期刊文献+
共找到170篇文章
< 1 2 9 >
每页显示 20 50 100
大学生志愿者语言服务能力的现状及提升途径——以长沙学院外国语学院为例
1
作者 刘晓露 侯欢 林雪玲 《长沙大学学报》 2024年第1期109-112,共4页
在经济全球化、世界多极化、文化多样化的今天,国际交流日益频繁,对语言服务志愿者的需求日益增多。高校作为大学生志愿者的主要培养地,为语言类志愿服务输送骨干力量,在保障国际事务顺利开展、推动中华文化国际传播、树立中国形象等方... 在经济全球化、世界多极化、文化多样化的今天,国际交流日益频繁,对语言服务志愿者的需求日益增多。高校作为大学生志愿者的主要培养地,为语言类志愿服务输送骨干力量,在保障国际事务顺利开展、推动中华文化国际传播、树立中国形象等方面发挥着举足轻重的作用。基于此,以长沙学院外国语学院为例,研究大学生志愿者语言服务能力现状,分析志愿者在活动过程中出现的常见问题,并提出提升志愿者语言服务能力的建议和对策。 展开更多
关键词 大学生志愿者 语言服务 服务能力
下载PDF
基于时事新闻的英语专业听力教学实践探索——以长沙学院为例 被引量:4
2
作者 刘晓露 《长沙大学学报》 2019年第6期157-160,共4页
英语时事新闻因其时效性、现场感、信息性及语言的规范性与逻辑性等特点,有利于学生进一步提高听力水平,扩大知识面,培养思辨能力。在听力教学过程中,教师应重视英语新闻的教学,结合教材,选择合适的新闻音频材料,采取行之有效的教学方... 英语时事新闻因其时效性、现场感、信息性及语言的规范性与逻辑性等特点,有利于学生进一步提高听力水平,扩大知识面,培养思辨能力。在听力教学过程中,教师应重视英语新闻的教学,结合教材,选择合适的新闻音频材料,采取行之有效的教学方法激发学生的学习兴趣,确保学生的听力水平及各方面语言能力得到实质性的提高。 展开更多
关键词 时事新闻 英语听力教学 思辨能力
下载PDF
教育供给侧改革下的MTI人才培养模式探索——以长沙学院为例 被引量:2
3
作者 吴美群 《重庆文理学院学报(社会科学版)》 2019年第2期134-140,共7页
外语教育不仅要考虑市场需求,更要立足于供给端。要提高教育质量,在教育供给侧改革背景下积极探索MTI人才培养新模式至关重要。结合经济供给侧改革理念,可以从现阶段我国MTI人才培养的结构性失衡、大学的本质和外语学科的本质、国家高... 外语教育不仅要考虑市场需求,更要立足于供给端。要提高教育质量,在教育供给侧改革背景下积极探索MTI人才培养新模式至关重要。结合经济供给侧改革理念,可以从现阶段我国MTI人才培养的结构性失衡、大学的本质和外语学科的本质、国家高等教育方针政策等方面分析我国MTI教育供给侧改革的适切性、必要性和具体路径。 展开更多
关键词 供给侧 翻译专业硕士学位 教育改革
下载PDF
新文科背景下课程思政建设--以长沙学院英语专业口译课程为例
4
作者 刘晓露 《长沙大学学报》 2022年第6期99-102,共4页
随着新文科建设和高校课程思政建设的全面推进,外语教育在中华文化“走出去”中发挥了重要作用。作为高校外语教育的重要组成部分,英语教育本质上是人文教育,是大文科中的英语教育,要将立德树人作为英语教育的根本。基于新文科背景下英... 随着新文科建设和高校课程思政建设的全面推进,外语教育在中华文化“走出去”中发挥了重要作用。作为高校外语教育的重要组成部分,英语教育本质上是人文教育,是大文科中的英语教育,要将立德树人作为英语教育的根本。基于新文科背景下英语专业人才的培养目标,围绕高校课程思政建设的根本任务,立足教师思政能力和学生综合能力的“双能力”体系建设,文章以长沙学院英语口译系列课程思政教学为例,在突出强化新文科特色的基础上,不断创新课程思政理念和方法,探讨将立德树人这一根本思政任务落到实处的途径,从而推动新时代英语教育教学的创新发展。 展开更多
关键词 新文科 课程思政 口译课程
