This paper presents a project aimed at developing a trilingual visual dictionary for aircraft maintenance professionals and students.The project addresses the growing demand for accurate communication and technical te...This paper presents a project aimed at developing a trilingual visual dictionary for aircraft maintenance professionals and students.The project addresses the growing demand for accurate communication and technical terminology in the aviation industry,particularly in Brazil and China.The study employs a corpus-driven approach,analyzing a large corpus of aircraft maintenance manuals to extract key technical terms and their collocates.Using specialized subcorpora and a comparative analysis,this paper demonstrates challenges and solutions into the identification of high-frequency keywords and explores their contextual use in aviation documentation,emphasizing the need for clear and accurate technical communication.By incorporating these findings into a trilingual visual dictionary,the project aims to enhance the understanding and usage of aviation terminology.展开更多
This paper explores the application and effect evaluation of corpus linguistics in English teaching.It first introduces the basic concepts and development history of corpus linguistics,then analyzes its connection wit...This paper explores the application and effect evaluation of corpus linguistics in English teaching.It first introduces the basic concepts and development history of corpus linguistics,then analyzes its connection with language teaching theories,discussing the advantages and challenges of using corpora in language teaching.Next,it delves into the methods and technologies for building and utilizing corpora,as well as their role in developing teaching resources.Lastly,within the framework and methods of teaching effect evaluation,specific application cases of corpus linguistics in teaching design are analyzed,and their effects are assessed.Recommendations for teaching improvement and future development directions are also proposed.展开更多
Based on the Corpus of Contemporary American English(COCA),this study examines acupuncture from the perspective of mass media.Acupuncture has been circulating throughout the Chinese Cultural Circle since the Qin and H...Based on the Corpus of Contemporary American English(COCA),this study examines acupuncture from the perspective of mass media.Acupuncture has been circulating throughout the Chinese Cultural Circle since the Qin and Han Dynasties,and has since spread directly or indirectly to the rest of the world.The United States boasts the world’s second-largest acupuncture market,with its laws,regulations,industry growth,research,and education all positively influencing the development of acupuncture in other nations.This study uses COCA to analyze the form and content of acupuncture’s dissemination in eight different types of media.The findings show that acupuncture appears in COCA a total of 1,788 times,with the highest frequency in magazines,followed by blogs,and the lowest frequency in fiction.These findings reveal the popularity of acupuncture in mass media in the United States and provide empirical data and insights for the future dissemination and development of acupuncture in the United States.展开更多
Using Corpus of Contemporary American English as the source data,this paper carries out a corpus-based behavioral profile study to investigate four near-synonymous adjectives(serious,severe,grave,and grievous),focusin...Using Corpus of Contemporary American English as the source data,this paper carries out a corpus-based behavioral profile study to investigate four near-synonymous adjectives(serious,severe,grave,and grievous),focusing on their register and the types of nouns they each modify.Although sharing core meaning,these adjectives exhibit variations in formality levels and usage patterns.The identification of fine-grained usage differences complements the current inadequacies in describing these adjectives.Furthermore,the study reaffirms the effectiveness of the corpus-based behavioral profile approach in examining synonym differences.展开更多
This paper retrieves and classifies reports on Jiangxi from 2010 to June 2024 in the NOW corpus,analyzing the status quo of Jiangxi’s international image portrayed by English news media through word frequency and col...This paper retrieves and classifies reports on Jiangxi from 2010 to June 2024 in the NOW corpus,analyzing the status quo of Jiangxi’s international image portrayed by English news media through word frequency and collocates.It is found that international attention towards Jiangxi is closely related to the holding of the World Conference on VR Industry in Nanchang,and there are apparent regional disparities.With a severe labeling of its mining industry,Jiangxi’s international image lacks independence and distinctiveness,resulting in a relatively monotonous overall image.Based on this,relevant suggestions for further enhancing Jiangxi’s international image are proposed.展开更多
