期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“精准化本地语制式流程”指导胸部CT扫描初步应用研究
1
作者 刘卫军 王春艳 +1 位作者 刘春杏 王莹 《中文科技期刊数据库(引文版)医药卫生》 2023年第8期54-58,共5页
探讨胸部CT扫描以简单式‘本地语’呼吸指令出现伪影的具体细节及原因(前次);复诊扫描采用‘精准化本地语制式流程’(后次),评估该流程提高扫描技术精度的成像效果。方法 (1)回顾近年胸部CT扫描用简单式“本地语”呼吸指令成像不良(前次... 探讨胸部CT扫描以简单式‘本地语’呼吸指令出现伪影的具体细节及原因(前次);复诊扫描采用‘精准化本地语制式流程’(后次),评估该流程提高扫描技术精度的成像效果。方法 (1)回顾近年胸部CT扫描用简单式“本地语”呼吸指令成像不良(前次)及治疗期有复查CT(后次)者10例;患者意识清醒并排除噎膈、支气管哮喘、心力衰竭等无法屏气者。年龄段在47~73岁间;其中母语广东语者3例①、潮汕语者3例②、客家语者2例③、海南语2例④。(2)(后次)采用“精准化本地方语制式流程”,包括精准地方语训练、精准CT扫描参数、足向头扫描方向等。(3)质控员作质控分析:a.以肺段为单位肺纹理有伪影或变形为关注点。b.分析(前次)图像伪影及变形等出现的原因及细节表现,记录影响及改良(后次)肺段数。c.切割伪影及改良肺段作3维MIP及MPR、曲面重建(CPR)拉伸小支气管观察肺纹理走形及显示能力等初步的量化分析。结果 (1)(前次)CT影像左心房以下肺野纹理表现为飘絮、分叉处箭簇样改变,肺段以下小支气管显示不良甚至被容积效应淹没,主要集中在2肺下叶。其中① 者16个 ②者18个 ③者10个 ④者12个肺段受影响。(2)(后次)对比(前次)肺纹理影像走形改善明显, 56个受影响肺段有48个改良清晰,改良率:①者15个肺段.93.7% ②者15个肺段.83.3% ③者8个肺段.80%. ④者10个肺段.83.3%。(3)改良的肺纹理空间层次分明,容积效应影响减少;切割肺段影像观察3维血管图像光滑、连续性好;CPR曲面拉伸空间分辨可量化到第十级支气管。意义:“精准化本地语制式流程”应用研究为质控统计分析提供前瞻性基础。 。 展开更多
关键词 本地语 精准化流程 飘絮状伪影 肺段 小支气管
下载PDF
中国实施UNL工程
2
作者 鲁川 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 1997年第2期44-44,共1页
中国实施UNL工程鲁川什么是UNL工程?现有的INTERNET网以英语为主导语言。如何在网上为联合国成员国提供一个多语种通讯环境,使非英语国家能共享全球化的信息服务,这是联合国关注的一个重大问题。1995年12月由联... 中国实施UNL工程鲁川什么是UNL工程?现有的INTERNET网以英语为主导语言。如何在网上为联合国成员国提供一个多语种通讯环境,使非英语国家能共享全球化的信息服务,这是联合国关注的一个重大问题。1995年12月由联合国大学高级研究所(TheUnit... 展开更多
关键词 双向转换系统 本地语 中文信息处理 技术路线 联合国大学 智能研究 转换器 言文本 本民族
下载PDF
马来西亚:图书分销术推陈出新
3
作者 刘素琴 《出版参考》 2001年第24期28-28,共1页
马来西亚图书流通模式的不均衡造成了全国范围内图书分销商和书店网络分布的不规则。大批量的图书流动在马来西亚半岛上,其中大部分集中在首都吉隆坡。马来西亚图书贸易以其在全国范围内销售的图书的语言多样化而闻名。市民平常使用的... 马来西亚图书流通模式的不均衡造成了全国范围内图书分销商和书店网络分布的不规则。大批量的图书流动在马来西亚半岛上,其中大部分集中在首都吉隆坡。马来西亚图书贸易以其在全国范围内销售的图书的语言多样化而闻名。市民平常使用的语言主要有本地语, 展开更多
关键词 分销商 图书销售业 在线书店 图书贸易 畅销图书 特许经销商 流通模式 大学书店 网上书店 本地语
下载PDF
共祭——现代礼仪中的一新名词
4
作者 张怡智 《中国天主教》 1995年第1期10-11,共2页
自从“梵二”会议之后,教会在礼仪方面进行了大幅度改革,以能适应时代、社会之需要。让天主的子民用本地化,民族化的方式,藉着各种圣事生活在天主的爱中,充分地享用、发挥天主的爱,使大家从圣事中得到滋养、在生活中得到圣化。现代弥撒... 自从“梵二”会议之后,教会在礼仪方面进行了大幅度改革,以能适应时代、社会之需要。让天主的子民用本地化,民族化的方式,藉着各种圣事生活在天主的爱中,充分地享用、发挥天主的爱,使大家从圣事中得到滋养、在生活中得到圣化。现代弥撒礼仪充分表现了用本地语言行礼这一点。神职者带领大家共同举行弥撒圣祭, 展开更多
关键词 现代礼仪 神职者 新名 团体性 本地语 司铎 基督 适应时代 天主 主教座堂
下载PDF
Localization and the Chinese Overseas: Acculturation, Assimilation, Hybridization, Creolization, and Identification 被引量:1
5
作者 TAN Chee-Beng 《Cultural and Religious Studies》 2018年第2期73-87,共15页
Based on materials on the localized Chinese overseas, including the Melaka Babas, who are mostly Malay-speaking Chinese, this article reflects on the use of such terms as acculturation and assimilation, as well as hyb... Based on materials on the localized Chinese overseas, including the Melaka Babas, who are mostly Malay-speaking Chinese, this article reflects on the use of such terms as acculturation and assimilation, as well as hybridization and creolization, in relation to highly localized Chinese. All these concepts are seen as different ways of describing cultural formation in transcultural context. In particular, the relevance of using creolization to refer to the kind of creative process of cultural formation beyond its original usage in the Caribbean is discussed. This results in the identification of fragmented creolization as in the case of the Caribbean and a rooted creolization as in the case of the Babas. The author shall first discuss the issues of assimilation and integration, followed by hybridization and creolization. This is followed by the discussion on localization of Chinese overseas and identity. The concluding section provides some remarks on the concepts reviewed, and three main categories of acculturated Chinese are identified, namely, Chinese who are linguistically assimilated but still observe major Chinese traditions, Chinese who are so acculturated to the mainstream society that they hardly practice Chinese traditions, and Chinese who are both highly localized and highly mixed “racially”. 展开更多
