期刊文献+
共找到32篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
国际工程教育视角下外语教师专业发展研究
1
作者 李伟彬 许有平 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第6期65-69,共5页
工程教育国际化是当前工科院校教学改革的核心,它不仅引起大学英语教学观念与教学模式等诸方面的变革,同时也对高校外语教师造成了极大冲击。在新的形势下,外语教师如何调整自己去适应新的环境已成为关注的焦点。高校必须从知识建构、... 工程教育国际化是当前工科院校教学改革的核心,它不仅引起大学英语教学观念与教学模式等诸方面的变革,同时也对高校外语教师造成了极大冲击。在新的形势下,外语教师如何调整自己去适应新的环境已成为关注的焦点。高校必须从知识建构、教师教育机制以及评判反思的理念等方面来寻求外语教师的专业发展。 展开更多
关键词 国际工程教育 外语教师 专业发展 教师教育
下载PDF
希腊神话:植入中国语境的奇葩
2
作者 黄驰 《现代语文(上旬.文学研究)》 2010年第8期151-153,共3页
希腊文明是西方文明的两大源头之一。作为希腊文明精髓的神话传说,早已在全球广为传播。置身于全球化浪潮的中国文化无可避免地与希腊神话碰撞、接轨。希腊神话中的习语、典故频频出现于中国的媒体、教育界、时尚界、娱乐界,甚至普通人... 希腊文明是西方文明的两大源头之一。作为希腊文明精髓的神话传说,早已在全球广为传播。置身于全球化浪潮的中国文化无可避免地与希腊神话碰撞、接轨。希腊神话中的习语、典故频频出现于中国的媒体、教育界、时尚界、娱乐界,甚至普通人的日常话语中。作为求学主体的大学生应该多多了解希腊神话传说中的经典故事,提高自身的认知能力。 展开更多
关键词 希腊神话 典故 语境 奇葩
下载PDF
现代教育语境下大学英语隐性分层教育研究 被引量:11
3
作者 李伟彬 许有平 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2011年第S1期159-161,共3页
在现代教育语境下的大学英语教学中,在不分班的情况下,根据学生的英语知识和能力水平,分成不同的层次,确定不同的教学目标。教师运用恰当的教学策略,辅以不同的训练和辅导,借助各层本身的力量促进每一层次的学生都得到最好的发展。运用... 在现代教育语境下的大学英语教学中,在不分班的情况下,根据学生的英语知识和能力水平,分成不同的层次,确定不同的教学目标。教师运用恰当的教学策略,辅以不同的训练和辅导,借助各层本身的力量促进每一层次的学生都得到最好的发展。运用多媒体技术进行"隐性"分级教学具有可行性和现实意义。 展开更多
关键词 现代教育语境 隐性分层教学 大学英语教学
下载PDF
劳伦斯对建立和谐两性关系的探求——试论《虹》对两性人格的思考 被引量:10
4
作者 王冬梅 《四川外语学院学报》 北大核心 2007年第3期36-40,共5页
劳伦斯在《虹》中,通过对布莱文家族三代人婚姻中的剧烈冲突和细微甜蜜的刻画,戏剧性地展现了作者对和谐两性关系的探求。从女性主义文学批评角度审视《虹》,剖析劳伦斯对调整两性关系道路的追寻,探讨他在小说《虹》中寻求通过双性人格... 劳伦斯在《虹》中,通过对布莱文家族三代人婚姻中的剧烈冲突和细微甜蜜的刻画,戏剧性地展现了作者对和谐两性关系的探求。从女性主义文学批评角度审视《虹》,剖析劳伦斯对调整两性关系道路的追寻,探讨他在小说《虹》中寻求通过双性人格的培养来改善两性关系的尝试。《虹》是一部具有浓厚的女性主义文学色彩的作品,它展示了劳伦斯对以男权文化为中心的文明社会中女性的生存现状的关注。 展开更多
关键词 两性人格 个性解放 两性关系的调整
下载PDF
《蝴蝶梦》中叙述者“我”的解析 被引量:4
5
