期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉语篇翻译中的词汇衔接手段及其差异 被引量:1
1
作者 万苗子 《聊城大学学报(社会科学版)》 2007年第2期304-305,共2页
词汇衔接手段是语篇衔接的重要方式之一。复现和同现多种词汇衔接手段的使用,将上下文紧密地联系在一起,实现语篇的衔接和连贯。但英语和汉语的词汇衔接手段各具特色,在英汉语篇翻译过程中,也有不同的体现。因此,翻译过程中相应的转换... 词汇衔接手段是语篇衔接的重要方式之一。复现和同现多种词汇衔接手段的使用,将上下文紧密地联系在一起,实现语篇的衔接和连贯。但英语和汉语的词汇衔接手段各具特色,在英汉语篇翻译过程中,也有不同的体现。因此,翻译过程中相应的转换是必须的。 展开更多
关键词 词汇衔接 同现 复现 差异
下载PDF
谈外语教学中匹配策略和有意失配策略的结合 被引量:1
2
作者 万苗子 《科教文汇》 2007年第08X期76-76,共1页
认知风格任何一种都有其优势和不足,在教学过程中,教师不仅要实施与学生认知风格相一致的教学风格,即匹配策略,而且,也要有意识地实施失配策略,促进学生的全面发展和各方面能力的提高。教师在教学中要有意识地促进匹配策略和有意失配策... 认知风格任何一种都有其优势和不足,在教学过程中,教师不仅要实施与学生认知风格相一致的教学风格,即匹配策略,而且,也要有意识地实施失配策略,促进学生的全面发展和各方面能力的提高。教师在教学中要有意识地促进匹配策略和有意失配策略的结合。 展开更多
关键词 匹配策略 失配策略
下载PDF
近十年外语教学理论发展趋势
3
作者 万苗子 《文教资料》 2007年第9期156-157,共2页
目前,如何培养国家需要的外语人材,如何提高外语人材的质量成为一个颇受关注的课题。我国一直在探索外语教学的模式和方法,力图改变我国目前的外语教育现状。通过分析近十年来国内学者对外语教学理论的研究,我们可以看出外语教学发展的... 目前,如何培养国家需要的外语人材,如何提高外语人材的质量成为一个颇受关注的课题。我国一直在探索外语教学的模式和方法,力图改变我国目前的外语教育现状。通过分析近十年来国内学者对外语教学理论的研究,我们可以看出外语教学发展的趋势。 展开更多
关键词 趋势 自主学习 情感因素
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部