修辞技巧及表达效果
10
作者
王希羽
《吕梁学院学报》
2022年第6期24-27,共4页
《吕梁英雄传》中巧妙地运用了方言熟语,其修辞特色鲜明。方言歇后语的双关奇巧,比喻鲜活;而方言惯用语的借代和夸张在书中更显传神;运用了比喻或对偶的方言谚语也极具地域风情。这些方言熟语的加入,产生了不容忽视的表达效果。书中的...
《吕梁英雄传》中巧妙地运用了方言熟语,其修辞特色鲜明。方言歇后语的双关奇巧,比喻鲜活;而方言惯用语的借代和夸张在书中更显传神;运用了比喻或对偶的方言谚语也极具地域风情。这些方言熟语的加入,产生了不容忽视的表达效果。书中的方言熟语重视音韵与节奏,使小说具有音乐的美感,同时方言熟语刻画了各具特色的人物形象,展现了吕梁山区独有的地域文化。
展开更多
关键词
吕梁英雄传
方言熟语
修辞
表达效果
下载PDF
职称材料
亳州地区常见方言熟语研究
11
作者
王文静
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
2018年第2期64-66,共3页
方言熟语是方言词汇的特殊表现形式,是特定区域人们为交流思想、传递知识、传播信息从生产生活中总结出来的语言片段。亳州方言熟语数量众多、色彩纷呈,具有结构的相对稳定性、内容的丰富性、创作的群众性、表意的完整性等特征。从地理...
方言熟语是方言词汇的特殊表现形式,是特定区域人们为交流思想、传递知识、传播信息从生产生活中总结出来的语言片段。亳州方言熟语数量众多、色彩纷呈,具有结构的相对稳定性、内容的丰富性、创作的群众性、表意的完整性等特征。从地理位置、地方文化、民风习俗三个方面探讨亳州地区方言熟语的影响因素,并对常见方言熟语进行梳理,以期更好地掌握亳州方言,推动亳州地方文化的传播和发展。
展开更多
关键词
亳州
方言
方言熟语
区域文化
下载PDF
职称材料
银川与固原回族方言熟语的差异对比
12
作者
赵红芳
《宁夏师范学院学报》
2017年第5期42-45,共4页
回族是使用汉语作为本民族语言的民族,这使得回族语言既有区域汉语的特点,又深受区域汉族文化的影响,这两点使得不同区域内的回族语言之间存在着一定的差异。本文以宁夏方言中银川话为代表的兰银官话宁夏片和固原话为代表的中原官话秦...
回族是使用汉语作为本民族语言的民族,这使得回族语言既有区域汉语的特点,又深受区域汉族文化的影响,这两点使得不同区域内的回族语言之间存在着一定的差异。本文以宁夏方言中银川话为代表的兰银官话宁夏片和固原话为代表的中原官话秦陇片区中的回族方言熟语进行对比,分析不同区域内的回族语言呈现出的语言地域性和区域民族文化心理。
展开更多
关键词
银川与固原
回族
方言熟语
差异对比
下载PDF
职称材料
由蒙城方言熟语“不知道阴阳”观庄子哲学思想
13
作者
赵婷
《汉字文化》
2019年第15期145-147,共3页
方言熟语是地域文化的载体,分析蒙城方言熟语'不知道阴阳',可探究出蒙城百姓独特的文化心态和思维方式,探究出其中蕴涵的庄子的哲学思想。
关键词
方言熟语
庄子
阴阳
原文传递
题名
从方言熟语看客家人对山区动物的认知表现
1
作者
温恬
温昌衍
机构
南京农业大学动物医学院
嘉应学院学报编辑部
出处
《嘉应学院学报》
2024年第5期21-24,共4页
基金
嘉应学院客家研究院特别委托项目“客家方言的调查与比较研究”(21KYKT07)。
文摘
从不同的方言可以看出不同地域的人们心理认知特征。在此,从客家方言中与动物有关的熟语考察客家人对山区动物的认知表现。考察发现客家人对山区动物的认知表现如下:一、对山区动物观察细致、认识深刻;二、对山区动物可怕的一面不太畏惧,坦然视之;三、对身边动物的情感常常一分为二,正反并存;四、在动物身上赋予了山区人的思想观念。
关键词
客家人
方言熟语
动物认知
Keywords
Hakka
idioms of dialect
cognition on animals
分类号
H17 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
广丰方言熟语的分类与结构分析举隅
2
作者
李政
机构
华中师范大学语言与语言教育研究中心
出处
《上饶师范学院学报》
2023年第4期45-53,共9页
基金
国家社会科学基金后期资助重点项目(22FYYA003)
国家社会科学基金一般项目(17BYY071)。
