期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“边听边读”输入对汉语二语学习者阅读的影响——来自眼动的证据
1
作者 莫丹 江新 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2024年第1期97-110,共14页
本研究采用眼动跟踪技术探究“边听边读”输入对汉语二语学习者阅读加工过程的影响。实验通过比较中级汉语二语学习者和汉语母语者在“边听边读”和“只读”两种输入条件下的眼动指标,研究“边听边读”输入是否对阅读产生冗余效应。结... 本研究采用眼动跟踪技术探究“边听边读”输入对汉语二语学习者阅读加工过程的影响。实验通过比较中级汉语二语学习者和汉语母语者在“边听边读”和“只读”两种输入条件下的眼动指标,研究“边听边读”输入是否对阅读产生冗余效应。结果显示,二语者在两种输入条件下阅读的凝视时间、总阅读时间、注视次数和回视出次数均未出现显著差异;而母语者“边听边读”输入比“只读”输入的注视时间长,注视次数多,跳读少。在“边听边读”条件下,二语者和母语者对大部分词的注视均早于音频(即读早于听),但二语者的听读一致比例显著大于母语者,读早于听的比例显著小于母语者。研究结果表明,“边听边读”输入对汉语二语者的阅读没有产生冗余效应,听觉信息的呈现没有增加二语者的认知负荷。 展开更多
关键词 边听边读 多通道输入 阅读 眼动研究 汉语二语学习者
原文传递
不同汉语水平的二语学习者注音文本阅读的眼动研究 被引量:7
2
作者 徐晶晶 江新 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2021年第4期548-561,共14页
本文采用眼动跟踪技术研究不同汉语水平的第二语言学习者阅读注音文本时对汉字、拼音和整句的认知加工,并与汉语母语者进行比较。实验以初级、中级和高级汉语水平的二语学习者和汉语母语者为被试,记录他们阅读注音文本的眼动轨迹。结果... 本文采用眼动跟踪技术研究不同汉语水平的第二语言学习者阅读注音文本时对汉字、拼音和整句的认知加工,并与汉语母语者进行比较。实验以初级、中级和高级汉语水平的二语学习者和汉语母语者为被试,记录他们阅读注音文本的眼动轨迹。结果显示,初级水平学习者没有偏向于注视拼音而较少注视汉字,而中级、高级水平学习者和汉语母语者更偏向于注视汉字;二语学习者对拼音的注视比例随汉语水平提高而减小,高级水平学习者对拼音的注视与汉语母语者没有差异;二语学习者注音文本的阅读效率随汉语水平的提高而提高,但高级水平学习者的阅读效率与汉语母语者仍存在差异。上述结果表明,汉语二语学习者阅读注音文本时并没有过多注意或依赖拼音,注音文本阅读时的加工策略可能随汉语水平的提高而变化。 展开更多
关键词 注音文本 阅读 眼动 汉语二语者 汉语水平
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部