期刊文献+
共找到27篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
重庆市农村中学英语教师培训问题调查分析——以重庆市部分院校培训为例 被引量:1
1
作者 张小情 《重庆教育学院学报》 2012年第4期10-13,共4页
将铜梁、奉节等12个重庆周边地区农村中学英语教师的培训需求与2005年、2006年重庆市部分高校和教师进修学校实施的此类培训进行对比,指出了该类培训存在的两个问题:培训的针对性和时效性不够突出;培训手段和途径相对单一、传统,并简要... 将铜梁、奉节等12个重庆周边地区农村中学英语教师的培训需求与2005年、2006年重庆市部分高校和教师进修学校实施的此类培训进行对比,指出了该类培训存在的两个问题:培训的针对性和时效性不够突出;培训手段和途径相对单一、传统,并简要分析了问题产生的原因。 展开更多
关键词 重庆市 农村中学英语教师 培训需求 培训问题 问题分析
下载PDF
师范生非专业素质的培养与拓展 被引量:2
2
作者 朱丽静 《重庆第二师范学院学报》 2014年第4期117-118,125,共3页
培养与拓展师范生的非专业素质,需要构建完善的保障体系,建立科学的考核评价机制,搭建丰富的载体。
关键词 师范大学生 非专业素质 培养与拓展
下载PDF
高等教育向应用型转型背景下大学英语的教学改革研究 被引量:4
3
作者 张莲 《英语广场(学术研究)》 2014年第1期74-77,共4页
知识经济的迅猛发展、经济结构战略性调整和高等教育大众化给中国高等教育带来了前所未有的挑战和压力。大学英语课程兼具工具性和人文性,课程设置应该着力培养学生的专业能力、人文素质和跨文化交际能力,重视提高学生创新能力、鼓励学... 知识经济的迅猛发展、经济结构战略性调整和高等教育大众化给中国高等教育带来了前所未有的挑战和压力。大学英语课程兼具工具性和人文性,课程设置应该着力培养学生的专业能力、人文素质和跨文化交际能力,重视提高学生创新能力、鼓励学生个性发展和激发学生学习动机。大学英语课程应该开设专门用途英语逐步取代通用英语,培养既懂专业知识又懂英语的应用型人才,同时开设选修课程群,注重培养学生人文素养和跨文化交际能力,增强参与国际交流和竞争的能力,培养新形势下社会急需的既懂英语有谙熟专业的应用型人才。本文分析了大学英语课程面临的诸多挑战,探讨了大学英语的应用型教学改革方向,试图为地方性普通本科院校的大学英语教学改革探索出一条新的道路。 展开更多
关键词 大学英语的教学改革 应用型大学 ESP课程 人文素质 跨文化交际能力
下载PDF
隐喻能力与高级英语写作水平相关性的实证研究 被引量:4
4
作者 邓雪梅 《英语广场(学术研究)》 2013年第5期3-6,共4页
本研究回顾了隐喻能力及写作研究的现状和趋势后,测试了英语专业大三学习者隐喻能力与写作水平(具体指标包括内容、结构、词汇和语言)之间的关系,量性分析显示二者呈显著正相关关系。隐喻能力具体与写作中单项指标内容、结构和词汇呈相... 本研究回顾了隐喻能力及写作研究的现状和趋势后,测试了英语专业大三学习者隐喻能力与写作水平(具体指标包括内容、结构、词汇和语言)之间的关系,量性分析显示二者呈显著正相关关系。隐喻能力具体与写作中单项指标内容、结构和词汇呈相关关系,与语言不相关。这种内在复杂关系的数据解读能为高级英语写作教学提供更规范、更科学的努力方向。 展开更多
关键词 隐喻能力 高级英语写作 相关性
下载PDF
内容型教学法指导下的大学英语报刊阅读教学 被引量:3
5
作者 张莲 《英语广场(学术研究)》 2015年第7期82-84,共3页
在经济全球化大潮流下,社会亟需懂专业且精通外语的复合型人才,通过阅读英语报刊文章学生不仅习得了第二语言,还了解了前沿科学技术和西方社会历史文化知识,开拓了视野,拓宽了知识面,采用这种内容型教学法是大学英语教学改革的最佳路径... 在经济全球化大潮流下,社会亟需懂专业且精通外语的复合型人才,通过阅读英语报刊文章学生不仅习得了第二语言,还了解了前沿科学技术和西方社会历史文化知识,开拓了视野,拓宽了知识面,采用这种内容型教学法是大学英语教学改革的最佳路径。本文从大学英语阅读课程的特点出发,运用内容型教学法论述英语教学中报刊阅读的教学策略。 展开更多
