期刊文献+
共找到58篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
浅析英语典故的来源及引用原则 被引量:3
1
作者 邓欢 张春 《乐山师范学院学报》 2003年第7期60-62,共3页
运用典故可以润色语言,使之丰富多彩、生动形象,且有助于人们沟通思想,使人与人之间的交流变得更加容易。为了有助于中国读者更好地学习英语这一门语言,更好地了解西方文化,促进中西方文化交流,本文仅对英语典故的来源进行阐述,同时提... 运用典故可以润色语言,使之丰富多彩、生动形象,且有助于人们沟通思想,使人与人之间的交流变得更加容易。为了有助于中国读者更好地学习英语这一门语言,更好地了解西方文化,促进中西方文化交流,本文仅对英语典故的来源进行阐述,同时提出了引用英语典故时的几点建议。 展开更多
关键词 英语典故 典故来源 典故引用 文化交流
下载PDF
“翻译文化效应”视域下英语典故的《圣经》情愫与翻译 被引量:2
2
作者 王崧珍 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第12期200-202,共3页
《圣经》作为基督教的重要经典,由于其涉及的主题广泛,在2000余年的发展过程中积累了丰富的语言资源。典故作为《圣经》中重要的一部分,在翻译实践中要充分考虑英文典故的文化内涵,在保持典故原始意义的基础上要寻求目的语当中对应的语... 《圣经》作为基督教的重要经典,由于其涉及的主题广泛,在2000余年的发展过程中积累了丰富的语言资源。典故作为《圣经》中重要的一部分,在翻译实践中要充分考虑英文典故的文化内涵,在保持典故原始意义的基础上要寻求目的语当中对应的语言表达方式,既要忠实于神话传说中典故的经典性,又要从历时的角度考证典故意义的嬗变和演化过程,力求做到忠实于原文,同时与目的语文化能够达到很好的融合。 展开更多
关键词 “翻译文化效应” 英语典故 《圣经》
下载PDF
谈谈英语典故性成语的来源与汉译 被引量:1
3
作者 李延林 《商丘师范学院学报》 CAS 1998年第4期70-72,共3页
英语典故性成语含有丰富的内容、精深的意义及浓厚的民族色彩;在教学中向学生介绍英语典故性成语的来源与汉译知识是非常必要的。
关键词 英语典故性成语 来源 汉译
下载PDF
英语典故与希腊神话的渊源 被引量:1
4
作者 孙春梅 《克拉玛依学刊》 2006年第2期62-63,共2页
英语典故丰富多彩、形象生动、意义深远,其来源丰富。神话是英语典故的主要来源之一,特别是希腊神话。本文着重探讨希腊神话对英语语言文化特别是英语典故的深远影响。这无疑对深入了解西方文化的底蕴大有裨益。
关键词 英语典故 希腊神话 影响 来源
下载PDF
英语典故翻译探析 被引量:1
5
作者 朱红梅 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2007年第2期101-102,共2页
英语典故来源丰富,结构灵活,设喻形象具体,能充分体现英语民族的民族色彩。由于典故具有的特殊性,翻译典故时多采用以下方法:套译、直译、直译加注、直译与意译结合、意译。
关键词 英语典故 比较 翻译
下载PDF
英语典故的文化内涵及汉译方法 被引量:5
6
作者 张晓玲 《黄河科技大学学报》 2005年第4期112-115,共4页
英语典故源头众多,并承载着丰富的文化内涵。只有对它们追根溯源,才能理解其深刻含意,将其恰当地翻译成汉语。英语典故多来源于历史故事、寓言、神话传说、《圣经》及文学作品;其汉译有直译、意译、借用、加注四种主要方法。
关键词 英语典故 文化内涵 汉译方法
下载PDF
英语典故成语与汉语成语的对应关系 被引量:1
7
作者 谢晓琼 《文教资料》 2006年第13期184-185,共2页
成语是人们经过长期的实践与认识凝结而成的思想结晶,言简意赅地表达了多样的社会关系和生活经验。英语中大量的典故成语由于其背后往往隐含有典故,因此造成其理解上的困难,不能望文生义,或按字面推理。只有在了解该成语典故后,才能准... 成语是人们经过长期的实践与认识凝结而成的思想结晶,言简意赅地表达了多样的社会关系和生活经验。英语中大量的典故成语由于其背后往往隐含有典故,因此造成其理解上的困难,不能望文生义,或按字面推理。只有在了解该成语典故后,才能准确理解其内涵,并在汉语中找出相应的成语予以对应。 展开更多
关键词 英语典故成语 汉语成语 对应
下载PDF
“翻译文化效应”视域下英语典故的希腊神话传说渊源与翻译 被引量:1
8
