期刊文献+
共找到224篇文章
< 1 2 12 >
每页显示 20 50 100
从部首字形误释论《说文解字》析形释义
1
作者 张晓明 《汉字汉语研究》 2024年第1期48-58,125,126,共13页
以甲金简字形为参照,《说文》540个部首字形误释173个,约占1/3,其中比较典型的误认有99个之多。字形误释部首义类多样,分布比较自然,提示字形误释应属于自源性错误。字形误释部首约90%为低频部首,部内属字少,提示需要重新考量部首字形... 以甲金简字形为参照,《说文》540个部首字形误释173个,约占1/3,其中比较典型的误认有99个之多。字形误释部首义类多样,分布比较自然,提示字形误释应属于自源性错误。字形误释部首约90%为低频部首,部内属字少,提示需要重新考量部首字形误释涉及范围与影响程度。即使是采用严判标准,60%字形误释部首的释义也是正确的。从构字频率与释义角度来看,部首字形误释程度与影响并不严重。这种情况,引发对于《说文》形义孰为中心、《说文》“形书”性质的讨论,亦引发汉字部件化进程与“六书”尤其是“形声”确指的思考。 展开更多
关键词 说文解字 部首 误释 部件化
下载PDF
《贵州苗族林业契约文书汇编》 误释俗字补正——兼论俗字研究对于民间写本文契开发利用的重要性 被引量:7
2
作者 唐智燕 《原生态民族文化学刊》 2013年第4期36-40,共5页
对《贵州苗族林业契约文书汇编(1736-1950年)》中十余处俗字释读疏漏进行了辨析与补正。即“伐”当为“代”的讹俗字,而非“伐”;“■”当为“面”的俗字,而非“日”;“(冫又)”当为“收”的俗字,而非“决”;“二卖二文”之“文”当为... 对《贵州苗族林业契约文书汇编(1736-1950年)》中十余处俗字释读疏漏进行了辨析与补正。即“伐”当为“代”的讹俗字,而非“伐”;“■”当为“面”的俗字,而非“日”;“(冫又)”当为“收”的俗字,而非“决”;“二卖二文”之“文”当为“收”字之讹;“沃”“■”均为“添”的俗字,而非“涂”“■”;“議唁”“言”当为“異(异)言”,而非“議唁”“謱言”;“■”“■”当为“興(兴)”的俗字,而非“莫”;“■”“■”当为“眾(众)”的俗字,而非“我”“象”;“■魂”当为“祖坟”,而非“祺魂”,等等。 展开更多
关键词 贵州 苗族林业契约文书 俗字 误释 补正
下载PDF
西方音乐术语的中国化误释与创新 被引量:4
3
作者 江江 《南京艺术学院学报(音乐与表演版)》 CSSCI 2013年第2期3-9,201,共7页
本文针对西方音乐术语在中国化过程中所出现的误释与创新现象,进行了实证考察和分析,指出术语的误释是对学术的伤害,而术语的创新是对学术的贡献,并以转调、主音作为误释的例证,调式半音体系作为创新的例证,进行了术语层面及学理层面的... 本文针对西方音乐术语在中国化过程中所出现的误释与创新现象,进行了实证考察和分析,指出术语的误释是对学术的伤害,而术语的创新是对学术的贡献,并以转调、主音作为误释的例证,调式半音体系作为创新的例证,进行了术语层面及学理层面的阐释。倡导对西方音乐术语求其真、辨其义、赋其意义。避免术语层面的误释,发挥学理层面上的创新,推动音乐学术的发展。 展开更多
关键词 音乐术语 转调 主音 调式半音体系 误释 创新
下载PDF
谈“百足之虫,死而不僵”之辞书误释 被引量:2
4
作者 李小华 《学术研究》 CSSCI 北大核心 2007年第5期158-158,共1页
关于成语“百足之虫,死而不僵”之“僵”,有的辞书注为“仆倒”(《汉语成语大词典》中华书局2002年版第34页);有的则释作“僵硬”(《汉语大字典》湖北、四川辞书出版社1992年版缩印本第94页)。究竟何解为确,我们先考察“僵”的... 关于成语“百足之虫,死而不僵”之“僵”,有的辞书注为“仆倒”(《汉语成语大词典》中华书局2002年版第34页);有的则释作“僵硬”(《汉语大字典》湖北、四川辞书出版社1992年版缩印本第94页)。究竟何解为确,我们先考察“僵”的词义演变过程再作讨论。 展开更多
关键词 辞书 《汉语成语大词典》 《汉语大字典》 误释 1992年版 中华书局 词义演变 出版社