关键词 acculturation and assimilation HYBRIDIZATION creolization localization and identity Baba Chinese overseas
下载PDF
Shrek:a dynamic object-oriented programming language 被引量:1
6
作者 曹璟 徐宝文 周毓明 《Journal of Southeast University(English Edition)》 EI CAS 2009年第1期31-35,共5页
From a perspective of theoretical study, there are some faults in the models of the existing object-oriented programming languages. For example, C# does not support metaclasses, the primitive types of Java and C# are ... From a perspective of theoretical study, there are some faults in the models of the existing object-oriented programming languages. For example, C# does not support metaclasses, the primitive types of Java and C# are not objects, etc. So, this paper designs a programming language, Shrek, which integrates many language features and constructions in a compact and consistent model. The Shrek language is a class-based purely object-oriented language. It has a dynamical strong type system, and adopts a single-inheritance mechanism with Mixin as its complement. It has a consistent class instantiation and inheritance structure, and the ability of intercessive structural computational reflection, which enables it to support safe metaclass programming. It also supports multi-thread programming and automatic garbage collection, and enforces its expressive power by adopting a native method mechanism. The prototype system of the Shrek language is implemented and anticipated design goals are achieved. 展开更多
关键词 dynamic typing metaclass programming computational reflection native method object-oriented programming language
下载PDF
Small Land Promotion Through Their Culture, Language and Individuality: The Importance of Culture Heritage for the Community Development
7
作者 Ilona Biemacka-Ligieza 《Journal of Modern Accounting and Auditing》 2011年第9期1004-1013,共10页
Promotion is becoming one of the most commonly and intentionally used by local government element of marketing mix. It can be either internal (addressed to the inhabitants of the unit) or external (aimed at people ... Promotion is becoming one of the most commonly and intentionally used by local government element of marketing mix. It can be either internal (addressed to the inhabitants of the unit) or external (aimed at people who are not residents of the unit). The subject of the presented studies will be culture promotion of the region. One of the areas of promotion, little appreciated in Poland so far, is culture and culture heritage which are of greater and greater importance for the regional development. Culture heritage can be a resource to strengthen the region and improve the conditions for economic growth. Culture goods constitute an important factor in the development of socio-economic region. They increase tourist attractiveness contributing to the development of tourism and agro-tourism in the area. The rich history, multi-layered and diverse culture heritage, both tangible and intangible, can be one of the main assets of raising the competitiveness of the given region in the country and the European Union (EU). It should be assumed that in a market economy town or municipality operate in a manner similar to enterprise, they produce products and services offered to the internal market (municipality) as well as to external one (surrounding of the municipality). Competitive