期刊文献+
共找到70篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
认知性访谈在PROMIS慢性病管理自我效能感量表汉化中的应用 被引量:26
1
作者 赵丹 杨艳 杨林宁 《护士进修杂志》 2021年第11期967-972,共6页
目的应用认知性访谈评估受访者对PROMIS慢性病管理自我效能感量表条目的理解并对条目进行修订。方法采用目的抽样法,于2020年6-8月,对30名受访者以回溯性探查方式进行2轮认知性访谈,访谈资料使用QAS-99问题评估系统编码,编码结果整理后... 目的应用认知性访谈评估受访者对PROMIS慢性病管理自我效能感量表条目的理解并对条目进行修订。方法采用目的抽样法,于2020年6-8月,对30名受访者以回溯性探查方式进行2轮认知性访谈,访谈资料使用QAS-99问题评估系统编码,编码结果整理后,综合受访者反馈及翻译团队意见对条目进行修订。结果第1轮认知性访谈对37个条目进行修订,编码结果显示条目问题主要集中于“措辞”上;第2轮认知性访谈结果显示,修订后量表条目中英文实现了概念、语言及语义的基本一致。结论认知性访谈作为一种有效的前测方法,能够在量表汉化修订中提高条目与测量属性的一致性,可为后期患者报告结局评估工具测量奠定基础。 展开更多
关键词 认知性访谈 慢性病 自我效能感 患者报告结局测信息系统 量表汉化
下载PDF
炎症性肠病残疾视觉模拟评估量表的汉化及信效度检验
2
作者 孙晋洁 何伯圣 +1 位作者 王银梅 李炜炜 《实用临床医药杂志》 CAS 2024年第1期98-102,共5页
目的对炎症性肠病残疾视觉模拟评估量表(IBD Disk)进行汉化和跨文化调适,并在炎症性肠病(IBD)患者中检验其信效度。方法基于改良版Brislin翻译模型,通过正译、回译、小组讨论和跨文化调适对IBD Disk进行汉化和跨文化调适。2022年1—12月... 目的对炎症性肠病残疾视觉模拟评估量表(IBD Disk)进行汉化和跨文化调适,并在炎症性肠病(IBD)患者中检验其信效度。方法基于改良版Brislin翻译模型,通过正译、回译、小组讨论和跨文化调适对IBD Disk进行汉化和跨文化调适。2022年1—12月,采用便利抽样法抽取299例IBD患者进行调查,验证量表的信效度。结果中文版IBD Disk共包括10个条目,各条目决断值为4.79~15.68(均>3.00),且P<0.05,说明各条目鉴别度较高;量表总Cronbach′s α系数为0.88,重测信度为0.87,说明该量表可重复性良好;验证性因子分析结果显示,该量表拟合程度理想;Pearson相关分析结果显示,IBD Disk总分与炎症性肠病残疾指数量表(IBD-DI)总分呈显著正相关(r=0.81,P<0.001),提示IBD Disk与IBD-DI存在良好相关性。结论中文版IBD Disk具有良好的信效度,适合用作中国文化背景下的IBD患者残疾评估工具。 展开更多
关键词 炎症性肠病 残疾 视觉模拟评估 患者报告结局 量表汉化 信度 效度
下载PDF
呼吸困难灾难化量表的汉化及在COPD患者中的信效度检验 被引量:2
3
作者 卢向敏 钮美娥 +2 位作者 金晓亮 赵茜 韩燕霞 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2024年第9期52-55,共4页
目的汉化呼吸困难灾难化量表(Breathlessness Catastrophizing Scale,BCS),并在COPD患者中检验信效度。方法采用Brislin翻译模型,对BCS进行正译、回译、文化调适及预调查形成中文版BCS。通过便利抽样法,选取苏州市5所医院就诊的330例COP... 目的汉化呼吸困难灾难化量表(Breathlessness Catastrophizing Scale,BCS),并在COPD患者中检验信效度。方法采用Brislin翻译模型,对BCS进行正译、回译、文化调适及预调查形成中文版BCS。通过便利抽样法,选取苏州市5所医院就诊的330例COPD患者进行调查,验证量表的信效度。结果通过探索性因子分析提取1个公因子,方差贡献率为69.532%;验证性因子分析显示1个条目的标准载荷系数<0.6,删除该路径后,单因子模型拟合可接受。最终形成的中文版BCS包括1个维度、12个条目。量表水平的内容效度指数为0.985,条目水平的内容效度指数为0.857~1.000;量表的Cronbach′sα系数为0.956,Spearman-Brown折半信度为0.894,重测信度为0.895。结论中文版BCS信效度良好,可作为中国文化背景下COPD患者呼吸困难灾难化水平的评估工具。 展开更多