关键词 内容型教学法 大学英语教学改革 英语报刊阅读教学
下载PDF
传统英语专业培养的转向:培养英语语言服务人才 被引量:2
6
作者 徐飞 《绵阳师范学院学报》 2015年第4期52-55,共4页
在国家倡导的着力培养技术技能型人才的大背景下,传统英语专业如何转型培养技术技能型应用人才,是亟待解决的问题。本文通过对近年来有关语言服务的内涵、语言服务人才和语言服务行业的文献研究梳理和介绍,提出将培养英语语言服务人才... 在国家倡导的着力培养技术技能型人才的大背景下,传统英语专业如何转型培养技术技能型应用人才,是亟待解决的问题。本文通过对近年来有关语言服务的内涵、语言服务人才和语言服务行业的文献研究梳理和介绍,提出将培养英语语言服务人才作为传统英语专业转向培养的定位和目标。 展开更多
关键词 语言服务 语言服务行业 语言服务人才 专业定位
下载PDF
英汉语被动式之比较分析 被引量:1
7
作者 徐飞 《重庆文理学院学报(社会科学版)》 2013年第1期101-107,共7页
文章以“微观比较、宏观分析”为研究方法,对英汉语两种语言被动式的表现形式、使用语境和语用功能进行了细致的微观比较。再从宏观上以思维方式、哲学理念和语言特点等三个视角深入探讨了英汉语言被动式差异的根源。
关键词 被动式 英语 汉语 比较分析
下载PDF
基于PBL教学法的大学英语翻转课堂实证研究 被引量:5
8
作者 张莲 《海外英语》 2016年第4期7-8,11,共3页
新媒体背景下,国内外慕课和微课的研究和建设给大学英语课程带来了数字信息时代的创新型教学模式,传统的"教—学"模式势必翻转为"学—教"模式。课前自学哪些内容?通过哪些媒介学习?如何设计课上的活动?如何衔接课... 新媒体背景下,国内外慕课和微课的研究和建设给大学英语课程带来了数字信息时代的创新型教学模式,传统的"教—学"模式势必翻转为"学—教"模式。课前自学哪些内容?通过哪些媒介学习?如何设计课上的活动?如何衔接课前任务与课堂活动?这些问题已经成为教育界关注的焦点。该文通过对以问题为导向的教学方法(PBL)和翻转课堂概念和特点的研究,结合大学英语课程的翻转课堂实证研究,探索运用PBL实现由"教—学"模式变成"学—教"模式的课堂教学模式翻转。 展开更多
关键词 翻转课堂教学模式 PBL教学法 大学英语
下载PDF
农村小学英语教师培训模式探索 被引量:1
9
作者 徐飞 《四川民族学院学报》 2013年第5期82-85,共4页
重庆第二师范学院在"国培计划"农村小学英语教师培训项目,从提升参训教师教学研究能力的视角来促进教师课堂教学能力的提高,将行动研究与影子研修结合起来,探索出了"在影子研修中行动,在行动研究中成长"的培训模式... 重庆第二师范学院在"国培计划"农村小学英语教师培训项目,从提升参训教师教学研究能力的视角来促进教师课堂教学能力的提高,将行动研究与影子研修结合起来,探索出了"在影子研修中行动,在行动研究中成长"的培训模式,通过培养教师教学研究能力,促进教师反思自己的教学活动,改革自己的教学方法,提高自己的教学效果,从而促进教师可持续性专业发展。 展开更多
关键词 行动研究 影子研修 培训模式
下载PDF
基于语言本质视角的大学英语教学反思 被引量:1
10
作者 徐飞 《大学英语教学与研究》 2015年第1期67-70,共4页
我国大学英语教学正经历着新一轮的改革探索。文章从语言本质的视角,对大学英语课程性质、教学目标和费时低效问题进行了分析和反思,认为语言本质决定了语言教学的课程性质和教学目标,也决定着大学英语教学改革的思路和方向。无论怎样... 我国大学英语教学正经历着新一轮的改革探索。文章从语言本质的视角,对大学英语课程性质、教学目标和费时低效问题进行了分析和反思,认为语言本质决定了语言教学的课程性质和教学目标,也决定着大学英语教学改革的思路和方向。无论怎样的改革,我国的英语教学都应该紧紧围绕语言作为符号系统、交际工具、思维工具和文化载体这四大本质特征来开展。大学阶段的英语教学更应该着重语言作为思维工具和文化载体这两个本质特征来探索教学模式的改革。 展开更多
