期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语语言形式改变的原因探究
1
作者 郑亚君 《景德镇高专学报》 2011年第4期108-110,共3页
语言是见证人类思维进化史的活化石。英语作为世界上应用范围最广的语言,在世界文化交流史上发挥着举足轻重的作用。因此,研究英语语言形式的改变是任何研究英语语言史的人都无法回避的问题。英语语言形式的改变,不仅与语言自身的形式... 语言是见证人类思维进化史的活化石。英语作为世界上应用范围最广的语言,在世界文化交流史上发挥着举足轻重的作用。因此,研究英语语言形式的改变是任何研究英语语言史的人都无法回避的问题。英语语言形式的改变,不仅与语言自身的形式演变有关,同时也与政权的交替、社会经济文化的发展、语言使用者思维方式的变化等方面息息相关。由此可见,为了更好地研究英语这门语言,我们应该多角度、多层面,全面而深入地探究英语语言形式改变的原因。 展开更多
关键词 英语语言形式改变 原因 探究
下载PDF
英语的另一半:以“英语文化体系”为中心的英语教育理论与实践
2
作者 黎志敏 《外国语文》 北大核心 2024年第2期174-185,共12页
当前我国英语教育体系以“英语语言形式”为中心,较少涉及“英语文化体系”,只教了英语的一半。以这种英语教育体系培养出来的学生能够在各种语言技术性考试中获得高分,不过会因为对英语文化缺乏了解而在和英语本土人士的实际交际中丢... 当前我国英语教育体系以“英语语言形式”为中心,较少涉及“英语文化体系”,只教了英语的一半。以这种英语教育体系培养出来的学生能够在各种语言技术性考试中获得高分,不过会因为对英语文化缺乏了解而在和英语本土人士的实际交际中丢分。针对这一问题,我们尝试设计了以“英语文化体系”为中心的英语教育模式,确定了“大量、有效的英语文学原著阅读”的具体路径,以个别教育的方法进行了小规模的实验。经过六年多的实验,我们取得了初步的实验结果。我们发现学生们既能够很好地了解英语文化体系,又能够很好地掌握英语语言形式,还能够和英语本土人士进行得体的交际,在完整意义上基本学好了英语。所有参加实验的同学都被剑桥大学、南加州大学、香港中文大学、中山大学等国内外名校录取。 展开更多
关键词 英语教育 英语语言形式 英语文化体系 理论 实践
下载PDF
从语言信息视角看英语课堂教学的形式化语言
3
作者 陈玢 李成芳 《陕西教育(高教版)》 2009年第8期93-93,共1页
本文从语言信息的定义及语言信息的传递过程着手,举例分析英语课堂教学的形式化语言所传递信息的意义及其功能对英语课堂教学效果有很大的影响。研究表明,遵循现代教学模式理论或教学原则来设计的英语课堂教学的形式化语言.就会取得... 本文从语言信息的定义及语言信息的传递过程着手,举例分析英语课堂教学的形式化语言所传递信息的意义及其功能对英语课堂教学效果有很大的影响。研究表明,遵循现代教学模式理论或教学原则来设计的英语课堂教学的形式化语言.就会取得良好的教学效果。最后呼吁英语教师努力钻研教学理论,并用于教学实践,使教学形式多样化、特色化,教学效果最佳化。 展开更多
关键词 语言信息 语言信息的传递 英语课堂教学的形式语言 教学效果
下载PDF
口、笔头输出对语言形式的注意和习得作用
4
作者 曾艾玲 《惠州学院学报》 2011年第5期82-86,102,共6页
该研究以Swain的"输出假设"为理论框架,通过一次实验来检验两种输出活动(口头的和笔头的短文重构)是否都比"可理解输入"活动更能促进学习者对目标语言形式的注意和习得,从而对输出的注意功能做进一步研究。
关键词 输出假设 口头输出 笔头输出 注意功能 习得 英语语言形式
下载PDF
概念隐喻机制的建构与英语学习者隐喻思维能力的培养 被引量:10
5
作者 金黛莱 《山东外语教学》 北大核心 2011年第1期34-38,共5页
概念隐喻是理解和产生概念的一种认知方式。具有无意识性的隐喻在英语教学中可以是有意识的。概念隐喻机制的建构可促进学习者概念系统建构的完善,提高隐喻思维能力,从而准确理解和表达语言。笔者探讨了相关基本概念域元素以丰富源域和... 概念隐喻是理解和产生概念的一种认知方式。具有无意识性的隐喻在英语教学中可以是有意识的。概念隐喻机制的建构可促进学习者概念系统建构的完善,提高隐喻思维能力,从而准确理解和表达语言。笔者探讨了相关基本概念域元素以丰富源域和目标域内容,学习包含概念隐喻要素的相关语言形式以促进映射进行等概念隐喻机制建构的有效途径。 展开更多
关键词 概念隐喻机制 基本概念域元素 英语语言形式
下载PDF
The study on meaning construction of Chinese Folk Wisecrack from Conceptual Blending Theory
6
作者 LI Jia-jia 《Sino-US English Teaching》 2010年第6期51-56,共6页
Chinese Folk Wisecrack (CFW) is a special language form which is invented by the Chinese people out of their life experience and has been widely used for a long history. In China, the previous studies on it are main... Chinese Folk Wisecrack (CFW) is a special language form which is invented by the Chinese people out of their life experience and has been widely used for a long history. In China, the previous studies on it are mainly stay on its surface, such as relation between CFW and culture, rhetoric and grammar; scholars scarcely note the meaning construction of CFW. This paper aims to study the process of meaning construction of CFW through the Conceptual Blending Theory (CBT) of the cognitive linguistics. 展开更多
关键词 Conceptual Blending Theory conceptual integration networks Chinese Folk Wisecrack
下载PDF
Survey of High School English Teachers' Pragmatic Failure
7
作者 Dong He 《Sino-US English Teaching》 2006年第5期59-69,共11页
According to the principals of the Course Standard of English for Ordinary Senior Schools, published by China Education Ministry in 2001, the general goal of English curriculum on the basic education stage is to foste... According to the principals of the Course Standard of English for Ordinary Senior Schools, published by China Education Ministry in 2001, the general goal of English curriculum on the basic education stage is to foster the students' cross-cultural awareness, which is to develop their cross-cultural communicative competence. To achieve this goal, most of all, teachers of English at high school must have a good command of cross-cultural pragmatic competence. By looking through papers in various periodicals and the Internet, the writer finds that most of the studies have coped with pragmatic failures of ESL students but few of ESL teachers'. Therefore, this thesis studies the present situation --- how much do schoolteachers of English know about pragmatics? What about their cross-cultural communicative competence? Can