期刊文献+
共找到200篇文章
< 1 2 10 >
每页显示 20 50 100
《邯郸记·云阳法场》中卢生的形象解读与表演技巧
1
作者 杨阳 《剧影月报》 2024年第5期54-55,共2页
《邯郸记》由明代剧作家汤显祖创作,也是其得意之作“临川四梦”中的最后一部。经昆曲“传字辈”艺人传授及后人整理,目前昆曲舞台上常演的有《扫花》《三醉》《云阳》《法场》《生寤》等折子戏。《邯郸记》源自唐代传奇小说《枕中记》... 《邯郸记》由明代剧作家汤显祖创作,也是其得意之作“临川四梦”中的最后一部。经昆曲“传字辈”艺人传授及后人整理,目前昆曲舞台上常演的有《扫花》《三醉》《云阳》《法场》《生寤》等折子戏。《邯郸记》源自唐代传奇小说《枕中记》,全剧以吕洞宾度化扫花仙人为缘起,讲述了唐代书生卢生的一场因缘际会。穷途潦倒的书生卢生在邯郸的一个小客店与吕洞宾相遇,卢生抱怨自己命运不济,吕仙则给他一个瓷枕入睡。卢生在梦中经历了一连串宦海风波,五十余年人我是非,一梦醒来,店小二为他们煮的黄小米饭尚未熟。卢生顿悟,追随吕洞宾出世而去。作品通过卢生的命运,深刻揭露了封建社会官场的丑恶现实。 展开更多
关键词 宦海风波 临川四梦 邯郸记 形象解读 吕洞宾 邯郸记 因缘际会 汤显祖
下载PDF
翻译诗学视域下《邯郸记》《南柯记》英译唱词的禅宗美学翻译批评研究——基于汪榕培译本
2
作者 林晓萌 《现代语言学》 2024年第7期786-796,共11页
作为中国古代深受佛道思想涵蕴的戏曲家,汤显祖其代表作“临川四梦”中彰显了浓郁的禅宗哲学和美学书写,在中国戏剧史上开创地将道家佛教哲学思想的说教式旁白为行文叙述,融入浪漫主义的戏剧创作中,构建了独树一帜的中国式古典浪漫的哲... 作为中国古代深受佛道思想涵蕴的戏曲家,汤显祖其代表作“临川四梦”中彰显了浓郁的禅宗哲学和美学书写,在中国戏剧史上开创地将道家佛教哲学思想的说教式旁白为行文叙述,融入浪漫主义的戏剧创作中,构建了独树一帜的中国式古典浪漫的哲思宇宙。然则在目前的研究中,部分学者对于该叙述部分英译中美学的构建阐释的研究仍较为欠缺。在翻译批评理论的诗学观的视域下,本文旨在从文本中的禅宗思想和美学视角切入,以汪榕培译本中渗透佛道思想的《南柯记》和《邯郸记》为研究对象,进一步对唱词这一重要行文形式中英语译本中其禅宗美学的复现进行批评性分析,并初步得出结论:汪译本通过美学性建构、文学性生成以及文字翻译的张力等方法,在唱词英译中较为忠实地传达了禅宗思想,对抽象哲学阐释中的空白做了视域弥补,较理想地完成美学重构,并在译本中呈现出具体化、精练化、归化异化兼具的特点。 展开更多
关键词 邯郸记 南柯 汪榕培 禅宗美学 翻译诗学
下载PDF
从“传神达意”看《邯郸记》英译中的“中国英语”
3
作者 金雨晴 《海外英语》 2024年第4期4-6,共3页
在全球化语境下,各民族在接受其他文化的同时,也要努力保持自己的文化。“中国英语”作为一种语言变体,在一定程度上可以保留汉语的语言身份及文化特征。中国古典戏剧作为中国传统思想、文化、文学、艺术的璀璨结晶,研究其英译中的“中... 在全球化语境下,各民族在接受其他文化的同时,也要努力保持自己的文化。“中国英语”作为一种语言变体,在一定程度上可以保留汉语的语言身份及文化特征。中国古典戏剧作为中国传统思想、文化、文学、艺术的璀璨结晶,研究其英译中的“中国英语”具有一定的代表性。在汪榕培教授“传神达意”思想的指导下,对《邯郸记》英译中的“中国英语”进行研究后发现,译者在处理中国特色词汇、修辞手法、意象及流水句的翻译时使用“中国英语”具有可行性。 展开更多
关键词 中国古典戏剧英译 中国英语 邯郸记 传神达意 汪榕培
下载PDF
《邯郸记》《南柯记》散出选萃论略 被引量:5
4
作者 吴敢 《文化遗产》 CSSCI 2011年第2期36-41,157,共6页
在《邯郸记》《南柯记》散出选萃汇录基础之上,分别对《邯郸记》《南柯记》具体选录情况逐一作出分析,从中探讨其散出选萃的规律,并进而讨论明清两代折子戏选萃的不同。
关键词 邯郸记 《南柯 散出 选萃 规律