下载PDF
周敦颐《通书》英译的深度翻译策略——以陈荣捷译本为例 被引量:1
5
作者 谢志辉 《长沙大学学报》 2024年第1期88-93,共6页
深度翻译策略对中国典籍翻译具有重要的指导意义。陈荣捷在翻译周敦颐《通书》过程中运用了多种深度翻译方法,主要包括文内注释、章节评述、脚注、导读、序言与前言、附录等,其深度翻译策略具有服务译文读者、传播中国文化和促进学术研... 深度翻译策略对中国典籍翻译具有重要的指导意义。陈荣捷在翻译周敦颐《通书》过程中运用了多种深度翻译方法,主要包括文内注释、章节评述、脚注、导读、序言与前言、附录等,其深度翻译策略具有服务译文读者、传播中国文化和促进学术研究的价值,能为中国文化外译提供借鉴和参考。 展开更多
关键词 深度翻译 《通书》 陈荣捷
下载PDF
中国政治话语中的隐喻研究:工作机制、话语分析及话语体系
6
作者 尹铂淳 唐品业 《湖北理工学院学报(人文社会科学版)》 2024年第3期57-62,共6页
中国政治话语中的隐喻,特指中国国家领导人讲话中的隐喻。研究发现,中国政治话语中的隐喻是一种深入浅出、生动形象的言语方式,是一种将抽象政治概念具象化、生动化的认知操作,是一种哲理深刻、滋养丰厚、人民群众听得懂愿意听喜欢听的... 中国政治话语中的隐喻,特指中国国家领导人讲话中的隐喻。研究发现,中国政治话语中的隐喻是一种深入浅出、生动形象的言语方式,是一种将抽象政治概念具象化、生动化的认知操作,是一种哲理深刻、滋养丰厚、人民群众听得懂愿意听喜欢听的大实话。这种隐喻的工作机制为话语主体将心智中相关日常经验映射至与之具有相似性的政治概念之中。这种隐喻蕴含了深厚的人民情怀、坚定的人民立场、广博的人民智慧以及丰富的理论滋养的人民话语。始终坚持知行合一,既要加强对人民话语的研究,还要主动学习人民话语并将其运用至实际工作中。 展开更多
关键词 中国政治话语 隐喻 工作机制 话语分析 人民话语
下载PDF
《2024年政府工作报告》中概念隐喻的认知翻译研究
7
作者 黄双 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第6期148-152,共5页
《政府工作报告》是兼具权威性和代表性的外宣文献,当中富含具有鲜明中国特色的隐喻。对隐喻的深入理解不仅有利于译者对原文话语信息的意义建构,也有助于中国特色对外话语体系的构建。通过对《2024年政府工作报告》中的隐喻分布及其英... 《政府工作报告》是兼具权威性和代表性的外宣文献,当中富含具有鲜明中国特色的隐喻。对隐喻的深入理解不仅有利于译者对原文话语信息的意义建构,也有助于中国特色对外话语体系的构建。通过对《2024年政府工作报告》中的隐喻分布及其英译策略的考察发现,主要隐喻类型为本体隐喻、建筑隐喻和旅程隐喻,保留汉语源域结构的直译法能有效传递汉语文化意象,其认知理据为概念隐喻中源域的丰富性和多元性。 展开更多
关键词 2024政府工作报告 概念隐喻 认知翻译 对外话语体系
下载PDF
立足共情话语实践构建全球合作话语体系
8
作者 尹铂淳 《新湘评论》 2024年第4期54-54,共1页
推动构建人类命运共同体,需要构建与之匹配的全球合作话语体系。而构建全球合作话语体系,不仅要以理服人,而且要以情动人;不仅需要逻辑严密的论证工作,而且需要细腻温婉的情感工作,不断推动共情话语实践。
关键词 话语实践 以情动人 话语体系 人类命运共同体 逻辑严密 以理服人 合作 立足
下载PDF
以“第二个结合”推动全球合作话语体系建设
9
作者 尹铂淳 《新湘评论》 2024年第12期47-48,共2页