下载PDF
《汉语大词典》误释辨正四则 被引量:2
5
作者 刘传鸿 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2007年第1期86-88,共3页
两《唐书》中“疆候”、“猜阻”、“不情”、“诸生”四词为《汉语大词典》等辞书所误释,实则“疆候”即疆界,“猜阻”为猜疑,“不情”指不诚,“诸生”乃儒生。
关键词 唐书 大词典 误释
下载PDF
《汉英大辞典》若干误译误释例析 被引量:3
6
作者 张传彪 《内江师范学院学报》 2005年第5期73-76,共4页
国内双语词典误译误释现象不容忽视。《汉英大辞典》(上下卷)中若干误译误释主要由汉语思维方式、望文生义导致。
关键词 《汉英大辞典》 误释
下载PDF
《汉语大词典》误释词目研究报告 被引量:2
7
作者 曲文军 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2005年第1期44-48,共5页
 《汉语大词典》是目前国内最大的一部历史性、民族性的大型汉语词典。它在释义方面存在着大量的"硬伤"和一般性释义失误。通过资料积累调查和抽样调查两种方法,对它的失误词目进行初步测估,发现它失误的词目当在1万条以上...  《汉语大词典》是目前国内最大的一部历史性、民族性的大型汉语词典。它在释义方面存在着大量的"硬伤"和一般性释义失误。通过资料积累调查和抽样调查两种方法,对它的失误词目进行初步测估,发现它失误的词目当在1万条以上。这些失误严重影响了它的总体质量,并在一定程度上对读者产生一些误导作用。因此,发现并纠正这些释义错误,将是以后《汉语大词典》修订的一个核心任务。 展开更多
关键词 《汉语大词典》 研究报告 词目 误释 汉语词典 抽样调查 资料积累 总体质量 导作用 核心任务 历史性 民族性 一般性 发现
下载PDF
“戒严”与“营造”——《现代汉语词典》误释二则 被引量:1
8
作者 刘传鸿 《语文建设》 CSSCI 北大核心 2002年第2期23-23,共1页
关键词 《现代汉语词典》 误释 结构关系 使用频率 修订本 特殊情况 探求 战争 营造
下载PDF
“XX门”中“门”意义的误释——与布占廷先生商榷 被引量:4
9
作者 徐媛媛 《乌鲁木齐成人教育学院学报》 2008年第2期47-50,共4页
改革开放以后,我国政治经济文化各个领域都发生了巨大的变化,对外的交流愈加频繁。语言中敏感度极强的词汇反映中国社会动态的发展颇为明显,出现了很多新词语,也相应出现了一些新的构词方式。由于词典收录的相对滞后,给我们理解上... 改革开放以后,我国政治经济文化各个领域都发生了巨大的变化,对外的交流愈加频繁。语言中敏感度极强的词汇反映中国社会动态的发展颇为明显,出现了很多新词语,也相应出现了一些新的构词方式。由于词典收录的相对滞后,给我们理解上造成了诸多困难,甚至出现理解上的错误,“XX门”中“门”意义的误释就是一种。文章对布占廷论文中出现的误释现象予以纠正,以期引起大家对这一现象的关注。 展开更多
关键词 “XX门” 误释 纠正
下载PDF
《汉语大字典·补遗》不释、误释字考释 被引量:1
10
作者 杨宝忠 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 1992年第3期34-38,共5页
徐中舒先生主编.湖北四川两省联合出版的《汉语大字典》,是迄今为止收字最多的一部字书。该书正文收字53723个,补遗收字955个,共计54678个。收入补遗当中的字,大部分为冷僻字、异体字、形误字。在这955个字中,编者明确注明音义未详的有2... 徐中舒先生主编.湖北四川两省联合出版的《汉语大字典》,是迄今为止收字最多的一部字书。该书正文收字53723个,补遗收字955个,共计54678个。收入补遗当中的字,大部分为冷僻字、异体字、形误字。在这955个字中,编者明确注明音义未详的有28字,缺音者56字,缺义者1字,音义俱缺者10字,共计95字。此外,补遗中尚存在一些训释欠妥的字。今仅就笔者所知,对补遗中不释之字及训释欠妥之字考释如下。 展开更多