下载PDF
《邯郸记》和《麦克白》中女性形象的异同 被引量:1
5
作者 张玲 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第3期82-85,共4页
汤显祖和莎士比亚分别在他们的代表作《邯郸记》和《麦克白》中塑造了两个极有权欲和手段的女性形象。她们在作品中的合理性和现实意义以及她们的形象与"人性"大主题的联系是我们探讨这两部作品的伟大意义时必然无法忽视的一... 汤显祖和莎士比亚分别在他们的代表作《邯郸记》和《麦克白》中塑造了两个极有权欲和手段的女性形象。她们在作品中的合理性和现实意义以及她们的形象与"人性"大主题的联系是我们探讨这两部作品的伟大意义时必然无法忽视的一个方面。西苏等女性主义学者提出的"双性同体"理论为我们把握这两个女性角色提供了全新的理论依据和视角。 展开更多
关键词 邯郸记 《麦克白》 双性同体 女性
下载PDF
英译《邯郸记》选场(一) 被引量:1
6
作者 汪榕培 《外语与外语教学》 北大核心 2001年第7期36-41,共6页
《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》和《紫钗记》是世界文化名人、我国明代戏剧家汤显祖(1550-1616)不朽的"临川四梦".我在上海外语教育出版社出版《牡丹亭》的英文译本之后,尤其在2000年参加大连和临川分别举行的汤显祖诞生... 《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》和《紫钗记》是世界文化名人、我国明代戏剧家汤显祖(1550-1616)不朽的"临川四梦".我在上海外语教育出版社出版《牡丹亭》的英文译本之后,尤其在2000年参加大连和临川分别举行的汤显祖诞生450周年纪念会和国际学术讨论会时,看到汤显祖的剧本《牡丹亭》在国内外受到普遍欢迎,在国外甚至掀起了一阵演出、观看和评论《牡丹亭》的热潮,感到有必要把他的其余三个剧本也翻译成英文,这些剧本同样会受到全世界读者和观众的重视.全世界在2016年同时纪念中国的汤显祖、英国的莎士比亚和西班牙的塞万提斯三位世界文化名人逝世400周年的时候,如果汤显祖的"临川四梦"都有英译本呈献给西方读者,中国的汤显祖届时会显得格外光彩夺目. 展开更多
关键词 英译 邯郸记 汤显祖 《牡丹亭》 《南柯 “临川四梦” 《紫钗
下载PDF
英译《邯郸记》研究 被引量:10
7
作者 汪榕培 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》 2003年第1期109-117,共9页
《邯郸记》是中国明代戏剧家汤显祖的“临川四梦”之一。在英译《邯郸记》的过程中 ,结合翻译的需要对该剧的作者及背景进行了研究 ,以便做到“传神达意”
关键词 英译 传神达意 翻译 邯郸记 明代戏剧 中国
下载PDF
汤显祖和莎士比亚作品中女性观之比较——以《邯郸记》和《麦克白》为例 被引量:2
8
作者 付智茜 《湖南人文科技学院学报》 2019年第2期46-50,共5页
汤显祖的《邯郸记》和莎士比亚的《麦克白》两部作品均从男性作家的视角塑造了超越时代的女性形象,彰显了崔氏和麦克白夫人两位女性的权欲与野心、胆识与谋略、能言善辩等"阳性气质",也比较了他们"阳性气质"的差异... 汤显祖的《邯郸记》和莎士比亚的《麦克白》两部作品均从男性作家的视角塑造了超越时代的女性形象,彰显了崔氏和麦克白夫人两位女性的权欲与野心、胆识与谋略、能言善辩等"阳性气质",也比较了他们"阳性气质"的差异:崔氏独立坚毅、麦克白夫人残忍粗暴,同时又不忘展现其"阴柔气质",体现了两位剧作家的思想进步性。 展开更多
关键词 汤显祖 莎士比亚 作品 女性观 邯郸记 《麦克白》
下载PDF
世上人梦回时心自忖——评《邯郸记》 被引量:1
9
作者 邹自振 《闽江学院学报》 2011年第1期84-89,共6页