当前,世界百年变局加速演进,国际形势发生深刻复杂变化。构建全球合作话语体系,能有效提升人类命运共同体理念的国际传播效能,让全球民众凝聚共识,共同应对危机,推动创造人类文明新形态,携手共建更加美好世界。“第二个结合”蕴含推动... 当前,世界百年变局加速演进,国际形势发生深刻复杂变化。构建全球合作话语体系,能有效提升人类命运共同体理念的国际传播效能,让全球民众凝聚共识,共同应对危机,推动创造人类文明新形态,携手共建更加美好世界。“第二个结合”蕴含推动构建全球合作话语体系的深厚文化力量。要以“第二个结合”为指引,从中华优秀传统文化中汲取丰富滋养和宝贵资源,为推动构建全球合作话语体系奠定坚实理据基础、提供重要叙事内容、设置关键目标参数。 展开更多
关键词 中华优秀传统文化 传播效能 目标参数 话语体系建设 人类命运共同体 叙事内容 国际形势 凝聚共识
下载PDF
接受美学视域下寻根小说《马桥词典》的英译探析
10
作者 曹欢 《长沙大学学报》 2024年第1期94-98,共5页
以韩少功的寻根小说《马桥词典》及蓝诗玲的英译本A Dictionary of Maqiao为研究对象,在接受美学理论指导下分析其语言特色,并探讨译者在应对读者的期待视野和文本中的未定点时采用的翻译方法。译者在翻译过程中采取直译加意译、直译加... 以韩少功的寻根小说《马桥词典》及蓝诗玲的英译本A Dictionary of Maqiao为研究对象,在接受美学理论指导下分析其语言特色,并探讨译者在应对读者的期待视野和文本中的未定点时采用的翻译方法。译者在翻译过程中采取直译加意译、直译加释义、韵律翻译、删译等翻译方法,结合包含内文本和外文本的副文本辅助信息,遵循对作品中审美未定点信息具体化的原则,最大限度地在英译本中再现原文语言文化特色,有效对等地传达原文中的审美因素。 展开更多
关键词 《马桥词典》 接受美学 蓝诗玲 期待视野 未定点
下载PDF
生态翻译学视域下湖南省旅游景点介绍英译问题及策略研究
11
作者 吴筱玲 蔡诗雅 刘熙焕 《长沙大学学报》 2024年第3期90-96,共7页
湖南省旅游资源丰富,景区景点介绍多,一些景点介绍文本的翻译质量堪忧,影响了游客对该景点及其所在城市或地区的印象和评价。从生态翻译学视角来分析,这些景点介绍文本的翻译主要是在语言维、文化维、交际维的适应转化中出现了翻译失误... 湖南省旅游资源丰富,景区景点介绍多,一些景点介绍文本的翻译质量堪忧,影响了游客对该景点及其所在城市或地区的印象和评价。从生态翻译学视角来分析,这些景点介绍文本的翻译主要是在语言维、文化维、交际维的适应转化中出现了翻译失误或翻译不当的情况。在文本移植过程中,生态补偿如改写、增补、删减、释译等策略可以最大限度地提高整合适应选择度和多维整合度,实现源语和译语在语言生态、文化生态和交际生态层面的平衡和协调,促进湖南省绿色生态资源的对外传播,更好地传播中国文化。 展开更多
关键词 生态翻译学 湖南省 旅游景点介绍 英译 生态补偿
下载PDF
语篇教学在英语写作课程中的探索与实践
12
作者 杨红梅 杨欣妍 《长沙大学学报》 2024年第3期103-107,共5页
语篇教学是一种以语篇为单位的立体化教学模式,它统筹了上下文、语言交际、文化等多个方面,让语言回归到使用的本质,从而提高学生的语言能力、跨文化交际能力和思维能力,在英语写作课程中具有重要的价值与意义。在英语写作课程中,教师... 语篇教学是一种以语篇为单位的立体化教学模式,它统筹了上下文、语言交际、文化等多个方面,让语言回归到使用的本质,从而提高学生的语言能力、跨文化交际能力和思维能力,在英语写作课程中具有重要的价值与意义。在英语写作课程中,教师既需要从语言、语篇和文化因素来考虑英语写作中的语篇教学问题,也需要从优化教学设计、融合其他课程的优质教学内容、数字化技术赋能现代化教学等角度综合考虑英语写作课程的设计问题。语篇的学习和语篇思维的养成是一个循序渐进的过程,因此,课后多元评价体系的建立与实施对巩固英语写作课程的语篇教学效果有积极的意义。 展开更多
关键词 语篇教学 英语写作 衔接性 连贯性
下载PDF
庄延龄对中国文学典籍的译介——以《中国评论》为中心
13
作者 谢志辉 《蚌埠学院学报》 2024年第1期73-77,共5页