conditions require the use of all tools to increase the effectiveness of the operation, including marketing tools. Being a marketing issue a product, which is offered by a city/town, can be considered in two aspects: first as a mega-product (i.e., a city/town as a whole), second as a distribution of a mega-product for individual municipal sub-products. Presented concept of a product offered by a city in its two distinctions can be also applied to a municipality. Market-based approach in relation to territorial units is usually called "territorial marketing". Alternatively, they can be also called "spatial marketing" and "area marketing". Depending on the type of territorial units and the scope of marketing activities various concepts are used (e.g., urban marketing and municipal marketing). Currently in Poland these concepts are generally related to basic units of the administrative division of the country namely to urban and rural municipalities. Therefore, for this type of activities one can suggest the term "municipal marketing". 展开更多
关键词 CULTURE HERITAGE region PROMOTION local authorities local marketing
下载PDF
Translocalization and Social Rescaling:Case Studies of Linguistic Landscapes in Guangzhou 被引量:3
8
作者 Yanmei HAN Xiaodan Wu 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2020年第1期26-44,126,共20页
Languages and linguistic resources transport from one locality to another,adapting to the norms,customs,and regulations of a new locality.This process involves translocalization.Translocalization emphasizes the moveme... Languages and linguistic resources transport from one locality to another,adapting to the norms,customs,and regulations of a new locality.This process involves translocalization.Translocalization emphasizes the movement of linguistic resources against the backdrop of globalization and the combination or reframing of resources from different localities.This research explores the extent to which translocalization is reflected by the linguistic landscapes of three distinct commercial areas in Guangzhou,China.It goes on to discuss how translocalization works together with social rescaling to incur the movement of linguistic resources and to result in distinct linguistic landscapes of the three commercial areas.It concludes that some languages or linguistic resources,such as English,pinyin and traditional Chinese writing,are transported to local contexts for the purpose of rescaling,whereas other languages or dialects,like Cantonese,might gradually lose their function of rescaling and retain its function in indexing local identity and solidarity.This study calls for more attention to the local resources and contexts in linguistic landscape studies.It argues for the indexical function of linguistic resources in social rescaling and city planning. 展开更多
关键词 linguistic landscape translocalization social rescaling MULTILINGUALISM MANDARIN CANTONESE
下载PDF
Chinese-English and Its Linguistic Features
9
作者 WEI Shen-yi 《Sino-US English Teaching》 2015年第3期198-203,共6页
English globalization has actually triggered the localization of the English language, so Chinese-English is a fact not a hypothesis. This paper mainly discusses the origin of Chinese-English and tries to explore the ... English globalization has actually triggered the localization of the English language, so Chinese-English is a fact not a hypothesis. This paper mainly discusses the origin of Chinese-English and tries to explore the essential features of it through the theories of language migration and analysis of many examples. This paper points out, based on Standard English, Chinese-English is an English variety mainly used by the Chinese people. It is unavoidable, useful, and necessary to spread Chinese culture. Chinese-English and Chinglish are inter-language variants because Chinese cultural influences are different. Chinese-English has its own complete system, regularity, and stability. This paper further clarifies the position of the Chinese-English and treats the Chinese-English phenomenon dialecticly and scientifically. 展开更多
