-
题名汉语量词与关系从句共现结构的二语产出
被引量:1
- 1
-
-
作者
杨梅
严晓朦
-
机构
华南理工大学外国语学院
-
出处
《外语教育研究》
2017年第4期14-20,共7页
-
基金
国家社科基金项目"基于加工决定论的汉语母语和二语发展研究"(15BYY065)资助
-
文摘
本文基于HSK动态作文语料库,考察母语为韩语的学习者产出汉语量词与关系从句共现结构的特点。研究发现:(1)韩国学习者产出量词与关系从句共现结构的频率较低;(2)与汉语母语者相似,韩国学习者多把量词前置于主语关系从句;但韩国学习者也把量词前置于宾语关系从句,未表现出母语语料库研究中的后置倾向;(3)韩国学习者同时产出"被"、量词及关系从句的情况较少;(4)量名不匹配构式的产出频率较低。
-
关键词
汉语关系从句
量词
二语产出
-
Keywords
Chinese relative clauses
classifier
L2 production
-
分类号
H195.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名读后续写任务中的二语句式产出情况调查
被引量:6
- 2
-
-
作者
严晓朦
李高清
-
机构
华南理工大学外国语学院
-
出处
《英语教师》
2016年第12期44-49,共6页
-
文摘
简述读后续写任务及互动协同在读后续写中的认知机理,调查20名英语专业大二学生在读后续写中产出英语句式的基本情况,统计原文和20篇续写作文中的宾语从句、定语从句、ing-分词、when引导的时间状语从句、主语从句等五种句式的使用频率,揭示二语学习者在读后续写任务中英语句式的产出特点和原文本与产出文本的英语句式构成及使用频率的关系,提出读后续写能有效促进英语学习,提高英语教学效率。
-
关键词
读后续写
二语句式
协同效应
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名汉语关系从句的二语理解与产出——续论学习观视角
- 3
-
-
作者
杨梅
严晓朦
-
机构
华南理工大学外国语学院
-
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2023年第4期73-81,共9页
-
基金
国家社科基金一般项目“基于续论的外语教学法理论构建与应用研究”(项目编号:20BYY106)
2022年国际中文教育研究课题一般项目“英语国家学习者汉语二语发展机制及教学模式研究”(项目编号:22YH21C)资助。
-
文摘
续论学习观是解释语言习得机制和规律的学习观,强调理解产出不对称所引发的认知协同是二语发展的内在机理。本文采用自定步速阅读和句子连接任务,收集了32名母语者和30名二语者汉语关系从句的数据。发现汉语关系从句二语理解准确率高于产出,但中心词位置和从句类型影响了理解与产出的不对称性,“宾语—宾语”关系从句二语产出好于理解。汉语关系从句二语理解产出具有不对称特点,相关结论对汉语二语教学具有启发作用。
-
关键词
汉语关系从句
理解产出不对称
续论
-
Keywords
Chinese relatives
comprehension/production asymmetries
the xu-argument
-
分类号
H195.3
[语言文字—汉语]
-
-
题名指量词在汉语关系从句中的位置分布考察
被引量:1
- 4
-
-
作者
严晓朦
杨梅
-
机构
华南理工大学外国语学院
-
出处
《海外华文教育》
2019年第2期19-27,共9页
-
基金
国家社科基金项目“基于加工决定论的汉语母语和二语发展研究”(项目编号:15BYY065)资助
-
文摘
本研究采用句子产出任务,考察"+被"和"-被"两种条件下,母语者产出汉语关系从句中指量词的位置分布情况。研究发现:第一,指量词整体倾向前置于汉语关系从句;第二,"+被"条件下产出的关系从句数量和正确率均高于"-被"条件下的产出;第三,"+被"条件下,指量词前置比例显著高于后置比例;"-被"条件下,指量词前置与后置比例无显著差异。研究表明,使用"被"字不仅有利于汉语关系从句构建,还会对指量词在汉语关系从句中的位置分布产生影响。
-
关键词
关系从句
指量词
“被”
-
Keywords
Chinese relative clauses
demonstrative-classifier
"bei"("被")
-
分类号
H043
[语言文字—语言学]
-
-
题名汉语关系从句加工综述
被引量:3
- 5
-
-
作者
杨梅
严晓朦
-
机构
华南理工大学外国语学院
华南理工大学
-
出处
《当代外语研究》
2019年第6期43-53,共11页
-
基金
国家社科基金研究项目“基于加工决定论的汉语母语和二语发展研究”(编号15BYY065)的阶段成果.
-
文摘
汉语关系从句同时具备SVO语序和中心词后置特点,是句子加工研究关注的焦点之一。近年汉语关系从句加工研究发展迅猛,但在汉语主语和宾语关系从句的加工优势问题上却一直存在争议。本文介绍汉语关系从句加工的研究现状,重点总结了不同的句子加工理论对汉语主语和宾语关系从句加工难度的预测,梳理了相关实证考察的结果和主要争议。对相关理论及实证研究的分析和总结表明,汉语主语和宾语关系从句的加工受量名不匹配构式、"被"和指量词使用、生命性效应、语境等多种因素综合影响。本文评述了现有研究的不足,并从加工理论发展、汉语语言分析、影响因素分析、研究方法更新等几个方面出发,为下一步加强汉语关系从句加工研究提出了建议。
-
关键词
汉语关系从句
句子加工
加工优势
语言发展
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-