-
题名艺术家的自我造就——再读伍尔夫的小说《到灯塔去》
被引量:1
- 1
-
-
作者
万迪梅
张燕
-
机构
华侨大学外国语学院
-
出处
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》
2010年第1期104-108,共5页
-
基金
华侨大学科研基金资助课题(06HSK04)
-
文摘
分析弗吉尼亚.伍尔夫的长篇力作《到灯塔去》中两个情境的象征意蕴,认为伍尔夫通过成功地塑造拉姆齐夫人和莉丽这两个艺术家人物,完成了其艺术家自我的造就。
-
关键词
伍尔夫
《到灯塔去》
自我实现
艺术家
-
Keywords
Woolf
To the Light House
self-realization
artist
-
分类号
I106.4
[文学—世界文学]
-
-
题名《到灯塔去》隐喻的女性主义解读
被引量:3
- 2
-
-
作者
万迪梅
-
机构
华侨大学 外语学院
-
出处
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第4期87-90,共4页
-
文摘
从女性主义角度探讨《到灯塔去》中隐喻的运用。文章指出,伍尔夫以隐喻为武器向男性话语霸权挑战,既把隐喻作为修辞手段,也将其作为一种文学表现手法,不仅充分表达了自己的女性主义思想,还有力地揭示了作品关于艺术和人生的深宏主题。
-
关键词
隐喻
女性主义
解读
-
Keywords
metaphor
feminist
interpretation
-
分类号
I561.074
[文学—其他各国文学]
-
-
题名汉英习语套译中的“和而不同”思想
- 3
-
-
作者
万迪梅
-
机构
华侨大学外国语学院
-
出处
《北京第二外国语学院学报》
2001年第4期63-66,共4页
-
文摘
作者首先就中国传统儒家思想的“和而不同”原则在汉英习语套译中的价值体现发表自己的见解 ,继而探讨“和而不同”
-
关键词
套译
习语
翻译
发表
见解
价值体现
作者
“和而不同”
儒家思想
领域
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名从《到灯塔去》的平面意象管窥伍尔夫的诗化小说
- 4
-
-
作者
万迪梅
-
机构
华侨大学外国语学院
-
出处
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》
2006年第2期95-99,共5页
-
文摘
通过对伍尔夫巅峰之作《到灯塔去》的三个平面意象作出深入剖析,管窥其小说诗化。伍尔夫运用意象这一诗歌手法为枢纽串联全作,并借此揭示精神世界与客观现实之间的关系,探讨诗人试图解决的超越个人命运的更为广泛的问题,引发读者对生命意义和生活本质的哲理性思考。
-
关键词
意象
伍尔夫
诗化小说
-
Keywords
image
Woolf
poetic fiction
-
分类号
I561.074
[文学—其他各国文学]
-
-
题名从文化的角度看汉语外来词的翻译
被引量:11
- 5
-
-
作者
万迪梅
-
机构
华侨大学外国语学院
-
出处
《北京第二外国语学院学报》
2000年第6期35-39,共5页
-
文摘
汉语外来词的翻译主要采用直译、音译、义译、音义兼译等方法。
-
关键词
外来词
汉语
翻译方法
直译
音译
音义
文化
角度
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
H136
[语言文字—汉语]
-