关键词 补遗 汉语大字典 误释 云光 音义 墓志铭 字正 《老子铭》
下载PDF
再论郭沫若对甲骨文字形的误释 被引量:1
11
作者 陈仕益 《乐山师范学院学报》 2005年第10期13-17,共5页
本文是笔者曾经发表的论文《郭沫若考释甲骨文字形的两种失误》的续篇。前后两文作为一个整体,对郭沫若考释甲骨文字形的失误作了比较全面的评析。本文集中考察了郭沫若在甲骨文字形考释中的另外两类失误:一、误增构件或误减构件,二、... 本文是笔者曾经发表的论文《郭沫若考释甲骨文字形的两种失误》的续篇。前后两文作为一个整体,对郭沫若考释甲骨文字形的失误作了比较全面的评析。本文集中考察了郭沫若在甲骨文字形考释中的另外两类失误:一、误增构件或误减构件,二、误认合体字的部分偏旁。全文一共涉及到十九个具体问题。 展开更多
关键词 再论 郭沫若 误释 甲骨文 字形 甲骨文 郭沫若 字形 构件
下载PDF
连展、碾转、善连和麦饵——《汉语大词典》等误释或失收的一组词 被引量:1
12
作者 徐复岭 《现代语文(下旬.语言研究)》 2006年第7期115-116,共2页
关键词 《汉语大词典》 《剑南诗稿》 词汇 误释 《辞源》 连展 碾转 善连 麦饵
下载PDF
《汉语大词典》误释《醒世姻缘传》词目辨正 被引量:1
13
作者 朱孔伦 《中华女子学院山东分院学报》 2005年第3期90-93,共4页
《汉语大词典》是一部大型多卷本的汉语词汇巨著,在质量上远远超出同等规模的几部大型语文词典。但它在释义方面仍存在着一些问题,其中对古代小说《醒世姻缘传》中的词目误释就已经发现误释了10条。这些误释属于“硬伤”,在一定程度上... 《汉语大词典》是一部大型多卷本的汉语词汇巨著,在质量上远远超出同等规模的几部大型语文词典。但它在释义方面仍存在着一些问题,其中对古代小说《醒世姻缘传》中的词目误释就已经发现误释了10条。这些误释属于“硬伤”,在一定程度上影响这部词典的质量。因此发现这些误释,并加以订正,对于将来修订这部巨著具有重要意义。 展开更多
关键词 《汉语大词典》 《醒世姻缘传》 误释 词目 修订
下载PDF
《汉语大词典》误释词目研究
14
作者 曲文军 《理论学刊》 CSSCI 北大核心 2002年第4期122-124,共3页
《汉语大词典》是现有大型汉语词典中质量最高的一部 ,但它并非完美无缺 ,在释义方面还存在着误释的问题。误释包括三种情况 :一是完全错误 ,二是释义狭窄 ,三是释义笼统。误释的原因有四个方面 :一是孤证误释 ,二是沿袭旧误 ,三是立目... 《汉语大词典》是现有大型汉语词典中质量最高的一部 ,但它并非完美无缺 ,在释义方面还存在着误释的问题。误释包括三种情况 :一是完全错误 ,二是释义狭窄 ,三是释义笼统。误释的原因有四个方面 :一是孤证误释 ,二是沿袭旧误 ,三是立目失误 ,四是方言误释。解决的办法在现阶段只能是以论文的形式部分地订正 ,待《大词典》进行修订时 ,系统地加以解决。 展开更多
关键词 汉语大词典 误释 词目 孤证 修订
下载PDF
冯集梧《樊川诗集注》误释词语辨正
15
作者 卢庆全 赵金丹 《唐山师范学院学报》 2009年第3期9-11,共3页
樊川诗集注》是清人冯集梧对唐代著名诗人杜牧《樊川诗》所作的注本。冯集梧注释《樊川诗》用功颇深。凡是《樊川诗》中的名物、舆地、典故、难解的字与词,以及有关唐朝的典章制度,全都注出。当然,冯集梧《樊川诗集注》也有不足之处,其... 樊川诗集注》是清人冯集梧对唐代著名诗人杜牧《樊川诗》所作的注本。冯集梧注释《樊川诗》用功颇深。凡是《樊川诗》中的名物、舆地、典故、难解的字与词,以及有关唐朝的典章制度,全都注出。当然,冯集梧《樊川诗集注》也有不足之处,其中之一便是对《樊川诗》中诸多词语的误释。从诸多被误释的词语中择取数例进行辨正,其中难免一己之见,谨就教于方家。 展开更多
关键词 冯集梧 《樊川诗集注》 误释 词语 辨正
下载PDF
《汉语大词典》近代汉语方言词误释例说
16
作者 周阿根 《学术界》 CSSCI 北大核心 2006年第3期114-119,共6页