关键词 慢性阻塞性肺疾病 呼吸困难 灾难化 量表汉化 信度 效度 内科护理
下载PDF
慢性病患者预期病耻感量表的汉化及信度效度检验 被引量:1
4
作者 汪张毅 李利平 +7 位作者 邸淑珍 谌永毅 朱玥 苏涛 周慧芳 陈腊梅 庞晓丽 唐肖春 《中国护理管理》 CSCD 北大核心 2024年第5期681-686,共6页
目的:对慢性病患者预期病耻感量表(the Chronic Illness Anticipated Stigma Scale,CIASS)进行汉化,并在永久性肠造口患者中进行信度和效度检验,以期为我国永久性肠造口患者预期病耻感的评估提供测量工具。方法:采用Brislin翻译模式,对... 目的:对慢性病患者预期病耻感量表(the Chronic Illness Anticipated Stigma Scale,CIASS)进行汉化,并在永久性肠造口患者中进行信度和效度检验,以期为我国永久性肠造口患者预期病耻感的评估提供测量工具。方法:采用Brislin翻译模式,对英文版CIASS量表进行翻译、文化调试,并进行预调查。于2023年3月—12月,采用中文版CIASS量表对湖南省3家三级甲等医院的541例永久性肠造口患者进行调查,以验证量表的信度和效度。结果:中文版CIASS量表的I-CVI为0.853~1.000,S-CVI/UA为0.865,S-CVI/Ave为0.973。KMO值为0.893,Bartlett’s球形检验χ~2值为1 128.531(P<0.01)。共提取出3个公因子,累计方差贡献率为68.725%。验证性因子分析结果显示,模型适配度良好,χ~2/df为2.027,RMSEA为0.073,GFI为0.915,CFI为0.918,IFI为0.936,TLI为0.922。中文版CIASS量表总分与社会影响量表总分呈正相关(r=0.655,P<0.01)。量表总Cronbach’s α系数为0.925,“朋友和家人”“工作同事”及“医护人员”3个维度的Cronbach’s α系数分别为0.907、0.893和0.916,重测信度为0.872。结论:中文版CIASS量表共包含3个维度、12个条目,在永久性肠造口患者中的信度和效度较好,可用于评估永久性肠造口患者的预期病耻感水平。 展开更多
关键词 慢性病 永久性肠造口 预期病耻感 量表汉化 信度 效度
下载PDF
过渡期炎症性肠病患者过渡准备量表的汉化及信效度检验
5
作者 孙素亚 石东辉 +3 位作者 陈伟仙 徐军 黄燕 陈亚梅 《军事护理》 CSCD 北大核心 2024年第9期38-41,共4页
目的汉化过渡期炎症性肠病患者过渡准备量表(transition readiness measure,TRM),检验其信效度。方法基于Brislin模型,对量表进行汉化和文化调适。采用便利抽样法,选取上海市5家三级甲等医院中345名过渡期内炎症性肠病患者,检验其信效... 目的汉化过渡期炎症性肠病患者过渡准备量表(transition readiness measure,TRM),检验其信效度。方法基于Brislin模型,对量表进行汉化和文化调适。采用便利抽样法,选取上海市5家三级甲等医院中345名过渡期内炎症性肠病患者,检验其信效度。结果中文版TRM量表条目和量表水平的内容效度为0.8~1.0、0.94;获取3个公因子,累计方差贡献率为57.644%。总量表和各维度的Cronbach’sα系数为0.932、0.761~0.867,重测信度、Spearman-Brown和Guttman折半信度为0.921、0.920、0.913。结论中文版TRM量表信效度良好,可用于测量我国炎症性肠病患者的过渡准备水平。 展开更多