19世纪末到20世纪初,英国外交官汉学家庄延龄译介了大量中国文学典籍作品发表于《中国评论》,包括《诗经》《离骚》和唐诗等。通过梳理和对比阅读庄延龄的文学译介作品,发现在译介过程中庄延龄重视译文的文学性,力求以诗译诗,充分考虑... 19世纪末到20世纪初,英国外交官汉学家庄延龄译介了大量中国文学典籍作品发表于《中国评论》,包括《诗经》《离骚》和唐诗等。通过梳理和对比阅读庄延龄的文学译介作品,发现在译介过程中庄延龄重视译文的文学性,力求以诗译诗,充分考虑译文读者的接受能力,虽然在翻译过程中存在误译等不足,但其翻译对中国文学在英语世界的早期传播做出了突出的贡献。 展开更多
关键词 庄延龄 文学典籍译介 《中国评论》
下载PDF
《八月之光》中“圆形”空间实践与南方探索
14
作者 杨红梅 杨欣妍 《湖南第一师范学院学报》 2024年第1期80-86,共7页
小说地理的绘制想象与小说的空间创作有着重要的关联,它能够帮助我们发现文学研究中被掩盖的东西,以及空间是怎样引起故事与小说中的情节的。在“圆形”的空间运动中,“此刻”的“存在”密切联系在一起共同构成了人类对生存意义及价值... 小说地理的绘制想象与小说的空间创作有着重要的关联,它能够帮助我们发现文学研究中被掩盖的东西,以及空间是怎样引起故事与小说中的情节的。在“圆形”的空间运动中,“此刻”的“存在”密切联系在一起共同构成了人类对生存意义及价值的探索。在《八月之光》中,福克纳不仅借助克里斯默斯的“圆形”空间实践展现了他对南方和美国种族冲突的戏仿;而且他还借助克里斯默斯在“圆形”空间实践中的内心自我在种族身份认同上的矛盾与冲突,艺术地展现了在20世纪美国国家民族化与一体化的发展与形成的背景下,不同肤色的人种在现实生存空间下的国家民族身份认同的矛盾与冲突。在《八月之光》的创作中,福克纳借助人物的空间移动展现了他对南方问题的探索和对艺术的建构。 展开更多
关键词 《八月之光》 “圆形”空间实践 南方探索
下载PDF
中医药膳国际化推广研究--以湖湘药膳文化为例
15
作者 赵楚怡 黄伊凡 +3 位作者 许汐柠 钟馨婷 陈湘岚 王飞 《海外英语》 2024年第2期43-45,共3页
药膳作为中医药优秀文化的代表,发源于我国传统饮食和中医食疗文化,是中国传统医学知识与烹调经验相结合的产物,其历史悠久,堪称国粹。该文以湖湘药膳文化为例,深层解读药膳文化海外传播意义,分层剖析药膳文化海外传播困境,逐层阐述药... 药膳作为中医药优秀文化的代表,发源于我国传统饮食和中医食疗文化,是中国传统医学知识与烹调经验相结合的产物,其历史悠久,堪称国粹。该文以湖湘药膳文化为例,深层解读药膳文化海外传播意义,分层剖析药膳文化海外传播困境,逐层阐述药膳文化海外推广策略,为优秀传统文化的国际化发展探索一条可持续发展路径。 展开更多
关键词 药膳文化 湖湘 国际化推广 发展困境 推广策略
下载PDF
人工智能技术对语言翻译的冲击及应对策略探析
16
作者 蒋娟 《海外英语》 2024年第20期16-18,共3页
人工智能发展势头强劲,正在迅速融入和影响人类社会各个领域。基于人工智能技术的机器翻译工具的蓬勃发展对语言翻译人才的就业和发展带来了巨大冲击,必将促使高等院校对语言翻译人才培养体系进行深度改革与创新。同时,为了有效应对这... 人工智能发展势头强劲,正在迅速融入和影响人类社会各个领域。基于人工智能技术的机器翻译工具的蓬勃发展对语言翻译人才的就业和发展带来了巨大冲击,必将促使高等院校对语言翻译人才培养体系进行深度改革与创新。同时,为了有效应对这一冲击,语言翻译工作者应做到知己知彼,充分发挥自身优势,积极主动进行角色调整,有所为有所不为,实现与人工智能翻译的和谐共存。 展开更多
关键词 人工智能 语言翻译专业 生产者 质控者 设计者
下载PDF
中国话语体系建设下大学英语教学与国际传播能力的培养研究
17
作者 徐薇 《英语教师》 2024年第23期16-18,25,共4页