文摘
方言熟语是方言语汇中重要的组成部分,广丰方言熟语包括成语、惯用语和歇后语三类语汇成分。广丰方言熟语的结构分析是方言熟语研究的一个方面。从结构的总体特征来看,广丰方言熟语可分为单式和复式、整式和散式、词组式和句子式三大类型。通过分析广丰方言熟语的结构特点和构造方式,可知其成语分为两类十四种、惯用语分为两类五种、歇后语分为六种。
关键词
广丰
方言熟语
成语
惯用语
歇后语
结构分析
Keywords
the idiom in Guangfeng dialect
set phrases
idiomatic expressions
two-part allegorical sayings
structural analysis
分类号
H17 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
杭州民间曲艺方言熟语英译方法初探
被引量:
1
3
作者
陈洁
机构
浙江育英职业技术学院
出处
《宁波职业技术学院学报》
2019年第2期84-88,共5页
基金
2018年度浙江省哲学社会科学规划课题"杭州民间曲艺方言熟语英译研究"(18NDJC320YBM)
文摘
杭州曲艺是以口语说唱为特征的艺术形式。杭州曲艺文本中的方言熟语是具有强烈地方文化信息的词句,这是翻译的难点。杭州曲艺文本中方言熟语翻译要根据其不同的语言交际功能采取直译、意译等异化或归化的翻译方法。从目标语中选用正确的词语来翻译原文,同时考虑语境的一致,而不应拘泥于词语形式上的一致。
关键词
杭州曲艺
方言熟语
英译
Keywords
Hangzhou folk arts
the dialect idioms
English translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
杭州评话话本中的方言熟语隐喻英译研究——以《大明英烈·马兵王玉》为例
4
作者
陈洁
机构
浙江育英职业技术学院社科部
出处
《成都师范学院学报》
2019年第7期47-52,共6页
基金
2018年度浙江省哲学社会科学规划课题“杭州民间曲艺方言熟语英译研究”(18NDJC320YBM)阶段性研究成果
文摘
作为国家级非物质文化遗产的杭州评话具有强烈的杭州地方文化特色。《大明英烈·马兵王玉》是以杭州方言记录的杭州评话话本代表作之一。其中的杭州方言熟语蕴含了大量颇具杭州地方文化特色的隐喻,是杭州评话英译的难点。杭州评话方言熟语英译需从具体语境的句子入手,从转喻、提喻、颜色隐喻、身体隐喻、习语隐喻等五方面展开研究。分析其中隐喻的源域(source domain)和靶域(target domain),明晰了隐喻翻译中意象和寓意保留与否的理论依据。这为理解、认知不同的文化形态和加强杭州曲艺文化的对外宣传及其保护提供理论参考。
关键词
杭州评话
方言熟语
隐喻
英译
Keywords
Hangzhou Pinghua
dialect idioms
metaphor
English translation
分类号
H17 [语言文字—汉语]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
微探建瓯方言熟语歌谣的语言
5
作者
黄薇
机构
泉州师范学院文学与传播学院
出处
《泉州师范学院学报》
2010年第5期50-53,共4页
文摘
建瓯方言熟语歌谣是闽北人民智慧的结晶,是闽北文化的典型代表。本文从语言学的角度对建瓯方言熟语歌谣进行研究,分别从语音、用词、修辞三个方面看出建瓯方言熟语歌谣的语言中保留了许多古代汉语内容,证明其具有较大的存古性。
关键词
建瓯
方言熟语
歌谣
语音
词汇
修辞
Keywords
idiom songs of Jianou dialect
voice
vocabulary
rhetoric
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
重庆方言熟语调查研究
被引量:
2
6
作者
文灿
张兴华
机构
湘潭大学文学与新闻学院
山西省曲沃县党校
出处
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2010年第17期107-109,共3页
文摘