关键词 炎症性肠病 过渡期 过渡准备 量表汉化 信效度
下载PDF
简版护士关怀行为量表的汉化及信效度检验
6
作者 许玉玲 白璐 +4 位作者 宋瑰琦 李树雯 张国文 丁慧 张影 《护士进修杂志》 2024年第20期2140-2144,2150,共6页
目的对简版护士关怀行为量表(caring behaviour inventory-16,CBI-16)进行汉化,并检验其在我国护士群体中的信效度。方法严格按照Brislin翻译模型翻译原量表,经过跨文化调适与预调查,形成中文简版CBI-16测试版。于2023年5-7月,采用方便... 目的对简版护士关怀行为量表(caring behaviour inventory-16,CBI-16)进行汉化,并检验其在我国护士群体中的信效度。方法严格按照Brislin翻译模型翻译原量表,经过跨文化调适与预调查,形成中文简版CBI-16测试版。于2023年5-7月,采用方便抽样法对安徽省3所三级甲等医院326名护士进行调查,评价量表的信效度。结果中文简版CBI-16包括尊重与沟通、专业知识与技能2个维度共16个条目,累积方差贡献率为60.470%。总量表Cronbach′sα系数为0.918,各维度Cronbach′sα系数为0.839、0.921,量表重测信度为0.802。条目水平的内容效度指数为0.833~1.000,量表水平的内容效度指数为0.969。结论中文简版CBI-16具有良好的信效度,可作为评估我国护理人员关怀行为行之有效的测评工具。 展开更多
关键词 护士 关怀行为 量表汉化 信度 效度
下载PDF
癌症患者家庭沟通量表的汉化及信效度检验 被引量:1
7
作者 马瑞瑞 马红梅 +2 位作者 陈炜琳 徐旭 冉君 《护士进修杂志》 2024年第4期378-384,共7页
目的 汉化癌症患者家庭沟通量表(CCAT-PF),并检验其信效度。方法 采用Brislin模型将英文版CCAT-PF进行翻译、回译、文化调适与预测试;使用汉化后的CCAT-PF于2022年1-8月分别在391例癌症患者及391名家庭照顾者中进行调查,检验其信效度。... 目的 汉化癌症患者家庭沟通量表(CCAT-PF),并检验其信效度。方法 采用Brislin模型将英文版CCAT-PF进行翻译、回译、文化调适与预测试;使用汉化后的CCAT-PF于2022年1-8月分别在391例癌症患者及391名家庭照顾者中进行调查,检验其信效度。结果 中文版CCAT-PF包括癌症患者(CCAT-P)及其家庭照顾者(CCAT-F)2个分量表,每个分量表各17个条目,各提取出4个公因子,CCAT-P和CCAT-F的Cronbach′s α系数分别为0.902、0.900,重测信度分别为0.956、0.927,累计方差贡献率分别为68.565%、67.750%,内容效度均为1。结论 中文版CCAT-PF信效度良好,可用于评估我国癌症患者及其家庭照顾者家庭沟通水平。 展开更多
关键词 家庭沟通 癌症 癌症患者家庭沟通 家庭照顾者 信度 效度 量表汉化
下载PDF
临床护士文化能力量表的汉化及信效度检验
8
作者 朱亚晋 王朝辉 +2 位作者 代明珠 王琳 孙莹莹 《护理学报》 2024年第17期46-50,共5页
目的引进、汉化临床护士文化能力量表,并检验其信效度。方法遵循Brislin翻译模式形成中文版量表;通过专家评议及预试验对翻译后的量表进行跨文化调适。采用便利抽样法在2022年11月—2023年2月对北京市、承德市、太原市等医院的432名临... 目的引进、汉化临床护士文化能力量表,并检验其信效度。方法遵循Brislin翻译模式形成中文版量表;通过专家评议及预试验对翻译后的量表进行跨文化调适。采用便利抽样法在2022年11月—2023年2月对北京市、承德市、太原市等医院的432名临床护士进行调查,评价中文版临床护士文化能力量表的信效度。结果中文版临床护士文化能力量表共包含4个维度,33个条目,探索性因子分析共提取4个公因子,累积方差贡献率为67.254%。量表的条目内容效度指数为0.818~1.000,量表内容效度指数为0.931。量表总Cronbachα系数为0.976,重测信度为0.932。结论中文版临床护士文化能力量表具有良好的信效度,适用于评估临床护士的跨文化护理能力,为制订有针对性的跨文化护理教育提供参考依据。 展开更多