Amid the increasingly severe global natural eco-environment,it is necessary to build a natural ecological civilization by constructing an ecological civilization discourse.Against this background,this study compiles a...Amid the increasingly severe global natural eco-environment,it is necessary to build a natural ecological civilization by constructing an ecological civilization discourse.Against this background,this study compiles a corpus of natural ecological discourse in the English translation of Xi Jinping:The Governance of China(short for Xi).By using Wordsmith and AntConc,this study explores the linguistic features of the ecological discourse in English translation of Xi in the following dimensions,including high-frequency words,keywords,word collocations,concordance lines.This study aims to analyze the concepts and attitudes towards natural ecology,so as to provide certain valuable insights for the construction of China’s discourse on natural ecological civilization.The study found that the natural ecology discourse involving in the English translation of Xi turned out to be ecologically beneficial.展开更多
Based on corpus-related software and strategic framework of explicitation translation in applied texts,this paper uses Report on the Work of the Government as an example and explore the explicitation in political text...Based on corpus-related software and strategic framework of explicitation translation in applied texts,this paper uses Report on the Work of the Government as an example and explore the explicitation in political texts.According to the research results,political texts have shown explicitation in four sectors of the framework,especially the sector of first person plural pronouns,with quantity,language,culture,and others as influential factors.展开更多
Medical English,as a specialized form of English,has attracted considerable attention due to its unique linguistic features.Grammaticalization and lexicalization represent critical mechanisms in the evolution of langu...Medical English,as a specialized form of English,has attracted considerable attention due to its unique linguistic features.Grammaticalization and lexicalization represent critical mechanisms in the evolution of language and are essential for understanding and mastering medical English.This study,drawing on the MEDLINE corpus,investigates the characteristics of grammaticalization and lexicalization in medical English from the perspective of cognitive linguistics,aiming to unveil its underlying cognitive foundations.The findings suggest that the processes of grammaticalization and lexicalization in medical English reflect cognitive mechanisms such as categorization,inferential processing,and pragmatic strategies.These insights provide novel approaches and methodologies for the teaching of medical English.展开更多
Corpus linguistics has been widely applied in English teaching. Corpus linguistics has changed the way to teach English.The essay discusses two approaches in English teaching based on corpus,corpus-driven approach and...Corpus linguistics has been widely applied in English teaching. Corpus linguistics has changed the way to teach English.The essay discusses two approaches in English teaching based on corpus,corpus-driven approach and corpus-based approach. It finds out that both corpus-driven approach and corpus-based approach facilitate English teaching in their own ways.展开更多
Aim: To establish an objective, easy-to-use and comprehensive method to analyze corpus cavernosum electromyo- graphic signals (CC-potentials). Methods: CC-potentials were recorded during flaccidity in 23 young hea...Aim: To establish an objective, easy-to-use and comprehensive method to analyze corpus cavernosum electromyo- graphic signals (CC-potentials). Methods: CC-potentials were recorded during flaccidity in 23 young healthy volunteers, with surface electrodes placed on the penile shaft bilaterally. Based on the correlation function of Matlab software, an application program for the analysis of CC-potentials was developed. Individual CC-potentials and their autocorrelation function were evaluated, yielding parameters amplitude (A), duration (D), and dominant frequency (DF). The crosscorrelation function of both longitudinal and bilateral pairs of adjacent electrodes was calculated to assess the similar- ity and mutual delay of CC-potentials recorded simultaneously from different parts of the CC. The parameters derived were squared maximum cross-correlation coefficient (Rmax) and delay (τ). Based on the absolute value of τ and the corresponding inter-electrode distance, propagation velocity (PV) was calculated. Results. The values of the parameters were determined automatically. No significant difference related to the locations of the electrodes for parameters A, D, and DF was detected. The cross-correlation showed that both longitudinal and bilateral CC-potential pairs had highly similar waveforms (the absolute values of Rmax were 0.80 ± 0.05 and 0.87 ± 0.06, respectively). PV of longitudinal pairs was estimated as 6.15 ± 3.98 cm/s. Conclusion: The application program for correlation analysis of CC-potentials is a comprehensive and versatile method to analyze corpus cavernosum electromyographic recordings. Its objectiveness makes multi-center application possible.展开更多