作者 王崧珍 《昌吉学院学报》 2016年第2期70-73,共4页
典故是语言长期发展的结晶,典故产生于特定的社会文化语境,反映了使用该语言民族的社会文化特性。英语是世界上使用最为普遍的语言之一,在长期的历史发展中积累了丰富的典故。本文从翻译文化效应的视角探讨英语典故的希腊神话传说渊源... 典故是语言长期发展的结晶,典故产生于特定的社会文化语境,反映了使用该语言民族的社会文化特性。英语是世界上使用最为普遍的语言之一,在长期的历史发展中积累了丰富的典故。本文从翻译文化效应的视角探讨英语典故的希腊神话传说渊源、内涵及其翻译。 展开更多
关键词 “翻译文化效应” 英语典故 翻译
下载PDF
英语典故翻译的归化与异化途径 被引量:2
9
作者 万益 《吉林工程技术师范学院学报》 2008年第3期38-40,共3页
英语典故浓厚的文化特征决定了异化和归化是英语典故翻译中互为补充、不可或缺的两种途径。异化能很好地保留原语文化和形象,归化能很好地传达原语寓意和精神,二者各具特色,各有用途,都是语言和文化的精华,具有鲜明的民族色彩和地方特... 英语典故浓厚的文化特征决定了异化和归化是英语典故翻译中互为补充、不可或缺的两种途径。异化能很好地保留原语文化和形象,归化能很好地传达原语寓意和精神,二者各具特色,各有用途,都是语言和文化的精华,具有鲜明的民族色彩和地方特色。在异化和归化途径下,应灵活运用不同的翻译方法。 展开更多
关键词 英语典故 翻译 归化 异化
下载PDF
寓意深邃的英语典故 被引量:2
10
作者 曾庆茂 《杭州师范学院学报(医学版)》 2006年第6期414-418,共5页
典故是文学殿堂里一颗璀璨的明珠,是人们在长期的语言实践与认识过程中凝炼而成的思想结晶。它具有深厚的历史渊源和鲜明的民族特征,体现了一个民族深厚的文化积淀。就史料来看,英语修辞格典故或来源于寓言、神话、传说、圣经故事,或来... 典故是文学殿堂里一颗璀璨的明珠,是人们在长期的语言实践与认识过程中凝炼而成的思想结晶。它具有深厚的历史渊源和鲜明的民族特征,体现了一个民族深厚的文化积淀。就史料来看,英语修辞格典故或来源于寓言、神话、传说、圣经故事,或来源于历史重大事件,或来源于文学作品,因此蕴涵着丰富的人生哲理,闪烁着真理的光辉。对典故的深入研究和细致梳理,有助于对历史文化的探幽寻秘。 展开更多
关键词 英语典故 思想结晶 历史渊源 人类智慧
下载PDF
浅谈英语典故的语言特征及翻译方法——以源于莎士比亚作品的典故为例 被引量:2
11
作者 蔡红艳 《科技视界》 2019年第34期212-213,211,共3页
典故是语言的精华,运用典故能使语言精练简洁,寓意深刻。因而典故深受中外名家的青睐。莎士比亚作为英国文学巨匠,其作品中的许多词句都脍炙人口,广为人们引用,进而成为英语典故最重要的来源之一。本文以源于莎士比亚作品的典故为例,对... 典故是语言的精华,运用典故能使语言精练简洁,寓意深刻。因而典故深受中外名家的青睐。莎士比亚作为英国文学巨匠,其作品中的许多词句都脍炙人口,广为人们引用,进而成为英语典故最重要的来源之一。本文以源于莎士比亚作品的典故为例,对英语典故的语言特征及典故的翻译方法进行研究,探讨典故最显著的两个特征,即结构的固定性,语义的整体性和比喻性。同时根据典故的这些显著特征,探讨适合的翻译方法,包括直译法,意译法,套译法,直译加意译或注释法等,以期有助于准确理解典故的含义,进而有效地提高跨文化交际能力。 展开更多
关键词 英语典故 语言特征 翻译方法 莎士比亚作品
下载PDF
学习英语典故 了解英语文化 被引量:1
12
作者 郑月波 《英语知识》 2008年第8期29-31,共3页
英语国家的文化源远流长,给人们留下了许多脍炙人口的习语典故。了解这些典故,不仅可以丰富我们的文化内涵,而且可以轻轻松松牢记习语。下面谈谈英语典故的来源和用法。
关键词 英语典故 文化 教学方法 阅读理解
下载PDF
小议英语典故的认知与翻译
13
作者 曾呢娟 徐广美 《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》 2008年第4期132-133,共2页
典故具有隐喻性特点。英语典故多以人名、物名、地名或著名故事等方式设喻。准确认知典故的隐含意义,必须以英语民族文化背景为基础,了解喻体背后丰富的文化涵义,在翻译典故时要依据喻体在目的语文化中的接受程度选择合适的翻译策略。
关键词 英语典故 隐喻性 认知 翻译策略
下载PDF
关于英美概况课上进行英语典故教学的思考
14
作者 徐志伟 《辽宁师专学报(社会科学版)》 2013年第5期71-73,共3页