关键词 文化能力 跨文化护理 量表汉化 信度 效度
下载PDF
护理教育性别平等量表的汉化及心理测量学评价
9
作者 王伟梁 秦丽 +2 位作者 李莎莎 王相 吴彬彬 《卫生职业教育》 2024年第18期65-70,共6页
目的汉化护理教育性别平等量表并进行心理测量学评价。方法基于问卷星在黑龙江省、江苏省和浙江省3所高校的高年级护生中收集数据,采用网络分析和验证性因子分析方法对原始量表条目进行质量评价、维度划分和验证。ROC曲线下面积用于评... 目的汉化护理教育性别平等量表并进行心理测量学评价。方法基于问卷星在黑龙江省、江苏省和浙江省3所高校的高年级护生中收集数据,采用网络分析和验证性因子分析方法对原始量表条目进行质量评价、维度划分和验证。ROC曲线下面积用于评估中文简版量表对不同性别被试不平等感知水平的识别效果。结果共收集具有实习经历的高年级护生373例。基于网络分析中的冗余分析、条目网络载荷和条目维度归属的一致性分析共在原始条目中筛选出12个条目,3个维度,形成中文简化版量表GES-NE12。中文版简版量表和原始量表得分高度相关r=0.97,GES-NE12内部一致性系数为0.87,ROC曲线下面积达0.977。验证性因子分析结果显示,GES-NE12各项拟合指标均较好。结论中文版护理教育性别平等量表具有良好的心理测量学特性,可评估护生在护理教育中的性别平等感知水平,且更加简化。 展开更多
关键词 护理教育 性别平等 量表汉化 心理测
下载PDF
晚期癌症患者饮食相关困扰量表的汉化及信效度检验
10
作者 卢晶晶 武丽华 +3 位作者 陈星宇 曹鲜娟 高洋 曹茉莉 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2024年第20期102-106,共5页
目的对晚期癌症患者饮食相关困扰量表(QERD-P)进行汉化并检验其在晚期癌症患者中的信效度。方法根据Brislin翻译模式对QERD-P英文版原量表进行正译、综合、回译、文化调适,通过预调查形成中文版QERD-P。采用便利抽样的方法选取晚期癌症... 目的对晚期癌症患者饮食相关困扰量表(QERD-P)进行汉化并检验其在晚期癌症患者中的信效度。方法根据Brislin翻译模式对QERD-P英文版原量表进行正译、综合、回译、文化调适,通过预调查形成中文版QERD-P。采用便利抽样的方法选取晚期癌症患者428例作为调查对象,其中170例用以检验中文版QERD-P的信效度,258例用于验证性因子分析。结果中文版QERD-P包括7个维度,共20个条目。量表总的Cronbach′sα系数为0.897,重测信度为0.837,探索性因子分析提取出7个公因子(饮食摄入减少、饮食异常的原因、身体衰弱、营养摄入知识不足、家庭内部食物冲突、外貌及体型改变、与家人相处的时间),各条目因子载荷为0.770~0.923,累计方差贡献率86.076%。验证性因子分析显示,χ^(2)/df=2.440,RMSEA=0.075,CFI=0.955,TLI=0.942,IFI=0.955,RFI=0.906,GFI=0.878。结论中文版QERD-P具有良好的信效度,可作为评估晚期癌症患者饮食相关困扰的可靠工具。 展开更多
关键词 癌症 晚期 饮食相关困扰 量表汉化 营养 食物冲突 信度 效度
下载PDF
肠癌筛查厌恶量表的汉化及信效度检验
11
作者 解欣怡 康霞 +4 位作者 李丹 陈帆 杨长永 鲍亚丽 唐红娜 《护理管理杂志》 CSCD 2024年第9期801-804,824,共5页