作者 黄驰 《世界文学评论(长江文艺出版社)》 2012年第1期150-153,共4页
《蝴蝶梦》中的叙述者"我"看似平淡无奇,实则耐人寻味。在赢得了富豪迈克西姆的青睐后,成为了他"家中的天使"。当迈克西姆的杀人罪行面临暴露时,"我"甘当丈夫的帮凶,滥用话语权,化身成为男权的傀儡。&qu... 《蝴蝶梦》中的叙述者"我"看似平淡无奇,实则耐人寻味。在赢得了富豪迈克西姆的青睐后,成为了他"家中的天使"。当迈克西姆的杀人罪行面临暴露时,"我"甘当丈夫的帮凶,滥用话语权,化身成为男权的傀儡。"我"在精神上已将男权价值标准完全内化为自身的道德标准;物质上,"我"没有经济来源,寄身于丈夫的曼陀丽庄园,完全仰赖丈夫生活。"我"的所有陈述不可避免地打上了偏见的烙印,叙述的可靠性令人质疑。 展开更多
关键词 《蝴蝶梦》 “我” 天使 男权社会傀儡
下载PDF
新《课程要求》内容解析及实施要则 被引量:1
6
作者 毛小华 《成人教育》 北大核心 2010年第5期75-76,共2页
2007年教育部《大学英语课程教学要求》(全文简称新《课程要求》)的颁布,确定了大学英语教学改革的思路和目标。对其内容深探细究,有助于英语教师认真学习,深刻领会新《课程要求》的精神实质,有利于更新教育教学理念,跟上大学英语教学... 2007年教育部《大学英语课程教学要求》(全文简称新《课程要求》)的颁布,确定了大学英语教学改革的思路和目标。对其内容深探细究,有助于英语教师认真学习,深刻领会新《课程要求》的精神实质,有利于更新教育教学理念,跟上大学英语教学改革的步伐,使大学英语教学再上新的台阶。据此目的,文章对新《课程要求》中的四项主要内容及其相互关系进行较为详尽的解析,并就四项内容的教学实施要则加以讨论。 展开更多
关键词 新《课程要求》 内容解析 相互关系 实施要则
下载PDF
基于.NET的外语自主学习系统的设计与实现 被引量:1
7
作者 李林森 《湖北成人教育学院学报》 2014年第1期58-60,共3页
外语网络自主学习已成为提高学生外语应用能力不可或缺的手段,为弥补学校无自主研发外语自主学习系统的缺陷,我们研发了基于.NET的软件。本文就该系统研发过程及研究结果进行阐述,讨论了自主学习系统的重要性,对需求进行分析并设计系统... 外语网络自主学习已成为提高学生外语应用能力不可或缺的手段,为弥补学校无自主研发外语自主学习系统的缺陷,我们研发了基于.NET的软件。本文就该系统研发过程及研究结果进行阐述,讨论了自主学习系统的重要性,对需求进行分析并设计系统功能板块及数据库,从前台和后台方面分别论述系统的实现过程,最后对该系统进行归纳总结。 展开更多
关键词 外语自主学习系统 软件开发 NET
下载PDF
国际商务活动中的跨文化交际
8
作者 阮利东 杨廷勇 《中国商贸》 北大核心 2010年第14期213-214,共2页
本文从开展国际商务活动的角度,论述了在跨文化交际的过程中应把握文化多样性,正视文化间的差异,克服双方在价值观、习俗和思维习惯方面的障碍,取得商业活动的成功。
关键词 国际商务 文化的多样性 跨文化交际
下载PDF
关联理论视域下的旅游景区标识语语用翻译模式探究——以四川省石象湖景区为例 被引量:1
9
作者 周杰 《科教导刊》 2011年第8期219-220,共2页
本文以关联理论为基础,结合旅游景区标示语翻译的特点,试图建构一种专门针对旅游景区标识语的语用翻译模式,此模式认为译者需要充分理解原标识的语境功能及其对原语读者的语境效果,并通过语境效果的预设、推理等过程找到译文对外国游客... 本文以关联理论为基础,结合旅游景区标示语翻译的特点,试图建构一种专门针对旅游景区标识语的语用翻译模式,此模式认为译者需要充分理解原标识的语境功能及其对原语读者的语境效果,并通过语境效果的预设、推理等过程找到译文对外国游客的语境关联,实现译文与原文的语境等效。 展开更多
关键词 语境效果 旅游景区标识语
下载PDF
从语言的评价意义看景区公示语翻译 被引量:1
