1
|
基于词性结构的中医妇科学杂病术语英译对比研究 |
王小芳
蒋宇洁
刘成
|
《亚太传统医药》
|
2025 |
0 |
|
2
|
川剧经典折子戏《评雪辨踪》的英译对比研究 |
王晓珊
胥璧宁
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
3
|
基于功能对等的“很+形”谓语句英译对比研究——兼论葛浩文的译文风格 |
翁义明
王金平
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
4
|
目的论视角下《大学》的英译对比研究 |
徐方州
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
5
|
《红楼梦》中饮食文化的英译对比研究 |
庄凡
文炳
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
6
|
译者话语视角下儒家经典著作英译对比研究——以《孟子》主要英译本为例 |
贾盈敏
张蒙
|
《中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学》
|
2024 |
0 |
|
7
|
文学翻译批评“六条标准”下汪国真诗歌《热爱生命》英译对比研究--以蒋隆国译本和佚名译本为例 |
岳蔡贝
姚敏
|
《长沙民政职业技术学院学报》
|
2024 |
0 |
|
8
|
变译理论视域下《聊斋志异》人物命名英译对比研究——霍理斯和闵福德英译本为例 |
崔娜娜
于波
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2024 |
0 |
|
9
|
《孝经》英译对比研究 |
闫艺
|
《湛江文学》
|
2024 |
0 |
|
10
|
翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比分析 |
崔馨文
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
11
|
清代花部戏《打渔杀家》英译对比研究 |
张亚楠
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
12
|
模糊语言英译对比之文化视域 |
张琦
黄琛琪
|
《上海翻译》
北大核心
|
2005 |
2
|
|
13
|
红楼之“浊”的认知分析和英译对比 |
王军
|
《普洱学院学报》
|
2018 |
0 |
|
14
|
《道德经》中文化词英译对比研究 |
袁臣
|
《常州信息职业技术学院学报》
|
2011 |
0 |
|
15
|
基于WHO版和世中联版两大国际标准的中医病机术语英译对比研究 |
付甜甜
都立澜
刘艾娟
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2016 |
9
|
|
16
|
毛泽东诗词中夸张修辞格的英译对比研究——以许渊冲、赵甄陶译本为例 |
李国鹏
|
《重庆三峡学院学报》
|
2015 |
2
|
|
17
|
《墨子》英译对比研究 |
王宏
|
《解放军外国语学院学报》
北大核心
|
2006 |
18
|
|
18
|
概念整合理论视阈下《黄帝内经·素问》隐喻英译对比研究 |
姚秋慧
陈战
|
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
|
2021 |
2
|
|
19
|
译者主体性视角下《黄帝内经·素问》的英译对比研究 |
李琴
|
《海外英语》
|
2016 |
2
|
|
20
|
中医妇科学术语英译对比研究 |
胡双全
王茗涵
刘成
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2022 |
1
|
|