1
|
现代文学理论译著副文本:在民族性与现代性之间 |
李家军
范军
|
《江汉论坛》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
2
|
面向学科高质量发展的地理学学术译著出版研究 |
顾江
李娟
苏娴
|
《出版参考》
|
2024 |
0 |
|
3
|
《微创妇科学:循证视角》译著购书信息 |
本刊编辑部
|
《机器人外科学杂志(中英文)》
|
2024 |
0 |
|
4
|
人文社科类译著中的外文信息处理原则探析 |
马涛红
|
《新闻研究导刊》
|
2024 |
0 |
|
5
|
应用型高校产教融合建设以译著为导向的翻译实践基地的实施路径——以武汉商学院外国语学院为例 |
黄欣薇
喻娟
|
《中国科技经济新闻数据库 教育》
|
2024 |
0 |
|
6
|
CNMARC中有关译著原文的著录格式探讨 |
张丽娟
聂延平
|
《情报杂志》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
6
|
|
7
|
从知识传递到思潮变化:晚清西医译著的阅读与影响 |
涂雨秋
|
《出版科学》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
1
|
|
8
|
《纳西族东巴古籍译著全集》的编纂、特点和价值 |
周净
|
《玉溪师范学院学报》
|
2023 |
2
|
|
9
|
以德国浪漫主义重构心灵:冯至三十年代的三本德国文学译著 |
麦劲生
|
《中国现代文学论丛》
|
2023 |
0 |
|
10
|
专业类引进版图书审校基本原则及难点问题处理探析——以法律类译著为例 |
范竹青
|
《新闻研究导刊》
|
2023 |
1
|
|
11
|
评译著《调性音乐分析——申克方法》 |
付腾
陈鸿铎(指导)
|
《文学艺术周刊》
|
2023 |
0 |
|
12
|
浅析外文译著书籍封面设计——以“译文经典”系列书籍为例 |
张玉玲
王欣欣
|
《造纸信息》
|
2023 |
0 |
|
13
|
中国首部最小二乘法译著《最小二乘法》探析 |
郑鸳鸳
|
《广西民族大学学报(自然科学版)》
CAS
|
2023 |
0 |
|
14
|
学术译著翻译的基本原则和规范 |
张泽芳
|
《文教资料》
|
2023 |
0 |
|
15
|
《视网膜营养不良基因图谱》(译著)一书出版 |
郭庆歌
|
《临床眼科杂志》
|
2023 |
0 |
|
16
|
生态翻译学范式下晚清西人译著会通融合研究 |
吴秀群
|
《长春理工大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
17
|
严复译著与“翻译的政治” |
徐蕾
李里峰
|
《广东社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
8
|
|
18
|
改革开放以来我国人文地理学译著出版的特征、问题与建议 |
汤茂林
柴彦威
|
《人文地理》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
5
|
|
19
|
郭沫若译著详考 |
俞森林
傅勇林
王维民
|
《郭沫若学刊》
|
2008 |
4
|
|
20
|
中文译著中外国个人责任者标目的选取 |
李凤侠
刘春红
|
《图书馆建设》
北大核心
|
2003 |
4
|
|