10
作者 邓道骏 《四川教育学院学报》 2011年第6期94-97,共4页
分析景区公示语翻译过程中,其语言的评价意义及评价级差的变化,并尝试从中西方读者的价值观差异、语篇及翻译成果的可接受性原则和公示语作为语篇必须符合信息性标准来解释其变化的合理性。
关键词 公示语 评价意义:评价级差:语篇
下载PDF
在职大学英语教师职业发展的必要性和途径
11
作者 阮利东 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2011年第S1期127-129,共3页
本文介绍了职业发展的定义、发展过程、影响因素。在分析在职大学英语教师职业发展的必要性基础上,提出利用外界因素促进自身发展的四种途径。
关键词 职业发展 在职教师 发展途径
下载PDF
从文本性和文本肌理看诗歌译文鉴赏途径——以林语堂《声声慢》译文为例
12
作者 卢婕 《牡丹江大学学报》 2015年第4期149-150,162,共3页
在对译文的鉴赏中,可以很容易从韵律和意义的等效来评判其优劣。然而译者审美和想象力的高低却并非一种显性的指标可轻言得失。认知诗学的文本性和文本肌理理论的提出可以改变传统单以音律或者仅靠印象式的主观性的诗歌译文鉴赏的局限,... 在对译文的鉴赏中,可以很容易从韵律和意义的等效来评判其优劣。然而译者审美和想象力的高低却并非一种显性的指标可轻言得失。认知诗学的文本性和文本肌理理论的提出可以改变传统单以音律或者仅靠印象式的主观性的诗歌译文鉴赏的局限,使诗歌译文的鉴赏有理性而科学的条理可循,从而走出"只可意会不可言传"的困境。 展开更多
关键词 文本性 文本肌理 林语堂译文 《声声慢》
下载PDF
作者主体的意图性与公示语翻译
13
作者 邓道骏 《绵阳师范学院学报》 2012年第3期121-124,128,共5页
公示语作者的意图是研究公示语翻译时不同忽略的因素。作者的意图通过语篇的意图性体现出来,而作者主体及其本意的可认知性证明作者主体的意图是可探索的。公示语作者主体的意图可分为陈述型和感染性及提、警示型。在翻译时,根据不同的... 公示语作者的意图是研究公示语翻译时不同忽略的因素。作者的意图通过语篇的意图性体现出来,而作者主体及其本意的可认知性证明作者主体的意图是可探索的。公示语作者主体的意图可分为陈述型和感染性及提、警示型。在翻译时,根据不同的作者意图,译者考虑的侧重点不一样,即可以以文本为导向、以读者为导向或以原作者为导向。 展开更多
关键词 公示语 作者 意图 翻译
下载PDF
基于AJAX的网络教学系统的安全性研究
14
作者 李林森 《湖北成人教育学院学报》 2011年第3期148-148,F0003,共2页
介绍了当前广泛应用的Web应用程序开发技术——AJAX,并讨论了基于该技术的网络教学系统的原理和应用,然后论述了基于AJAX的网络教学系统中存在的安全问题,通过讨论得出了这些问题的解决方案。
关键词 计算机安全 AJAX 网络教学系统 WEB程序开发
下载PDF
认知语境下的《道德经》翻译延异现象探析
15
作者 周杰 《湖北成人教育学院学报》 2012年第2期88-90,共3页
本文基于认知语言学的语义三角形理论,分析了翻译延异与认知的联系,并以《道德经》的不同英译本进行了例证,对翻译延异进行了认知层面的探究,旨在表明:翻译是译者理解原文本、生成内化意义与用译入语将其阐释的动态过程。它以译者的认... 本文基于认知语言学的语义三角形理论,分析了翻译延异与认知的联系,并以《道德经》的不同英译本进行了例证,对翻译延异进行了认知层面的探究,旨在表明:翻译是译者理解原文本、生成内化意义与用译入语将其阐释的动态过程。它以译者的认知为前提,尤其受到先知识的影响,不同译者带着不同先知识去解读原文本必然会建构出不同的译本。 展开更多
关键词 认知 翻译延异 道德经
下载PDF
高职商务英语实训监控体系建设初探
16