This essay accesses to the approach of corpus applied to translation teaching, in order to improve the teaching methods, lay the foundation for the translation teaching reform, cultivate students research ability, and...This essay accesses to the approach of corpus applied to translation teaching, in order to improve the teaching methods, lay the foundation for the translation teaching reform, cultivate students research ability, and finally to establish a new type of translation teaching design-- "ability-development-oriented design". Also, this paper takes the word "good" for example, looking for the general rules to translate it and its common collocation, in order to design a translation class. Corpus-based learning and teaching provides us a new feasible way of translation class.展开更多
Through the contrastive study on functional load of "-le" in original Chinese texts and translated Chinese texts, the results show that past tense, perfective aspect and seldom other forms are the corresponding form...Through the contrastive study on functional load of "-le" in original Chinese texts and translated Chinese texts, the results show that past tense, perfective aspect and seldom other forms are the corresponding forms of "-le" and its translation has a close relationship with verb classes, pragmatic functions, contextual meaning and so on.展开更多
Swearing constitutes an important part of daily language use. However, despite several previous studies with foci on the social and cultural characteristics of swearwords, a large part of it remains to be investigated...Swearing constitutes an important part of daily language use. However, despite several previous studies with foci on the social and cultural characteristics of swearwords, a large part of it remains to be investigated. With the abundant spoken language resources from British National Corpus(BNC), this article observes the pragmatic and collocational features of swearwords. Three social variables, namely, social class, speech domain, and gender were put under investigation to see how the use of swearwords varies with different speech social contexts. Meanwhile, the noun and adjective collocates of several frequent swearwords were separately sorted out and discussed. The data observed show that the use of swearwords is highly related to different social contexts, and there exits certain level of differentiation between different swearwords used as intensifiers which can be generalized lexicographically.展开更多
The gap between the theories of second language acquisition and their practice in materials development has been a controversial issue in the field of applied linguistics. Recently, the findings of corpus linguistics ...The gap between the theories of second language acquisition and their practice in materials development has been a controversial issue in the field of applied linguistics. Recently, the findings of corpus linguistics have narrowed the gap. However, their practice, especially in the realm of vocabulary acquisition, has encountered pedagogic problems in the classroom because the authentic nature of the words in corpus-based examples was beyond the level of learners' comprehension which paves the way for the practice of pedagogic corpus linguistics. Therefore, the purpose of this study was to practice pedagogic corpus linguistics, and mainly data-driven learning, with the first year secondary school English language learners in Iran in terms of their vocabulary acquisition. To do so, 28 students participated in the study. Examples from the British National Corpus for the main words of each unit of their course book, Prospect 1, were presented to them in a course of 16 sessions. Those which were beyond their understanding were eliminated and those comprehensible for them, the pedagogic ones, were selected based on their reports regarding the comprehensibility of each corpus-based example.展开更多
Shlesinger (1998) first proposed that corpus-based interpreting studies(CIS) should be regarded as an offshoot of corpus-based translation studies (CTS).In China, owing to the development and compilation of interpreti...Shlesinger (1998) first proposed that corpus-based interpreting studies(CIS) should be regarded as an offshoot of corpus-based translation studies (CTS).In China, owing to the development and compilation of interpreting corpora, CIShas gained momentum since 2007. To review the past achievements in this regard,the present paper first summarizes four readily compiled interpreting corpora. Then,based on the China National Knowledge Infrastructure (CKNI), it conducts thestatistics mainly on relevant published papers in Chinese Social Science and Index(CSSCI) journals. Next, it pinpoints a bibliometric analysis on the data by taking intoaccount three parameters, namely, H index, reference citation and their distribution.Then, it makes a detailed review and comments on the background of CIS and itsparadigm, theoretical interpretation of CIS and the research areas of CIS, standardsof developing interpreting corpora and solutions to difficulties in compilation ofinterpreting corpora, research orientations including topics and objects. At present,although CIS have attained preliminary findings and conclusions, it has mainly reliedon the theoretical and analytical frameworks of Systemic Functional Grammar andits utility in CIS, given the fact that it has introduced few interdisciplinary studies.As a result, CIS do not take full advantage of the paradigm of corpus linguistics norexplore into such research topics as features of interpretation, interpreters’ identitiesand interpreting styles. Finally, regarding future studies, the paper proposes that CISshould foreground the relevance of improving the mechanism of interpreting corpuscompilation in order to gain ground in new research methods and perspectives.展开更多