目的汉化肠癌筛查厌恶量表并检验其信效度。方法基于Brislin模型,对肠癌筛查厌恶量表进行翻译、回译及文化调试,形成中文版肠癌筛查厌恶量表。便利抽样选取运城市某社区378名社区居民进行调查,计算中文版量表的信效度。结果中文版肠癌... 目的汉化肠癌筛查厌恶量表并检验其信效度。方法基于Brislin模型,对肠癌筛查厌恶量表进行翻译、回译及文化调试,形成中文版肠癌筛查厌恶量表。便利抽样选取运城市某社区378名社区居民进行调查,计算中文版量表的信效度。结果中文版肠癌筛查厌恶量表包括肠癌筛查厌恶、结肠镜检查厌恶、健康自觉性3个维度,共16个条目。探索性因子分析结果显示,3个公因子累计方差贡献率为74.20%,且每个条目在其公因子上的载荷值均>0.4。验证性因子分析,模型拟合优度良好。量表总的Cronbach'sα系数为0.911,各维度的Cronbach'sα系数为0.862~0.933,量表总的折半信度为0.922,各维度的折半信度为0.893~0.918。量表中各条目的内容效度指数均>0.830,量表总的内容效度指数为0.927。结论中文版肠癌筛查厌恶量表简单便捷,具有良好的信效度,可用于评估社区居民肠癌筛查厌恶水平。 展开更多
关键词 肠癌筛查 厌恶 量表汉化 护理 信度 效度
下载PDF
老年人网络社会支持量表的汉化及其信效度检验
12
作者 邱雨菲 杨芬 +2 位作者 李朝阳 刘佳丽 曾丽娟 《医学新知》 CAS 2024年第1期33-42,共10页
目的 汉化网络社会支持量表(the Online Social Support Scale,OSSS),并在老年人中测试其信效度。方法 根据WHO量表引进标准流程与Brislin翻译模型对英文版OSSS进行文化调适。以武汉市某三级甲等医院住院部、社区服务中心和公园的417名... 目的 汉化网络社会支持量表(the Online Social Support Scale,OSSS),并在老年人中测试其信效度。方法 根据WHO量表引进标准流程与Brislin翻译模型对英文版OSSS进行文化调适。以武汉市某三级甲等医院住院部、社区服务中心和公园的417名老年人为研究对象,进行量表的信效度检验。结果 中文版OSSS包括4个维度,共19个条目。探索性因子分析提取的4个公因子累积方差贡献率为64.580%;验证性因子分析显示,χ~2/df=2.354,残差均方根(root mean square residual,RMR)=0.040,增值适配指数(iciemental fit index,IFI)=0.919,比较拟合指数(comparative fit index,CFI)=0.918,非标准适配指数(Trucker Lewis index,TLI)=0.901;量表总体的Cronbach's α系数为0.939,重测信度为0.936。结论 中文版OSSS信效度良好,可用于我国老年人在线社会支持状况的测量。 展开更多
关键词 老年人 网络社会支持 量表汉化 信度 效度
下载PDF
STEADI老年人跌倒风险自评量表的汉化及信效度检验 被引量:26
13
作者 李亚玲 丁福 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2020年第3期8-12,共5页
目的汉化及验证STEADI老年人跌倒风险自我评估量表,为我国老年人提供适用性自评工具。方法选取STEADI工具包中的“Stay Independent Brochure Questionnaire”,按翻译、回译和文化调适,形成“中文版老年人跌倒风险自我评估量表”,分别... 目的汉化及验证STEADI老年人跌倒风险自我评估量表,为我国老年人提供适用性自评工具。方法选取STEADI工具包中的“Stay Independent Brochure Questionnaire”,按翻译、回译和文化调适,形成“中文版老年人跌倒风险自我评估量表”,分别选取医护人员10名、住院老年人197例、门诊老年人196例、社区老年人232例进行效度信度检验。结果中文版老年人跌倒风险自我评估量表在住院、门诊、社区老年人群中的Cronbach′sα信度系数分别为0.716、0.674、0.608;重测信度r值分别为0.992、0.996、0.998;量表的内容效度指数S-CVI/UA为0.920,S-CVI/AVE为0.980,各条目内容效度指数I-CVI为0.800~1.000;因子分析共提取4个公因子,住院、门诊、社区的公因子对应的条目不同,其累积方差贡献率分别为54.096%、52.730%、51.180%。结论中文版老年人跌倒风险自我评估量表具有良好的信度与效度,可用于中国老年人跌倒风险自我评估。在使用过程中,注意结合老年人生活场景和健康状况进行最终跌倒风险判定。 展开更多