作者 王劲 赵锡强 《三峡高教研究》 2013年第1期62-65,共4页
商务英语的职业性质决定了商务英语实训教学在商务英语课程中的关键地位,而构建完善的监控体系则是确保商务英语实训教学质量的根本。本文在对实训教学质量监控进行经验研究的基础上,对构建商务英语实训监控体系进行了探讨.提出了有... 商务英语的职业性质决定了商务英语实训教学在商务英语课程中的关键地位,而构建完善的监控体系则是确保商务英语实训教学质量的根本。本文在对实训教学质量监控进行经验研究的基础上,对构建商务英语实训监控体系进行了探讨.提出了有关构建商务英语实训监控体系的原则、构架、途径与方法。 展开更多
关键词 商务英语 实训监控 实训教学 体系建设
下载PDF
圣经,开启西方文化之门的金钥匙
17
作者 黄驰 《现代语文(上旬.文学研究)》 2010年第2期113-114,共2页
基督教作为公认的西方文明的两大源头之一,对西方文化的影响深入骨髓。基督教之宝典一圣经是震撼世界、改变世界、影响世界历史进程的经典著作之一。它是英语中大量有趣的习语典故的根源,对文学形象与艺术作品影响至深。了解这些习语... 基督教作为公认的西方文明的两大源头之一,对西方文化的影响深入骨髓。基督教之宝典一圣经是震撼世界、改变世界、影响世界历史进程的经典著作之一。它是英语中大量有趣的习语典故的根源,对文学形象与艺术作品影响至深。了解这些习语典故和原型的来源,将有助于广大读者了解西方文化背景,从而更好地赏析西方文学文化艺术。 展开更多
关键词 圣经 典故 原型
下载PDF
分词的用法归纳及学习策略浅谈
18
作者 阮利东 《教师》 2010年第22期82-82,共1页
分词的用法重要,但学生不易掌握。本文在简要归纳用法的基础上,结合其在近年四级真题中的运用,分析学生写作或阅读中遇到的困难并提出相应的学习策略。
关键词 分词 四级真题分析 学习策略
下载PDF
基于心理因素的英语高级听力训练教学策略 被引量:1
19
作者 张娟 王春莉 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2012年第11期201-202,204,共3页
根据英语专业高级听力训练教学的任务,联系学生的英语基础和心理特点,探讨了英语高级听力训练阶段的教学策略。认为学生的心理因素对听力训练效果具有重要影响,可以通过适应性训练、听读结合训练、侧重培养长时记忆力和经常进行正面鼓... 根据英语专业高级听力训练教学的任务,联系学生的英语基础和心理特点,探讨了英语高级听力训练阶段的教学策略。认为学生的心理因素对听力训练效果具有重要影响,可以通过适应性训练、听读结合训练、侧重培养长时记忆力和经常进行正面鼓励、加强师生交流等策略,充分发挥学生心理积极因素而克服其消极心理因素,提高英语听力训练效果。 展开更多
关键词 大学英语 听力训练 心理因素 负面情绪 教学策略
下载PDF
英汉习语的可译性和不可译因素 被引量:2
20
作者 余杨 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2014年第8期98-101,共4页
习语作为语言文化的精髓,是劳动人民智慧的累积与沉淀,因此习语的翻译不仅是语际间、文化间的交际活动,也是文化移植的一个重要过程。本文从习语的特点入手,同时结合社会历史背景等因素,对英汉习语翻译的可译性和不可译因素进行探讨,以... 习语作为语言文化的精髓,是劳动人民智慧的累积与沉淀,因此习语的翻译不仅是语际间、文化间的交际活动,也是文化移植的一个重要过程。本文从习语的特点入手,同时结合社会历史背景等因素,对英汉习语翻译的可译性和不可译因素进行探讨,以期译者的作品能真正实现不同语言文化间沟通与交流的作用。 展开更多
关键词 习语 文化差异 习语翻译 不可译因素
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部