The use of corpus linguistics in ELT has become a new tendency.At the beginning,a historical retrospect is given to clarify the historical development of corpus linguistics.Afterwards,the various definitions of corpus...The use of corpus linguistics in ELT has become a new tendency.At the beginning,a historical retrospect is given to clarify the historical development of corpus linguistics.Afterwards,the various definitions of corpus linguistics are discussed in detail,and a personal perspective is put forward after citing the dispute about corpus linguistics.In the second place,the four criteria of a corpus are classified.Meanwhile,four characteristics of corpus linguistics are enumerated.In the last place,the oversea and domestic applications of corpus linguistics in ELT are listed,and Data-Driven Learning is presented as a typical example.展开更多
Errors are of significance to language learners in that they are unavoidable and necessary part of learning. We collect120 HVC students' in-class compositions. Writing errors are identified,marked and annotated in...Errors are of significance to language learners in that they are unavoidable and necessary part of learning. We collect120 HVC students' in-class compositions. Writing errors are identified,marked and annotated in line with the error tagging system used by Gui in CLEC. A mini-corpus is created and tokens are counted and analyzed with SPSS. A factor analysis together with follow-up interview is made to figure out if common factors can account for certain types of errors.展开更多
The purpose of the present study was to investigate Chinese EFL(English as a Foreign Language)teachers’attitudes toward corpus use in collocation instruction.Fourteen Chinese EFL teachers from seven different college...The purpose of the present study was to investigate Chinese EFL(English as a Foreign Language)teachers’attitudes toward corpus use in collocation instruction.Fourteen Chinese EFL teachers from seven different colleges or universities answered a questionnaire asking their perceptions about corpus use in collocation instruction.The statistical analysis revealed that significant difference(t=2.449,df.=9,p=.037<0.1)was found between males and females in their perception of the learnability of the searching technique in collocation corpus.Besides,the result also revealed that significant differences were found between novice and experienced teachers’perception of helpfulness of corpus in writing native-like sentences(t=5.75,df=11,p<0.1),identifying collocation errors in English(t=5.75,df=11,p<0.1),usefulness of corpus in searching for English collocations(t=2.93,df=12,p<0.1),and advocacy of corpus to colleagues(t=5.75,df=11,p<0.1).Finally,some pedagogical implications were put forward.展开更多
Adopting corpus-based approach, the use of copular verbs by Chinese college English learners is studied through a comparison between the COLEC and the LOCNESS. The main findings are: 1)Chinese college English learners...Adopting corpus-based approach, the use of copular verbs by Chinese college English learners is studied through a comparison between the COLEC and the LOCNESS. The main findings are: 1)Chinese college English learners under-use copular verbs; 2) Chinese college English learners select a limited variety of copular verbs; 3) Types of complement after most copular verbs used by Chinese college English learners lack variety; 4) Chinese college English learners use less various and more simpler complements than native speakers.展开更多
文摘This paper presents a project aimed at developing a trilingual visual dictionary for aircraft maintenance professionals and students.The project addresses the growing demand for accurate communication and technical terminology in the aviation industry,particularly in Brazil and China.The study employs a corpus-driven approach,analyzing a large corpus of aircraft maintenance manuals to extract key technical terms and their collocates.Using specialized subcorpora and a comparative analysis,this paper demonstrates challenges and solutions into the identification of high-frequency keywords and explores their contextual use in aviation documentation,emphasizing the need for clear and accurate technical communication.By incorporating these findings into a trilingual visual dictionary,the project aims to enhance the understanding and usage of aviation terminology.