关键词 老年人 住院 门诊 社区 跌倒 跌倒风险自我评估 量表汉化 信度 效度
下载PDF
安宁疗护志愿者动机量表的汉化及信效度检验 被引量:7
14
作者 张倩 闫春旭 +2 位作者 李倩 武文婧 史宝欣 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2021年第15期13-16,共4页
目的汉化安宁疗护志愿者动机量表,并检验其信效度,以期为我国安宁疗护志愿者动机测量提供工具。方法应用Brislin模式对安宁疗护志愿者动机量表进行翻译,根据文化调适和预调查对量表进行修订,形成中文版量表。采用便利抽样方法对北京市... 目的汉化安宁疗护志愿者动机量表,并检验其信效度,以期为我国安宁疗护志愿者动机测量提供工具。方法应用Brislin模式对安宁疗护志愿者动机量表进行翻译,根据文化调适和预调查对量表进行修订,形成中文版量表。采用便利抽样方法对北京市、天津市260名安宁疗护志愿者进行调查,以检验中文版量表的信效度。结果中文版量表包括利他主义、公民责任、自我提升、休闲和个人收益5个维度共25个条目。量表条目水平的内容效度(I-CVI)为0.833~1.000,量表水平的内容效度(S-CVI)为0.973;探索性因子分析共提取5个公因子,累积方差贡献率73.390%。量表的Cronbach′sα系数为0.934,各维度的Cronbach′sα系数为0.896~0.917;折半信度为0.868;总量表的重测信度为0.913,各维度的重测信度为0.732~0.957。结论中文版安宁疗护志愿者动机量表信效度良好,可作为评估我国安宁疗护志愿者动机的工具。 展开更多
关键词 安宁疗护 志愿者 动机 量表汉化 信度 效度
下载PDF
药物依从性评估与鉴别量表的汉化及信效度评价 被引量:7
15
作者 邹莹莹 程凤平 +1 位作者 黄颖 张晓梅 《护士进修杂志》 2022年第17期1555-1560,共6页
目的 对药物依从性评估与鉴别量表(medication adherence estimation and differentiation scale, MEDS)进行汉化,并检验其信度和效度。方法 通过翻译、回译、跨文化调试、专家审评及预实验,形成中文版MEDS,并对南方医科大学南方医院消... 目的 对药物依从性评估与鉴别量表(medication adherence estimation and differentiation scale, MEDS)进行汉化,并检验其信度和效度。方法 通过翻译、回译、跨文化调试、专家审评及预实验,形成中文版MEDS,并对南方医科大学南方医院消化内科410例胃食管反流病患者进行问卷调查,分析中文版MEDS的信度和效度。结果 中文版MEDS探索性因子分析共萃取出5个共同因子,累积方差贡献率为79.846%。验证性因子分析结果表明,χ^(2)/自由度比=1.688,拟合优度指数=0.914,比较适配度指数=0.920,塔克-刘易斯指数=0.910,标准差均方根=0.045,渐进残差均方和平方根=0.057。该量表总的Cronbach′sα为0.888,重测信度为0.950,分半信度为0.683。效度分析结果显示,量表16个条目的条目水平内容效度指数为0.83~1.00,量表水平的内容效度指数为0.97。效标效度中,量表总得分与中文版Morisky服药依从性自评量表总分呈高度负相关(r=0.823,P<0.001)。结论 中文版MEDS具有良好的信效度,适用于对我国胃食管反流病患者服药依从性的评价和测量。 展开更多