探讨我国大学英语教学的现状及其面临的挑战与机遇,分析语言在国际传播能力建设中的作用,提出大学英语教学在中国话语体系建设与国际传播能力建设中的作用,并从战略体系、传播渠道和人才培养等方面提出有效的建设策略。针对中国话语体... 探讨我国大学英语教学的现状及其面临的挑战与机遇,分析语言在国际传播能力建设中的作用,提出大学英语教学在中国话语体系建设与国际传播能力建设中的作用,并从战略体系、传播渠道和人才培养等方面提出有效的建设策略。针对中国话语体系与国际传播能力在英语教学中的缺失现象,研究如何在中国话语体系下开展英语教学活动,探索如何通过培养学生的综合英语应用能力和国际交往能力,将大学英语教学与中国话语体系建设有机结合。 展开更多
关键词 中国话语体系 国际传播能力 大学英语 传播人才建设
下载PDF
混合式教学环境下基于POA的基础英语写作多元评价实证研究
18
作者 杨红 《湘南学院学报》 2024年第3期119-125,共7页
评价是教学的重要环节,直接影响学生的学习动机和学习效率。评价的目的在于在教学过程中帮助改进教师教学、增强学生信心,提升学生语言能力。传统的“教师评价+机器自动评价”模式单一,不利于学生写作能力的提升。基于“产出导向法”探... 评价是教学的重要环节,直接影响学生的学习动机和学习效率。评价的目的在于在教学过程中帮助改进教师教学、增强学生信心,提升学生语言能力。传统的“教师评价+机器自动评价”模式单一,不利于学生写作能力的提升。基于“产出导向法”探索线上线下混合式教学环境中多元评价模式对学生英语写作能力的影响,结果表明,与“教师评价+机器自动评价”模式相比,多元评价模式更有助于提高写作的准确度和复杂度,可以达到“以评促学”、“以评为学”和“评学融合”的效果。 展开更多
关键词 多元评价 混合式教学 产出导向法 基础英语写作
下载PDF
归化与异化视角下《了凡四训》两种译本对比研究
19
作者 赖军芳 《品位·经典》 2024年第6期52-54,共3页
《了凡四训》融入了中国传统文化中非常重要的精神和价值观。三百余年前传至日本,在日本一直有着较高的知名度和影响力,成为向日本传播中国文学和文化的重要媒介。本文以日本目前仍在刊行的西泽嘉朗和石川梅次郎的两个不同译本为例,在... 《了凡四训》融入了中国传统文化中非常重要的精神和价值观。三百余年前传至日本,在日本一直有着较高的知名度和影响力,成为向日本传播中国文学和文化的重要媒介。本文以日本目前仍在刊行的西泽嘉朗和石川梅次郎的两个不同译本为例,在归化异化翻译基础上对两种译本进行比较分析,以期给予中国文学作品的翻译以一定的借鉴。 展开更多
关键词 了凡四训 归化与异化 译本对比
下载PDF
基于大型语料库的长沙国际形象及其自塑策略研究 被引量:6
20
作者 尹铂淳 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2022年第4期177-181,共5页
本文基于NOW语料库,在话语分析理论的指导下,对长沙国际形象进行了定量和定性考察。研究发现,近十年海外英语媒体为长沙塑造了“积极承办国际体育赛事”“艺术、经济、旅游之都”“与中国许多大城市联系紧密、互动频繁”等国际形象。针... 本文基于NOW语料库,在话语分析理论的指导下,对长沙国际形象进行了定量和定性考察。研究发现,近十年海外英语媒体为长沙塑造了“积极承办国际体育赛事”“艺术、经济、旅游之都”“与中国许多大城市联系紧密、互动频繁”等国际形象。针对海外英语媒体他塑现状,本文提出了五点长沙国际形象自塑策略:一、提升长沙综合实力,增强长沙国际影响力;二、深耕长沙特色内容,增强长沙城市品牌辨识度;三、打造新时代国际传播队伍;四、主动设置长沙积极正面议题;五、构建长沙国际形象自塑话语体系。 展开更多
关键词 长沙国际形象 自塑策略 话语分析
下载PDF
上一页 1 2 9 下一页 到第
使用帮助 返回顶部