重庆方言熟语主要分为惯用语、歇后语、俗语和成语等四种,它具有言简意赅、生动形象、诙谐幽默和与重庆人生活息息相关的特点。通过随机问卷的方式调查了重庆人使用方言熟语的具体情况,并对调查结果进行了分析研究。
关键词
重庆
方言熟语
调查研究
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
社会符号学视域下《红高粱》方言熟语英译对比研究
7
作者
高诗佳
张婷婷
机构
杭州电子科技大学外国语学院
出处
《海外英语》
2022年第22期103-105,共3页
基金
杭州市哲学社会科学规划常规性课题(项目编号:M18JC035)
杭州电子科技大学高等教育研究立项课题(项目编号:YBJG201861)。
文摘
莫言小说《红高粱》蕴涵浓郁的山东高密地域文化,经由美国汉学家葛浩文的翻译享誉全球,而1989年的邓、于译本却鲜为人知。该文基于社会符号学理论,分析两译本传译方言熟语的指称意义、言内意义及语用意义的差异。研究发现,葛氏以直译、换译为主,更符合“意义相符,功能相似”的翻译原则,保留高密文化特色;邓、于倾向于意译,地域文化元素有所流失。
关键词
社会符号学
《红高粱》
方言熟语
翻译
比较研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
温州方言熟语的修辞特点
8
作者
庄君娴
机构
温州大学
出处
《温州职业技术学院学报》
2022年第3期23-27,共5页
基金
2021年温州大学硕士研究生创新基金项目(316202101027)。
文摘
方言熟语作为群众日常交际的用语,其中蕴含的修辞特点也具有审美价值,是不可多得的宝贵语言材料。从修辞角度对温州方言熟语进行讨论,目的在于分析温州方言熟语的修辞特点,加深对温州方言的了解。通过温州方言熟语的语料描写和分析,发现温州方言熟语的语音修辞体现在押韵和谐音上,词汇修辞体现在叠字、“儿尾”的使用和词语省略上,修辞格使用广泛多样,产生了语义讽刺、口语语体、文化缩影等语义效果。
关键词
温州
方言
方言熟语
修辞特点
Keywords
Wenzhou dialects
dialect idioms
rhetorical characteristics
分类号
H173 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
银川与固原方言熟语的差异
9
作者
赵红芳
机构
宁夏师范学院文学院
出处
《宁夏师范学院学报》
2019年第2期81-83,90,共4页
基金
宁夏高等学校科学技术研究项目(NGY2016178)
文摘
每一个地区方言熟语的形成都与当地的人文、地理、历史以及民族的迁徙和融合等因素有着密切的关系。银川与固原方言熟语的差异也贯穿在各自历史发展、地域环境变化的进程中,通过两地方言熟语差异的对比可以反映两地方言熟语在不同的条件下的发展状况及发展前景。
关键词
银川
固原
方言熟语
差异对比
分类号
H172.2 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
《吕梁英雄传》方言熟语的修辞技巧及表达效果
10
作者
王希羽
机构
山西大学文学院
出处
《吕梁学院学报》
2022年第6期24-27,共4页
文摘
《吕梁英雄传》中巧妙地运用了方言熟语,其修辞特色鲜明。方言歇后语的双关奇巧,比喻鲜活;而方言惯用语的借代和夸张在书中更显传神;运用了比喻或对偶的方言谚语也极具地域风情。这些方言熟语的加入,产生了不容忽视的表达效果。书中的方言熟语重视音韵与节奏,使小说具有音乐的美感,同时方言熟语刻画了各具特色的人物形象,展现了吕梁山区独有的地域文化。
关键词
吕梁英雄传
方言熟语
修辞
表达效果
Keywords
Biography of Lüliang Heroes
dialect idioms
rhetoric
expression effect
分类号
H109.4 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
亳州地区常见方言熟语研究
11
作者
王文静
机构
亳州学院
出处
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
2018年第2期64-66,共3页
基金
2017年安徽省人文社科重点项目"亳州方言词汇与民俗文化研究"(编号:SK2017A0754)