关键词 语言本质 大学英语教学 反思
下载PDF
以工作室为平台的商务英语本科专业创新创业教育研究 被引量:4
11
作者 汤洪波 《海外英语》 2017年第6期65-66,共2页
随着教育事业的深化改革,高等教育逐渐趋于大众化,毕业生的就业成为一大难题,提高职业胜任力与创新精神变得尤为重要。而以工作室为平台的创新创业教育,改变了这一现象,它跳出了以创业教创业的狭隘眼界,从理论出发,探索出一条适合大学... 随着教育事业的深化改革,高等教育逐渐趋于大众化,毕业生的就业成为一大难题,提高职业胜任力与创新精神变得尤为重要。而以工作室为平台的创新创业教育,改变了这一现象,它跳出了以创业教创业的狭隘眼界,从理论出发,探索出一条适合大学生创业的道路,让同学们能够学以致用,不浪费所学到的知识。该文从商务英语本科专业学生的创业现状出发,阐述了创新创业教育课程的重要性,并且对以工作室为平台的商务英语本科专业创新创业教育课程体系的构建进行了探讨。 展开更多
关键词 商务英语 创新创业教育 工作室
下载PDF
高职旅游专业英语综合能力强学生读报方式的调查研究 被引量:1
12
作者 朱晓华 《英语广场(学术研究)》 2013年第7期66-67,共2页
英文报刊阅读是高职学生英语自主学习的重要途径,也是学生人文素质拓展的必要途径。本文基于对旅游管理专业英语综合能力强学生的英文报刊阅读的问卷调查,研究英语综合能力强学生英文读报的阅读策略、自主阅读方式、阅读习惯等,以期为... 英文报刊阅读是高职学生英语自主学习的重要途径,也是学生人文素质拓展的必要途径。本文基于对旅游管理专业英语综合能力强学生的英文报刊阅读的问卷调查,研究英语综合能力强学生英文读报的阅读策略、自主阅读方式、阅读习惯等,以期为促进高职学生英文读报水平的提高抛砖引玉。 展开更多
关键词 英文读报 阅读策略 阅读技巧
下载PDF
探析浸入式双语教学中语言分离法的运用 被引量:1
13
作者 张莲 《海外英语》 2013年第18期269-271,共3页
目前我国广泛开展的浸入式双语教学存在盲目抄袭,甚至一知半解的情况。浸入式并不排斥母语,但是反对语言混用,主张语言分离。在单语教学时段内,教师用自然的、真实的、流畅的、可预见的课堂语言教授学科知识,有利于学生掌握学科内容,同... 目前我国广泛开展的浸入式双语教学存在盲目抄袭,甚至一知半解的情况。浸入式并不排斥母语,但是反对语言混用,主张语言分离。在单语教学时段内,教师用自然的、真实的、流畅的、可预见的课堂语言教授学科知识,有利于学生掌握学科内容,同时提高语言水平。该文从加拿大浸入式双语教学的本质特点入手,揭示浸入式中分离法蕴含的学科优先原则、可理解性第二语言输入和语言分离领域等原则,探索适合我国国情的、可操作性强的浸入式双语教学模式。 展开更多
关键词 双语教学 浸入式 分离法 可理解性第二语言输入
下载PDF
英汉法律术语互译 被引量:1
14
作者 汤洪波 《重庆教育学院学报》 2012年第5期60-62,共3页
法律术语翻译在法律文本的翻译中至关重要,也是法律翻译中的难点。法律术语的翻译除了要求语词之间在语义上要基本对应外,还要力求做到译出的法律术语与原文本的法律术语在法律功能上基本对等。而英汉法律术语具有其自身的特点和词源特... 法律术语翻译在法律文本的翻译中至关重要,也是法律翻译中的难点。法律术语的翻译除了要求语词之间在语义上要基本对应外,还要力求做到译出的法律术语与原文本的法律术语在法律功能上基本对等。而英汉法律术语具有其自身的特点和词源特征,针对翻译中遇到的具体情形应采用不同的翻译方法。 展开更多
关键词 法律术语 特点 词源 翻译
下载PDF
析英语法律文本之句子翻译——以WTO规则翻译为例 被引量:1
15
作者 汤洪波 《海外英语》 2016年第13期108-110,共3页
英语法律文本的句子翻译是法律文本翻译的重要组成部分。本文以WTO规则翻译为例,首先分析了WTO规则等英语法律文本的句法特征;然后通过被动译主动、增添和省略、长句拆译等翻译技巧对WTO规则文本句子进行英译汉翻译分析。