《汉语大词典》中一些方言词语释义存在疏漏或不确,某些方言语料可以为我们提供准确释义的线索。文章利用这些方言资料,对《汉语大词典》中“判”、“响”、“”、“锥”、“滴”、“坑”、“炉”、“掠”“、扌歪”“、纂”、“猴”、... 《汉语大词典》中一些方言词语释义存在疏漏或不确,某些方言语料可以为我们提供准确释义的线索。文章利用这些方言资料,对《汉语大词典》中“判”、“响”、“”、“锥”、“滴”、“坑”、“炉”、“掠”“、扌歪”“、纂”、“猴”、“挺”等12个误释的方言词进行考辨,经过分析和论证,我们提出了自己的修正意见,以期《汉语大词典》修订时补充、修正之。 展开更多
关键词 汉语大词典 方言词 误释
下载PDF
《汉语大词典》方言词误释举隅
17
作者 晁瑞 周阿根 《乐山师范学院学报》 2006年第2期49-51,共3页
《汉语大词典》中一些方言词语释义存在疏漏或不确,某些方言语料可以为我们提供准确释义的线索。文章利用这些方言资料,对《汉语大词典》中“判”、“响”、“搊”、“锥”、“滴”、“坑”、“炉”、“掠”、“扌歪”、“纂”、“猴”... 《汉语大词典》中一些方言词语释义存在疏漏或不确,某些方言语料可以为我们提供准确释义的线索。文章利用这些方言资料,对《汉语大词典》中“判”、“响”、“搊”、“锥”、“滴”、“坑”、“炉”、“掠”、“扌歪”、“纂”、“猴”、“挺”等12个误释的方言词进行考辨,经过分析和论证,提出了修正的意见,以期《汉语大词典》修订时补充、修正之。 展开更多
关键词 《汉语大词典》 方言词 误释
下载PDF
《汉语大词典》同义复词误释举正
18
作者 施晓风 刘永静 《绥化学院学报》 2016年第3期86-90,共5页
同义复词是指意义相同的词语连在一起使用,表示同一概念或事物。它是古汉语中一种普遍而特别重要的词汇现象。但《汉语大词典》对有的同义复词的解释却偶有不妥,主要是因为把同义语素的意义简单相加,复合成义。
关键词 《汉语大词典》 同义复词 误释
下载PDF
唐代碑志误释举正
19
作者 梁春胜 王荣艳 《出土文献》 CSSCI 2023年第1期125-133,158,共10页
在前人的唐代碑志录文中,有不少字被误释。本文选取22例加以考释,认为“■”当是“穮”字,“■”当是“拔”字,“■”当是“顧”字,“■”当是“交”字,“■”当是“牢”字,“■”当是“貳”字,“■”当是“廛”字,“■”当是“罕”字,... 在前人的唐代碑志录文中,有不少字被误释。本文选取22例加以考释,认为“■”当是“穮”字,“■”当是“拔”字,“■”当是“顧”字,“■”当是“交”字,“■”当是“牢”字,“■”当是“貳”字,“■”当是“廛”字,“■”当是“罕”字,“■”当是“烏”字,“■”当是“升”字,“■”当是“■(拜)”字,“■”当是“克”字,“■”当是“笑”字,“■”当是“互”字,“■”当是“刚”字,“■”当是“栽”字,“■”当是“去”字,“■”当是“幰”字,“■”当是“美”字,“■”当是“楚”字,“■”当是“幾”字,“■”当是“勞”字。 展开更多
关键词 唐代 碑志 误释
下载PDF
俄文辞书中“加仑”的误释及对我国辞书的影响
20
作者 徐树德 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1994年第2期39-41,共3页
俄文辞书中“加仑”的误释及对我国辞书的影响徐州钢铁总厂徐树德一、美国采用干量加仑作为容量单位吗美国是否采用干量加仑作为容量单位?俄文各类辞书对此的回答是肯定的。现从1980年后出版的俄文百科全书类、语言专业类和通用类... 俄文辞书中“加仑”的误释及对我国辞书的影响徐州钢铁总厂徐树德一、美国采用干量加仑作为容量单位吗美国是否采用干量加仑作为容量单位?俄文各类辞书对此的回答是肯定的。现从1980年后出版的俄文百科全书类、语言专业类和通用类辞书中各选一本,以资证明。俄文百科... 展开更多
关键词 汉语辞书 容量单位 干量 误释 俄汉词典 大百科全书 俄文 计量单位 道路工程 英制加仑
下载PDF
上一页 1 2 12 下一页 到第
使用帮助 返回顶部