文摘This paper explores the application and effect evaluation of corpus linguistics in English teaching.It first introduces the basic concepts and development history of corpus linguistics,then analyzes its connection with language teaching theories,discussing the advantages and challenges of using corpora in language teaching.Next,it delves into the methods and technologies for building and utilizing corpora,as well as their role in developing teaching resources.Lastly,within the framework and methods of teaching effect evaluation,specific application cases of corpus linguistics in teaching design are analyzed,and their effects are assessed.Recommendations for teaching improvement and future development directions are also proposed.
文摘Based on the Corpus of Contemporary American English(COCA),this study examines acupuncture from the perspective of mass media.Acupuncture has been circulating throughout the Chinese Cultural Circle since the Qin and Han Dynasties,and has since spread directly or indirectly to the rest of the world.The United States boasts the world’s second-largest acupuncture market,with its laws,regulations,industry growth,research,and education all positively influencing the development of acupuncture in other nations.This study uses COCA to analyze the form and content of acupuncture’s dissemination in eight different types of media.The findings show that acupuncture appears in COCA a total of 1,788 times,with the highest frequency in magazines,followed by blogs,and the lowest frequency in fiction.These findings reveal the popularity of acupuncture in mass media in the United States and provide empirical data and insights for the future dissemination and development of acupuncture in the United States.
文摘Using Corpus of Contemporary American English as the source data,this paper carries out a corpus-based behavioral profile study to investigate four near-synonymous adjectives(serious,severe,grave,and grievous),focusing on their register and the types of nouns they each modify.Although sharing core meaning,these adjectives exhibit variations in formality levels and usage patterns.The identification of fine-grained usage differences complements the current inadequacies in describing these adjectives.Furthermore,the study reaffirms the effectiveness of the corpus-based behavioral profile approach in examining synonym differences.
基金supported by Project of Improving the Basic Ability of Scientific Research of Young and Middle-Aged Teachers in Guangxi Universities (2021KY0277).
文摘This paper retrieves and classifies reports on Jiangxi from 2010 to June 2024 in the NOW corpus,analyzing the status quo of Jiangxi’s international image portrayed by English news media through word frequency and collocates.It is found that international attention towards Jiangxi is closely related to the holding of the World Conference on VR Industry in Nanchang,and there are apparent regional disparities.With a severe labeling of its mining industry,Jiangxi’s international image lacks independence and distinctiveness,resulting in a relatively monotonous overall image.Based on this,relevant suggestions for further enhancing Jiangxi’s international image are proposed.
文摘Amid the increasingly severe global natural eco-environment,it is necessary to build a natural ecological civilization by constructing an ecological civilization discourse.Against this background,this study compiles a corpus of natural ecological discourse in the English translation of Xi Jinping:The Governance of China(short for Xi).By using Wordsmith and AntConc,this study explores the linguistic features of the ecological discourse in English translation of Xi in the following dimensions,including high-frequency words,keywords,word collocations,concordance lines.This study aims to analyze the concepts and attitudes towards natural ecology,so as to provide certain valuable insights for the construction of China’s discourse on natural ecological civilization.The study found that the natural ecology discourse involving in the English translation of Xi turned out to be ecologically beneficial.
文摘Based on corpus-related software and strategic framework of explicitation translation in applied texts,this paper uses Report on the Work of the Government as an example and explore the explicitation in political texts.According to the research results,political texts have shown explicitation in four sectors of the framework,especially the sector of first person plural pronouns,with quantity,language,culture,and others as influential factors.
基金Project of Social Science Achievement Evaluation Committee of Hunan Province of China(XSP2023WXC037)Project of Teaching Reform Research of Hunan Province of China(202401001822)。
文摘Medical English,as a specialized form of English,has attracted considerable attention due to its unique linguistic features.Grammaticalization and lexicalization represent critical mechanisms in the evolution of language and are essential for understanding and mastering medical English.This study,drawing on the MEDLINE corpus,investigates the characteristics of grammaticalization and lexicalization in medical English from the perspective of cognitive linguistics,aiming to unveil its underlying cognitive foundations.The findings suggest that the processes of grammaticalization and lexicalization in medical English reflect cognitive mechanisms such as categorization,inferential processing,and pragmatic strategies.These insights provide novel approaches and methodologies for the teaching of medical English.