文摘
方言熟语是方言词汇的特殊表现形式,是特定区域人们为交流思想、传递知识、传播信息从生产生活中总结出来的语言片段。亳州方言熟语数量众多、色彩纷呈,具有结构的相对稳定性、内容的丰富性、创作的群众性、表意的完整性等特征。从地理位置、地方文化、民风习俗三个方面探讨亳州地区方言熟语的影响因素,并对常见方言熟语进行梳理,以期更好地掌握亳州方言,推动亳州地方文化的传播和发展。
关键词
亳州
方言
方言熟语
区域文化
Keywords
Bozhou dialect
dialectal idiom
regional culture
分类号
H172 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
银川与固原回族方言熟语的差异对比
12
作者
赵红芳
机构
宁夏师范学院文学院
出处
《宁夏师范学院学报》
2017年第5期42-45,共4页
基金
宁夏高等学校科学研究项目(NGY2016178)
宁夏哲学社会科学规划项目(16NXBYY01)
文摘
回族是使用汉语作为本民族语言的民族,这使得回族语言既有区域汉语的特点,又深受区域汉族文化的影响,这两点使得不同区域内的回族语言之间存在着一定的差异。本文以宁夏方言中银川话为代表的兰银官话宁夏片和固原话为代表的中原官话秦陇片区中的回族方言熟语进行对比,分析不同区域内的回族语言呈现出的语言地域性和区域民族文化心理。
关键词
银川与固原
回族
方言熟语
差异对比
分类号
H172.2 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
由蒙城方言熟语“不知道阴阳”观庄子哲学思想
13
作者
赵婷
机构
渤海大学文学院
出处
《汉字文化》
2019年第15期145-147,共3页
文摘
方言熟语是地域文化的载体,分析蒙城方言熟语'不知道阴阳',可探究出蒙城百姓独特的文化心态和思维方式,探究出其中蕴涵的庄子的哲学思想。
关键词
方言熟语
庄子
阴阳
分类号
H172.4 [语言文字—汉语]
B223.5 [哲学宗教—中国哲学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从方言熟语看客家人对山区动物的认知表现
温恬
温昌衍
《嘉应学院学报》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
广丰方言熟语的分类与结构分析举隅
李政
《上饶师范学院学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
3
杭州民间曲艺方言熟语英译方法初探
陈洁
《宁波职业技术学院学报》
2019
1
下载PDF
职称材料
4
杭州评话话本中的方言熟语隐喻英译研究——以《大明英烈·马兵王玉》为例
陈洁
《成都师范学院学报》
2019
0
下载PDF
职称材料
5
微探建瓯方言熟语歌谣的语言
黄薇
《泉州师范学院学报》
2010
0
下载PDF
职称材料
6
重庆方言熟语调查研究
文灿
张兴华
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2010
2
下载PDF
职称材料
7
社会符号学视域下《红高粱》方言熟语英译对比研究
高诗佳
张婷婷
《海外英语》
2022
0
下载PDF
职称材料
8
温州方言熟语的修辞特点
庄君娴
《温州职业技术学院学报》
2022
0
下载PDF
职称材料
9
银川与固原方言熟语的差异
赵红芳
《宁夏师范学院学报》
2019
0
下载PDF
职称材料
10
《吕梁英雄传》方言熟语的修辞技巧及表达效果
王希羽
《吕梁学院学报》
2022
0
下载PDF
职称材料
11
亳州地区常见方言熟语研究
王文静
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
2018
0
下载PDF
职称材料
12
银川与固原回族方言熟语的差异对比
赵红芳
《宁夏师范学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
13
由蒙城方言熟语“不知道阴阳”观庄子哲学思想
赵婷
《汉字文化》
2019
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部