关键词 药物依从性评估与鉴别 胃食管反流病患者 药物依从性 量表汉化 信度 效度
下载PDF
下肢缺血患者生活质量量表的汉化及信效度研究 被引量:4
16
作者 郭玉颖 谢铃莉 +10 位作者 鲁乔丹 刘晓龙 邵江 徐雪蕾 刘雅菲 王悦 杨春旭 任红艳 曹晶 任金锐 王磊 《血管与腔内血管外科杂志》 2022年第8期970-974,共5页
目的汉化下肢缺血患者生活质量量表(VascuQOL)并检验其信效度。方法通过翻译、回译、跨文化调试及预调查形成中文版VascuQOL,选取中国医学科学院北京协和医院收治的220例下肢缺血住院患者进行问卷调查,检验量表的信度和效度。结果下肢... 目的汉化下肢缺血患者生活质量量表(VascuQOL)并检验其信效度。方法通过翻译、回译、跨文化调试及预调查形成中文版VascuQOL,选取中国医学科学院北京协和医院收治的220例下肢缺血住院患者进行问卷调查,检验量表的信度和效度。结果下肢缺血患者生活质量量表各条目临界比值(CR)为3.015~15.767;量表所有条目得分与总分间的相关系数为0.461~0.876(P<0.05);条目水平内容效度指数为0.86~1.00,平均0.950;提取特征值>1的公因子4个,累积方差贡献率为66.63%;Bartlett's球形检验显示χ2值为1041.588(P<0.01);Cronbach'sα系数为0.961,各维度的Cronbach'sα系数分别为0.788、0.777、0.894、0.925;重测信度为0.929。结论中文版VascuQOL具有良好的信度和效度,适用于中国下肢缺血患者生活质量的测评。 展开更多
关键词 下肢缺血 生活质 跨文化调适 量表汉化 信度 效度
下载PDF
重症监护室医护量表的汉化及其在儿科医护人员中的信效度检测 被引量:4
17
作者 李艳 朱丽辉 +1 位作者 刘美丽 徐依 《护理研究》 北大核心 2020年第6期977-982,共6页
[目的]翻译、修订重症监护室(ICU)医护量表,并测试其在中国儿科医护人员中的信效度.[方法]遵循Brislin双人翻译与回译原则,利用专家咨询法进行文化调适,形成中文版ICU医护量表,并采用便利取样法,抽取福建省、广东省、湖南省共8所三级医... [目的]翻译、修订重症监护室(ICU)医护量表,并测试其在中国儿科医护人员中的信效度.[方法]遵循Brislin双人翻译与回译原则,利用专家咨询法进行文化调适,形成中文版ICU医护量表,并采用便利取样法,抽取福建省、广东省、湖南省共8所三级医院的726名儿科专业医护人员进行调查,以评价量表信效度.[结果]中文版ICU医护量表的内部一致性Cronbach's α系数为0. 93,量表的外在信度Kappa系数值为0. 830;量表的内容效度指数(CVI)为0. 92.各维度与量表总分之间的相关系数为0. 560~0. 943,各维度间的相关系数为0. 263~0. 824,且均有统计学意义(P<0. 01).探索性因子分析显示:KMO适度测量值为0. 695,Bartlett球形检验的近似χ2为6 750. 133(P<0. 001),通过最大方差旋转法提取特征根>1的公因子得到3个公因子,累积方差贡献率为62. 19%;采用最大似然法进行验证性因子分析,各项目载荷均在0. 3以上,卡方自由度比值为2. 178(<3. 0)、近似误差均方根值为0. 072(<0. 08)、拟合优度指数值为0. 936(>0. 9)、Tucker?Lewis指数值为0. 928(>0. 9)、标准化残差均方根值为0. 059(<0. 05).[结论]ICU医护量表在中国儿科医护人员中进行评价具有较好的信效度,可以作为评价儿科医护沟通效果的工具. 展开更多
关键词 医护沟通 量表汉化 信度 效度 儿科
下载PDF
老年糖尿病患者自我管理行为量表的汉化及信效度评价 被引量:40
18
作者 梁玮 赵慧华 +1 位作者 黄慧群 卞华 《护士进修杂志》 2019年第12期1075-1078,1099,共5页