文摘Corpus linguistics has been widely applied in English teaching. Corpus linguistics has changed the way to teach English.The essay discusses two approaches in English teaching based on corpus,corpus-driven approach and corpus-based approach. It finds out that both corpus-driven approach and corpus-based approach facilitate English teaching in their own ways.
文摘Aim: To establish an objective, easy-to-use and comprehensive method to analyze corpus cavernosum electromyo- graphic signals (CC-potentials). Methods: CC-potentials were recorded during flaccidity in 23 young healthy volunteers, with surface electrodes placed on the penile shaft bilaterally. Based on the correlation function of Matlab software, an application program for the analysis of CC-potentials was developed. Individual CC-potentials and their autocorrelation function were evaluated, yielding parameters amplitude (A), duration (D), and dominant frequency (DF). The crosscorrelation function of both longitudinal and bilateral pairs of adjacent electrodes was calculated to assess the similar- ity and mutual delay of CC-potentials recorded simultaneously from different parts of the CC. The parameters derived were squared maximum cross-correlation coefficient (Rmax) and delay (τ). Based on the absolute value of τ and the corresponding inter-electrode distance, propagation velocity (PV) was calculated. Results. The values of the parameters were determined automatically. No significant difference related to the locations of the electrodes for parameters A, D, and DF was detected. The cross-correlation showed that both longitudinal and bilateral CC-potential pairs had highly similar waveforms (the absolute values of Rmax were 0.80 ± 0.05 and 0.87 ± 0.06, respectively). PV of longitudinal pairs was estimated as 6.15 ± 3.98 cm/s. Conclusion: The application program for correlation analysis of CC-potentials is a comprehensive and versatile method to analyze corpus cavernosum electromyographic recordings. Its objectiveness makes multi-center application possible.
文摘This essay accesses to the approach of corpus applied to translation teaching, in order to improve the teaching methods, lay the foundation for the translation teaching reform, cultivate students research ability, and finally to establish a new type of translation teaching design-- "ability-development-oriented design". Also, this paper takes the word "good" for example, looking for the general rules to translate it and its common collocation, in order to design a translation class. Corpus-based learning and teaching provides us a new feasible way of translation class.
文摘Through the contrastive study on functional load of "-le" in original Chinese texts and translated Chinese texts, the results show that past tense, perfective aspect and seldom other forms are the corresponding forms of "-le" and its translation has a close relationship with verb classes, pragmatic functions, contextual meaning and so on.
基金Key Research Project of the Social Sciences and Humanities of Shanghai International Studies University,China(No.2018114027)
文摘Swearing constitutes an important part of daily language use. However, despite several previous studies with foci on the social and cultural characteristics of swearwords, a large part of it remains to be investigated. With the abundant spoken language resources from British National Corpus(BNC), this article observes the pragmatic and collocational features of swearwords. Three social variables, namely, social class, speech domain, and gender were put under investigation to see how the use of swearwords varies with different speech social contexts. Meanwhile, the noun and adjective collocates of several frequent swearwords were separately sorted out and discussed. The data observed show that the use of swearwords is highly related to different social contexts, and there exits certain level of differentiation between different swearwords used as intensifiers which can be generalized lexicographically.
文摘The gap between the theories of second language acquisition and their practice in materials development has been a controversial issue in the field of applied linguistics. Recently, the findings of corpus linguistics have narrowed the gap. However, their practice, especially in the realm of vocabulary acquisition, has encountered pedagogic problems in the classroom because the authentic nature of the words in corpus-based examples was beyond the level of learners' comprehension which paves the way for the practice of pedagogic corpus linguistics. Therefore, the purpose of this study was to practice pedagogic corpus linguistics, and mainly data-driven learning, with the first year secondary school English language learners in Iran in terms of their vocabulary acquisition. To do so, 28 students participated in the study. Examples from the British National Corpus for the main words of each unit of their course book, Prospect 1, were presented to them in a course of 16 sessions. Those which were beyond their understanding were eliminated and those comprehensible for them, the pedagogic ones, were selected based on their reports regarding the comprehensibility of each corpus-based example.