《邯郸记》是"临川四梦"中仅次于《牡丹亭》的又一杰作。在《邯郸记》中,汤显祖把他描写梦境的艺术发挥到美妙绝伦的地步:他既写出了具有哲理意味的人生之梦,也写出了带有宿命启示色彩的神秘梦境。《邯郸记》无疑是汤显祖几... 《邯郸记》是"临川四梦"中仅次于《牡丹亭》的又一杰作。在《邯郸记》中,汤显祖把他描写梦境的艺术发挥到美妙绝伦的地步:他既写出了具有哲理意味的人生之梦,也写出了带有宿命启示色彩的神秘梦境。《邯郸记》无疑是汤显祖几十年宦海生涯的总结。剧本借卢生醉生梦死的一生直接暴露与鞭笞了封建政治的黑暗与腐朽,堪称晚明时代的官场现形记。 展开更多
关键词 汤显祖 邯郸记 梦境 暴露 鞭笞
下载PDF
《邯郸记》与《枕中记》的对照及情节特色 被引量:1
10
作者 郑艳玲 《五邑大学学报(社会科学版)》 2014年第3期34-39,94,共6页
《邯郸记》故事来自于《枕中记》。比较可看出,《邯郸记》对《枕中记》的情节进行了增、删、合并等处理,由此形成了一部更完整丰富的作品。《邯郸记》围绕卢生这条主线,以宇文融、崔氏、裴光庭和箫嵩、热龙莽分别形成四条副线,前后照应... 《邯郸记》故事来自于《枕中记》。比较可看出,《邯郸记》对《枕中记》的情节进行了增、删、合并等处理,由此形成了一部更完整丰富的作品。《邯郸记》围绕卢生这条主线,以宇文融、崔氏、裴光庭和箫嵩、热龙莽分别形成四条副线,前后照应,共同推动情节发展,充满想象力。 展开更多
关键词 邯郸记 《枕中 情节 比较 特色
下载PDF
论《邯郸记》 被引量:1
11
作者 郑艳玲 《河北工程大学学报(社会科学版)》 2007年第4期38-40,共3页
汤显祖的《邯郸记》加强了世俗内容和文人自身命运的体验,以及地域色彩的渲染,因而成为一部跨越时空依然余香缭绕的珍品。
关键词 汤显祖 邯郸记 世俗内容 文人体验 地域色彩
下载PDF
《邯郸记》与地域文化 被引量:1
12
作者 郑艳玲 齐艳伟 《唐山师范学院学报》 2013年第1期40-43,共4页
《邯郸记》这部戏剧一方面极力渲染了邯郸之地的人杰地灵,另一方面又通过卢生的波折命运,表现出赵文化中勇武任侠、放荡游冶的特点。因此,《邯郸记》不仅是黄粱梦故事的精华所在,同时也是一部彰显地域文化的杰作。
关键词 邯郸记 黄粱梦 邯郸 赵文化
下载PDF
《邯郸记》中的官称及其英译 被引量:1
13
作者 汪榕培 《英语研究》 2002年第2期29-31,80,共4页
《邯郸记》中出现各种官称和机构名称多达六十多个,这些名称基本上符合唐代开元年间的现状,但是也也有些名称不符合唐朝的情况,本文对这些名称进行一番梳理,并提出英文的试译。
关键词 邯郸记 官称 英译
下载PDF
汤显祖《邯郸记·行田》【柳摇金】曲“克膝的短裘,揸不住沙尘刮”点断及释义商榷 被引量:1
14
作者 黄武松 《辞书研究》 2017年第2期84-92,共9页
《汉语大词典》第一版收有:“【克膝】谓长及膝部。明汤显祖《邯郸记·行田》:‘青驴紧跨,霜风渐加。克膝的短裘,揸不住沙尘刮。’”“【揸】(4)遮。明汤显祖《邯郸记·行田》:‘青驴紧跨,霜风渐加。克膝的短裘,揸不住沙... 《汉语大词典》第一版收有:“【克膝】谓长及膝部。明汤显祖《邯郸记·行田》:‘青驴紧跨,霜风渐加。克膝的短裘,揸不住沙尘刮。’”“【揸】(4)遮。明汤显祖《邯郸记·行田》:‘青驴紧跨,霜风渐加。克膝的短裘,揸不住沙尘刮。’” 展开更多
关键词 邯郸记 十种曲 邯郸记 汉语大词典 《牡丹亭》 邯郸 齐如山 墨憨斋 缀白裘 韵字
下载PDF
英译《邯郸记》选场(三)(英文)
15
作者 汪榕培 《外语与外语教学》 北大核心 2001年第9期43-48,58,共7页
Scene Six Funding for the Imperial Examination ( Enter Miss Cui) Miss Cui: ( To the tune of Raochiyou ) To please my sweetheart I' ve done my best to give and take And stay by his side when I wake.