关键词 Chinese-English CHINGLISH linguistic features
下载PDF
Study On the Practical It Personnel Training Model in Japanese Language Based On Internship Training Base
10
作者 Fang Li Ling'ou Yin 《International English Education Research》 2015年第2期30-31,共2页
In the examination-oriented education system, widespread foreign language major's language proficiency is relatively weak, poor employment, led to the current prevailing social Graduates Employment social phenomenon.... In the examination-oriented education system, widespread foreign language major's language proficiency is relatively weak, poor employment, led to the current prevailing social Graduates Employment social phenomenon. To solve these problems, this study takes constructivist theory as a guide to practice base for the carrier, focusing on the application of practical skills from the Japanese culture, professional quality college students to explore new aspects of Japanese IT personnel training mode, and then realize Japanese IT professionals, so as to achieve the strategic requirements of talent and rejuvenating the country. 展开更多
关键词 Practical Training PRACTICAL IT Personnel Training in Japanese
下载PDF
通用网络语言
11
作者 狮醒 《外语电化教学》 北大核心 1997年第3期43-43,共1页
通用网络语言上海外国语大学狮醒(200083·上海)(UniversalNetworkingLanguage,UNL)通用网络语言是一种供全球人民在多种网络上共享并用于交换信息的通用语言。人们通过它和与之配套的“... 通用网络语言上海外国语大学狮醒(200083·上海)(UniversalNetworkingLanguage,UNL)通用网络语言是一种供全球人民在多种网络上共享并用于交换信息的通用语言。人们通过它和与之配套的“转换器”、“反转器”(或称“生成器”)... 展开更多
关键词 通用网络 转换器 上海外国大学 联合国大学 生成器 信息资源共享 本地语 逆转换 信息化社会 全球信息资源
原文传递
母语的命运(之三)
12
作者 许寿椿 赵富芬 《中国民族》 1998年第5期27-29,共3页
母语的命运(之三)文/许寿椿赵富芬最具中华韵味的文房四宝,不得不换用键盘和鼠标——因特网上英语的地位今日的因特网(lnternet)是由五六十年代美国国防部开发的Arpanet变化发展而来的。最初,它的用户全部是美国... 母语的命运(之三)文/许寿椿赵富芬最具中华韵味的文房四宝,不得不换用键盘和鼠标——因特网上英语的地位今日的因特网(lnternet)是由五六十年代美国国防部开发的Arpanet变化发展而来的。最初,它的用户全部是美国人,网络上也仅仅使用英语。直到19... 展开更多
关键词 因特网 国家 言障碍 电子词典 通用 生成器 本地语 网络软件 转换器
原文传递
English Public Speaking and the Cultivation of Talents for Chinese College Students 被引量:11
13
作者 Stephen E.LUCAS 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2013年第2期163-182,287,共21页
This essay explores key issues and developments in the growth of English public speaking as a course in Chinese higher education. Growing initially out of interest generated by national speech competitions, English pu... This essay explores key issues and developments in the growth of English public speaking as a course in Chinese higher education. Growing initially out of interest generated by national speech competitions, English public speaking has become a sought-after subject because of its value in today's globalized world. Focusing on English as a working language, it strengthens core skills and competencies not just in oral communication, but also in writing, listening, critical thinking, intercultural communicative competence, and overall English proficiency. Grounded in the Western discipline of rhetoric, it is being localized in China through creative adaptation by teachers and students alike. 展开更多
关键词 English public speaking RHETORIC English-language learning Chinese college students localization
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部