they communicate with the native speakers fluently and appropriately? What are the most serious problems among them in pragmatics? What can be done to solve the problems? With all the questions, this research has collected considerable firsthand data and information. Only after the basic situations are known overall, can actions be taken to solve the problems existing in everyday ESL teaching. So this research is necessary and urgent for the present basic English pedagogy. However, since the present writer's ability and research conditions are limited, it is not possible to make a wider investigation in many places. Therefore, the district --- Bameng League, Inner Mongolia, China, is selected as the basic range of the survey, the situation of which is believed to be able to represent the basic educational ones in the poor and remote districts in the north and the west of China where education is more backward. The questionnaire consists of two parts: a table of individual information and a test paper. The former investigates informants' basic information, including the items of name, age, sex, teaching age, title of the technical post, degree, academic career, college or university that they graduated from, working unit, grades for teaching and the others. The latter is the test paper cited from He Ziran and Yan Zhuang (1986), that is, Chinese Students'Pragmatic Failure in English Communication --- Survey of the Pragmatic Difference between Chinese and English. And it contains 48 items, with items of pragmalinguistic and socio-pragmatic competence mixedly arranged. 120 of the questionnaire copies were handed out and 86 are collected, but only 64 are collected. The survey covers over 10 high schools in all the 7 banners of Bameng League, including two autonomous region-class key schools and five other league-class key schools. After the investigation, the present writer carefully corrects, marks, arranges, summarizes and analyzes the questionnaire, and obtains plenty of firsthand data and information. Then some conclusions have been drawn based on the data analysis. The result of the survey shows that linguistic competence is not equal to pragmatic competence, that ESL high school English teachers may use English rather fluently, without many mistakes in vocabulary and grammar,but it does not necessarily mean that they can use the target language appropriately to communicate with native speakers without pragmatic failures, and that the informants' knowledge of pragmatics and their pragmatic competence are rather poor. As a result, improving their knowledge and competence in pragmatics becomes a very necessary and urgent task to develop the quality of ELT in basic educational stages. In order to solve the above problems, the writer makes some suggestions as follows: (1) Pragmatics should be required as an essential course for the English majors in colleges and universities, especially in normal colleges and universities; (2) In-service high school English teachers must study courses of pragmatics and cross-cultural communication; (3) In some poor and remote districts, if educational conditions don't permit, textbooks of pragmatics and cross-cultural communication must be handed out to the high school English teachers who can study by themselves, then tests are regularly held for them and certificates will be given to those who have passed the tests; (4) In some developed districts, if conditions permit, English teachers can be sent abroad to English-speaking countries for further education in order to have a good command of the English language in the authentic contexts; (5) Modern multiple medias, such as VCD or DVD videos, TV or radio programs, the Internet, should be widely and frequently applied to training teachers; (6) More native language teachers and experts from English-speaking countries must be invited to high schools to train teachers of English. 展开更多
关键词 High school teachers of English pragmatic failure cross-cultural communicative competence speech acts
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部