关键词 邯郸记 中国 戏剧文学 当代
下载PDF
英译《邯郸记》选场(四)(英文)
16
作者 汪榕培 《外语与外语教学》 北大核心 2001年第11期44-51,共8页
Scene Ten Taking a Provincial Office (Enter Miss Cui, followed by Meixiang ) Miss Cui: ( To the tune of Qiniangzi ) Number-One Scholar for three years, The pretty saddle he rode on comes to my mind.
关键词 邯郸记 英语 文学翻译 文化内涵
下载PDF
英译《邯郸记》选场(五)(英文)
17
作者 汪榕培 《外语与外语教学》 北大核心 2001年第12期47-52,共6页
Scene Fourteen Imperial Inspection to the East (Enter Yuwen Rong and Pei Guangting ) Yuwen Rong and PeiGuangting: (To the tune of Taichangyin ) Now that His Majesty has travelled a long way, The roosters crow at the b... Scene Fourteen Imperial Inspection to the East (Enter Yuwen Rong and Pei Guangting ) Yuwen Rong and PeiGuangting: (To the tune of Taichangyin ) Now that His Majesty has travelled a long way, The roosters crow at the break of a spring day. 展开更多
关键词 邯郸记 文学翻译 英语 翻译方法
下载PDF
英译《邯郸记》选场 (二 )(英文)
18
作者 汪榕培 《外语与外语教学》 北大核心 2001年第8期41-47,共7页
Scene Four Entering the Dream ( Enter the innkeeper) Innkeeper: "Cold reigns in late autumn in the north;My ancestors originated in Handan.I run an inn to serve the millet meals;Every guest says that life is hard... Scene Four Entering the Dream ( Enter the innkeeper) Innkeeper: "Cold reigns in late autumn in the north;My ancestors originated in Handan.I run an inn to serve the millet meals;Every guest says that life is hard for man."I've started a small inn to the north of Zhaozhou Bridge. Half of the land around the inn belongs to the family of Lu from the Fanyang township. Their family members all stop at my inn when they come and go. Some travelling merchants also take a rest and have meals here. Now that it's time for refreshments,I'll wait and see if there are any guests today. 展开更多
关键词 邯郸记 中国 戏剧文学 当代
下载PDF
解读汤显祖《邯郸记》中的女性形象
19
作者 郑艳玲 《兰州学刊》 CSSCI 2008年第6期159-162,共4页
汤显祖的《邯郸记》中的女性形象崔氏具有鲜明的自我意识、独特的性格内涵和形象魅力,充满时代特色。作品通过崔氏这个女性形象,放大了卢生的贪婪和欲望、突出了人性的灰暗和扭曲、凸现了士人的道德沦丧。作为汤显祖在《邯郸记》中所构... 汤显祖的《邯郸记》中的女性形象崔氏具有鲜明的自我意识、独特的性格内涵和形象魅力,充满时代特色。作品通过崔氏这个女性形象,放大了卢生的贪婪和欲望、突出了人性的灰暗和扭曲、凸现了士人的道德沦丧。作为汤显祖在《邯郸记》中所构筑的一个支点,崔氏既是剧本构成的关键所在,也是充满丰富内涵的剧场角色。 展开更多
关键词 汤显祖 邯郸记 女性形象 崔氏
下载PDF
举世方熟邯郸一梦——《邯郸记》述评
20
作者 王德保 尹蓉 《闽江学院学报》 2012年第6期63-67,共5页
《邯郸记》借吕洞宾点化卢生的故事,反映了明代中晚期科举制度的黑暗和官场的腐败。剧本语言简练,结构紧凑,排场安排合理。明清时期在舞台上演出频繁,其演出具有特定的宗教文化内涵。
关键词 汤显祖 邯郸记 八仙戏
下载PDF
上一页 1 2 10 下一页 到第
使用帮助 返回顶部