文摘Shlesinger (1998) first proposed that corpus-based interpreting studies(CIS) should be regarded as an offshoot of corpus-based translation studies (CTS).In China, owing to the development and compilation of interpreting corpora, CIShas gained momentum since 2007. To review the past achievements in this regard,the present paper first summarizes four readily compiled interpreting corpora. Then,based on the China National Knowledge Infrastructure (CKNI), it conducts thestatistics mainly on relevant published papers in Chinese Social Science and Index(CSSCI) journals. Next, it pinpoints a bibliometric analysis on the data by taking intoaccount three parameters, namely, H index, reference citation and their distribution.Then, it makes a detailed review and comments on the background of CIS and itsparadigm, theoretical interpretation of CIS and the research areas of CIS, standardsof developing interpreting corpora and solutions to difficulties in compilation ofinterpreting corpora, research orientations including topics and objects. At present,although CIS have attained preliminary findings and conclusions, it has mainly reliedon the theoretical and analytical frameworks of Systemic Functional Grammar andits utility in CIS, given the fact that it has introduced few interdisciplinary studies.As a result, CIS do not take full advantage of the paradigm of corpus linguistics norexplore into such research topics as features of interpretation, interpreters’ identitiesand interpreting styles. Finally, regarding future studies, the paper proposes that CISshould foreground the relevance of improving the mechanism of interpreting corpuscompilation in order to gain ground in new research methods and perspectives.
文摘The use of corpus linguistics in ELT has become a new tendency.At the beginning,a historical retrospect is given to clarify the historical development of corpus linguistics.Afterwards,the various definitions of corpus linguistics are discussed in detail,and a personal perspective is put forward after citing the dispute about corpus linguistics.In the second place,the four criteria of a corpus are classified.Meanwhile,four characteristics of corpus linguistics are enumerated.In the last place,the oversea and domestic applications of corpus linguistics in ELT are listed,and Data-Driven Learning is presented as a typical example.
文摘Errors are of significance to language learners in that they are unavoidable and necessary part of learning. We collect120 HVC students' in-class compositions. Writing errors are identified,marked and annotated in line with the error tagging system used by Gui in CLEC. A mini-corpus is created and tokens are counted and analyzed with SPSS. A factor analysis together with follow-up interview is made to figure out if common factors can account for certain types of errors.
文摘The purpose of the present study was to investigate Chinese EFL(English as a Foreign Language)teachers’attitudes toward corpus use in collocation instruction.Fourteen Chinese EFL teachers from seven different colleges or universities answered a questionnaire asking their perceptions about corpus use in collocation instruction.The statistical analysis revealed that significant difference(t=2.449,df.=9,p=.037<0.1)was found between males and females in their perception of the learnability of the searching technique in collocation corpus.Besides,the result also revealed that significant differences were found between novice and experienced teachers’perception of helpfulness of corpus in writing native-like sentences(t=5.75,df=11,p<0.1),identifying collocation errors in English(t=5.75,df=11,p<0.1),usefulness of corpus in searching for English collocations(t=2.93,df=12,p<0.1),and advocacy of corpus to colleagues(t=5.75,df=11,p<0.1).Finally,some pedagogical implications were put forward.
文摘Adopting corpus-based approach, the use of copular verbs by Chinese college English learners is studied through a comparison between the COLEC and the LOCNESS. The main findings are: 1)Chinese college English learners under-use copular verbs; 2) Chinese college English learners select a limited variety of copular verbs; 3) Types of complement after most copular verbs used by Chinese college English learners lack variety; 4) Chinese college English learners use less various and more simpler complements than native speakers.