目的对老年糖尿病患者自我管理行为量表(DSMB-O)进行汉化并评价信效度。方法对原量表进行翻译、回译、检译和跨文化调适,形成中文版量表。便利抽取2018年5-7月我院收治272例老年糖尿病患者进行调查,完成量表的信效度评价。结果中文版老... 目的对老年糖尿病患者自我管理行为量表(DSMB-O)进行汉化并评价信效度。方法对原量表进行翻译、回译、检译和跨文化调适,形成中文版量表。便利抽取2018年5-7月我院收治272例老年糖尿病患者进行调查,完成量表的信效度评价。结果中文版老年糖尿病患者自我管理行为量表共7个维度,14个条目。量表分类一致性信度系数:观察一致率Po、Kappa系数K分别为0.73~0.95和0.43~0.88,量表S-CVI和I-CVI均为1.0。DSMB-O量表和糖尿病患者自我管理行为量表5个维度和总分数的相关性呈正相关(P<0.01)。结论中文版老年糖尿病患者自我管理行为量表具有良好的信效度,适合中国文化背景下对老年糖尿病患者自我管理行为的评估。 展开更多
关键词 老年患者 2型糖尿病 自我管理行为 量表汉化 信度 效度
下载PDF
护士对老年人营养护理评估自我效能量表的汉化及信效度检验 被引量:7
19
作者 邓苏爱 刘文斌 +5 位作者 张晴 陈靖 刘亚军 聂蓉 胡海 赵银双 《护士进修杂志》 2022年第12期1066-1069,共4页
目的汉化护士对老年人营养护理评估的自我效能量表(SE-NNC),并检验其在中国护士群体中的信效度。方法对英文版SE-NNC进行翻译和文化调试,形成中文版SE-NNC。采取便利抽样的方法抽取武汉市某三级甲等医院300名护士进行调查。采用SPSS 25.... 目的汉化护士对老年人营养护理评估的自我效能量表(SE-NNC),并检验其在中国护士群体中的信效度。方法对英文版SE-NNC进行翻译和文化调试,形成中文版SE-NNC。采取便利抽样的方法抽取武汉市某三级甲等医院300名护士进行调查。采用SPSS 25.0和AMOS 24.0对调查结果进行统计分析,以验证其信度和效度。结果中文版SE-NNC量表包含知识(营养保健相关)、评估和证据利用及护理实施三个维度27个条目。总量表的Cronbach′sα系数和折半系数分别为0.986和0.961;量表的内容效度值I-CVI为1.0,S-CVI为0.92;验证性因子分析表明,χ^(2)/df为1.754,RMSEA为0.050,TLI为0.976,NFI为0.957,IFI为0.981,GFI为0.901。结论汉化后的中文版护士对老年人营养护理评估自我效能量表信效度良好,可以作为临床护士对老年人营养护理评估自我效能感的测评工具。 展开更多
关键词 护士 老年人 营养护理 量表汉化 自我效能 信度 效度
下载PDF
老年前期人群退休规划过程量表的汉化及信效度检验 被引量:6
20
作者 张佳惠 庞书勤 +4 位作者 洪雪珮 郑智慧 李绵利 黄钰峰 王炜骏 《护理学报》 北大核心 2023年第10期1-6,共6页
目的汉化退休规划过程量表,并检验其信效度,为我国老年前期人群退休规划测评提供工具。方法基于Brislin翻译模式,对退休规划过程量表进行汉化和跨文化调适,方便抽样选取598名老年前期人群进行问卷调查,对结果进行信度和效度分析。结果... 目的汉化退休规划过程量表,并检验其信效度,为我国老年前期人群退休规划测评提供工具。方法基于Brislin翻译模式,对退休规划过程量表进行汉化和跨文化调适,方便抽样选取598名老年前期人群进行问卷调查,对结果进行信度和效度分析。结果中文版退休规划过程量表包含4个维度,39个条目,总量表的Cronbachα系数为0.982、奇偶分半信度为0.915、重测信度为0.865。总量表的内容效度指数为0.980,探索性因子分析提取了4个公因子,累积方差贡献率为74.387%;验证性因子分析显示各拟合指标均达标。各维度与量表总分的相关性为0.816~0.930。结论中文版退休规划过程量表具有良好的信度和效度,可作为我国老年前期人群退休规划的评估工具。 展开更多
关键词 退休规划 老年前期人群 量表汉化 信度 效度
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部