关键词 WTO规则 句子翻译 法律文本
下载PDF
语用标记等效原则下汉语中的标识语翻译研究
16
作者 张莲 《语文建设》 北大核心 2015年第1Z期76-77,共2页
标识语指交通标识牌、宣传语、商店招牌、警示语、广告、旅游简介等,其交际目的是对受众进行指示、提示、限制或强制,以实现规范和管理。标识语的英译是城市对外交流的窗口,但一些标识语的英译存在诸多问题,误导外籍游客,破坏了城市形象... 标识语指交通标识牌、宣传语、商店招牌、警示语、广告、旅游简介等,其交际目的是对受众进行指示、提示、限制或强制,以实现规范和管理。标识语的英译是城市对外交流的窗口,但一些标识语的英译存在诸多问题,误导外籍游客,破坏了城市形象,规范标识语翻译势在必行。本文借助语用标记等效原则对标识语翻译中的语码转换进行分析,尝试探讨译者在标识语翻译过程中应采用何种策略转换语码,以确保译文和原文的语用标记等效性。 展开更多
关键词 语用标记等效原则 标识语翻译 语码转换
下载PDF
融隐喻能力于高级英语写作教学改革中
17
作者 邓雪梅 《重庆第二师范学院学报》 2013年第4期139-143,共5页
本文回顾了隐喻能力与写作之间的关系,正视高级英语写作中语言表达不地道、逻辑思维不严密和内容创新弱等问题,提出从改变意识到监控过程到具体落笔各阶段的建设性教学建议,希望在隐喻意识的带动下从认知、思维等多个维度突破高级英语... 本文回顾了隐喻能力与写作之间的关系,正视高级英语写作中语言表达不地道、逻辑思维不严密和内容创新弱等问题,提出从改变意识到监控过程到具体落笔各阶段的建设性教学建议,希望在隐喻意识的带动下从认知、思维等多个维度突破高级英语写作的瓶颈,真正达到质的飞跃。 展开更多
关键词 隐喻能力 高级英语写作 写作教学改革
下载PDF
英汉法律文本词汇互译初探
18
作者 汤洪波 《重庆第二师范学院学报》 2014年第4期54-56,共3页
英汉法律词汇翻译既要求词语的语义基本对等,又要求尽力做到译文的法律词汇与原文本的法律词汇在法律功能上的对等。法律词汇主要包括日常词语、专业词语和专业术语三大类,三者都是英汉法律翻译中最为重要的部分,各具特点和词源特征,应... 英汉法律词汇翻译既要求词语的语义基本对等,又要求尽力做到译文的法律词汇与原文本的法律词汇在法律功能上的对等。法律词汇主要包括日常词语、专业词语和专业术语三大类,三者都是英汉法律翻译中最为重要的部分,各具特点和词源特征,应针对翻译中遇到的具体情形采用不同的翻译方法。 展开更多
关键词 法律词汇 法律术语 法律翻译
下载PDF
从语用标记等效原则看《喜福会》的语码转换翻译
19
作者 张莲 《英语广场(学术研究)》 2015年第6期14-15,共2页
谭恩美的小说《喜福会》中出现了大量的汉语拼音语码,使得《喜福会》成为强标记性的文本,在翻译原著中的英汉语码转换时,译文应该保留原文中语码转换的标记价值,实现原作者的写作意图,通过文学翻译再现原作的艺术美。本文旨在从语用标... 谭恩美的小说《喜福会》中出现了大量的汉语拼音语码,使得《喜福会》成为强标记性的文本,在翻译原著中的英汉语码转换时,译文应该保留原文中语码转换的标记价值,实现原作者的写作意图,通过文学翻译再现原作的艺术美。本文旨在从语用标记价值等效这个角度,以《喜福会》的原文和程乃珊等2010年中译本为语料,对比评价译本中英汉语码转换的语用标记价值相符度,以此探究语用标记等效原则在文化翻译评价中的运用。 展开更多
关键词 《喜福会》 语码转换 语用标记等效原则 语用标记价值
下载PDF
高职英语教育现状研究
20
作者 朱晓华 《英语广场(学术研究)》 2013年第6期83-84,共2页
高职英语教学是高等职业技术教育的重要环节。根据高职英语教学目标和特点,分析高职英语教育现状,并就我院英语教育改革提出了一些相应建议和对策。
关键词 高职英语教学 现状 对策
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部