传统的英美概况教学内容陈旧,教学模式单一,教师教得枯燥,学生学得没兴趣。但随着英语典故内容的融入,英美概况课程内容新颖了,学生的学习兴趣浓厚了,教学效果有了显著提升。典故教学成为文化教学的新视点,但教什么、怎样教,教学实践中... 传统的英美概况教学内容陈旧,教学模式单一,教师教得枯燥,学生学得没兴趣。但随着英语典故内容的融入,英美概况课程内容新颖了,学生的学习兴趣浓厚了,教学效果有了显著提升。典故教学成为文化教学的新视点,但教什么、怎样教,教学实践中应该注意哪些问题成为英美概况课上进行典故教学值得思考的问题。 展开更多
关键词 典故教学 英语典故 中国本土文化典故 专题讲座 合作学习
下载PDF
浅析英语典故的来源及其在大学英语教学中的作用
15
作者 毛琰虹 《湖北广播电视大学学报》 2010年第12期133-133,共1页
英语典故是英美文化的精髓,其产生和来源都与特定的文学、社会、历史背景相对应。只有找准了源头,了解其产生的背景,才能正确地理解和运用英语典故。在英语学习中,英语典故对于提高学生的学习兴趣、拓宽其知识面、增加他们的英美文化知... 英语典故是英美文化的精髓,其产生和来源都与特定的文学、社会、历史背景相对应。只有找准了源头,了解其产生的背景,才能正确地理解和运用英语典故。在英语学习中,英语典故对于提高学生的学习兴趣、拓宽其知识面、增加他们的英美文化知识起着不可替代的作用。 展开更多
关键词 英语典故 英语教学 文化背景
下载PDF
英语典故翻译中文化民族性的处理
16
作者 丁风岭 《学习月刊》 2011年第24期54-54,146,共2页
英语“allusion”的释义为“an implied or indirect reference esp.when used in literature”(Webster'New Collegiate Dictionary );
关键词 英语典故 文化民族性 翻译
下载PDF
两则英语典故探源
17
作者 王志永 于玲 《英语知识》 2007年第8期35-35,共1页
1.an ice-breaking trip破冰之旅我们经常在媒体看到an ice—breaking trip这一说法。如2006年10月,安倍晋三(Shinzo Abe)踏上日本首相5年未涉足的近邻中国的土地,开始了被喻为“破冰之旅”的历史性访华;同样,俄罗斯总统普京(Vl... 1.an ice-breaking trip破冰之旅我们经常在媒体看到an ice—breaking trip这一说法。如2006年10月,安倍晋三(Shinzo Abe)踏上日本首相5年未涉足的近邻中国的土地,开始了被喻为“破冰之旅”的历史性访华;同样,俄罗斯总统普京(Vladimir 展开更多
关键词 英语典故 英国广播公司 俄罗斯总统 安倍晋三 日本首相 ICE 普京
下载PDF
英语典故探微
18
作者 王菲 《产业与科技论坛》 2015年第21期187-188,共2页
人们在口语和书面语中引用的人物或事件就是典故。典故的使用可以使语言更加简洁、含蓄、生动。本文对一些经典的英语典故进行了分类研究。研究英语中的典故有助于英语学习者了解西方文化,从而更顺畅地进行跨文化交际。
关键词 英语典故 语言学习 西方文化
下载PDF
英语典故及其汉译
19
作者 王敏 《南通纺织职业技术学院学报》 2013年第2期57-59,共3页
英语典故是文化积累的产物,是语言中的精华。研究了英语典故的产生原因、来源、背景并初步探讨了英语典故汉译时常用的直译法、意译法、套用或借用法、直译加注释法、解释性翻译法等汉译方法。
关键词 英语典故 来源 汉译方法
下载PDF
英语典故
20
作者 赵金前 《疯狂英语(初中天地)》 2002年第22期31-31,共1页
1.sour grapes(酸葡萄)出自《伊索寓言》(Aesop's Fables):一只狐狸又饿又渴,这时它看到了架上的葡萄,垂涎欲滴,多次设法摘取可就是够不到,最后只得怏怏离去,嘴里却说“葡萄是酸的”。后来,人们常用成语sour grapes比喻某人得不到... 1.sour grapes(酸葡萄)出自《伊索寓言》(Aesop's Fables):一只狐狸又饿又渴,这时它看到了架上的葡萄,垂涎欲滴,多次设法摘取可就是够不到,最后只得怏怏离去,嘴里却说“葡萄是酸的”。后来,人们常用成语sour grapes比喻某人得不到自己所渴望的东西却偏要装着瞧不起的样子自我嘲解(said 展开更多
关键词 英语典故 《伊索寓言》 伊甸园
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部