期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
跨文化商务交际学:研究现状及发展路径 被引量:11
1
作者 乐思伟 《广东外语外贸大学学报》 2015年第1期22-27,共6页
跨文化商务交际学以商务英语学科为依托,整合跨文化、商务与交际三个变量,形成跨文化交际学与商务语言学的交叉领域。研究的理论框架从跨文化交际学理论转向跨文化商务交际概念模型等多维度动态理论。未来发展路径需从静态、共性化的国... 跨文化商务交际学以商务英语学科为依托,整合跨文化、商务与交际三个变量,形成跨文化交际学与商务语言学的交叉领域。研究的理论框架从跨文化交际学理论转向跨文化商务交际概念模型等多维度动态理论。未来发展路径需从静态、共性化的国别文化研究转向动态、个性化的商务组织文化、商务群体文化的多维度研究。理论研究可侧重跨文化商务交际学的理论框架的建构,研究方法将更多样化,论题广度和深度均将逐渐加强。 展开更多
关键词 跨文化 商务交际 发展路径 多维度
下载PDF
从联想对IBM PC的收购看文化融合中的冲突与对策 被引量:3
2
作者 乐思伟 《广东外语外贸大学学报》 2008年第1期88-91,100,共5页
本文运用Hofstede的文化分类模型(culture dimension model)理论分析中美两国的文化差异,进而比较中国企业联想集团和美国企业IBM之间企业文化的差异,由此论述联想集团收购IBMPC业务文化融合存在的问题并试图探索解决问题的有效方法。
关键词 联想 IBM 收购 文化融合
下载PDF
跨文化敏感度与英语口语能力发展相关性研究 被引量:3
3
作者 乐思伟 《桂林师范高等专科学校学报》 2015年第1期82-86,共5页
基于二语习得情感过滤说理论,英语交际者跨文化敏感度作为跨文化交际语境中的情感因素,对英语语言习得有一定影响。实证研究证明,英语专业大学生跨文化敏感度与英语口语能力发展具有显著相关性;交际参与度及交际信心与口语成绩呈中度显... 基于二语习得情感过滤说理论,英语交际者跨文化敏感度作为跨文化交际语境中的情感因素,对英语语言习得有一定影响。实证研究证明,英语专业大学生跨文化敏感度与英语口语能力发展具有显著相关性;交际参与度及交际信心与口语成绩呈中度显著正相关,差异认同感、交际愉悦感和交际专注度与口语成绩无显著相关性。 展开更多
关键词 情感归因 跨文化敏感度 英语口语能力 相关性
下载PDF
社交媒体语境下营销话语的语用身份研究——以广州新兴餐饮品牌为例 被引量:1
4
作者 乐思伟 李明慧 +1 位作者 黄意滋 李蓁 《广东轻工职业技术学院学报》 2021年第1期74-80,共7页
语用身份是以社会身份为基础的,顺应交际目的和语境特征而建构的某一种或多种动态的交际身份。构建多样化的营销者语用身份是品牌利用社交媒体平台进行营销的重要话语手段。以广州本土新兴餐饮品牌为例,通过自建企业社交媒体营销话语小... 语用身份是以社会身份为基础的,顺应交际目的和语境特征而建构的某一种或多种动态的交际身份。构建多样化的营销者语用身份是品牌利用社交媒体平台进行营销的重要话语手段。以广州本土新兴餐饮品牌为例,通过自建企业社交媒体营销话语小型语料库,系统考察新兴餐饮品牌的语用身份构建类型、特点;对千禧一代消费者展开问卷调查和访谈,得出其青睐的语用身份类型并基于话语实践类型理论给予相应策略。 展开更多
关键词 社交媒体 餐饮行业 营销话语 语用身份 千禧一代消费者
下载PDF
多模态性别隐喻的认知机制探析——以商业广告中的多模态性别隐喻为例
5
作者 乐思伟 《广东第二师范学院学报》 2017年第1期68-73,共6页
多模态性别隐喻是以男性或女性的整体或局部作为源域或目标域,以多模态为手段的一种隐喻形式,是多模态隐喻的一种特殊类型。基于Fauconnier&Turner的心理空间理论,性别隐喻的映射过程中类空间的建构以处于源域空间或者目标域空间的... 多模态性别隐喻是以男性或女性的整体或局部作为源域或目标域,以多模态为手段的一种隐喻形式,是多模态隐喻的一种特殊类型。基于Fauconnier&Turner的心理空间理论,性别隐喻的映射过程中类空间的建构以处于源域空间或者目标域空间的男性或女性意象图式为主导,在类空间中通过物理属性、生物属性、社会属性的相似性来实现源域向目标域的映射。多模态的手段帮助性别隐喻通过图像、声音等直观手段将男性或女性强行放置于非常规的情景语境中,辅助受众在大脑中完成意象图式的重构,即打破常规的社会属性的相似性意象,重构为物理属性或生物属性的相似性,进而合成新的空间,形成对隐喻对象的认知。 展开更多
关键词 多模态隐喻 性别隐喻 认知机制 商业广告
下载PDF
从元语言观看商务语篇的特色短语及语篇建构——以公司年报之主席报告书为例
6
作者 乐思伟 《广东第二师范学院学报》 2014年第6期69-75,共7页
汉语商务语篇中特有的长名词性短语做定语现象和呼号式缩略语的表达方式可运用Tarski的语义真值论中的对象语言与元语言概念进行解释。以公司年报的主席报告书为例,商务语篇中元语言对对象语言的作用功能包括:评价功能、表情功能、解释... 汉语商务语篇中特有的长名词性短语做定语现象和呼号式缩略语的表达方式可运用Tarski的语义真值论中的对象语言与元语言概念进行解释。以公司年报的主席报告书为例,商务语篇中元语言对对象语言的作用功能包括:评价功能、表情功能、解释功能、描述功能等,元语言对对象语言作用力的表达式为yn=fn(x)。可从元语言观出发,建立一个以对象语言与元语言为支撑的上升的多层级的商务语篇建构框架。 展开更多
关键词 西方语言哲学 语义真值论 元语言 商务语篇
下载PDF
功能主义视角下的中式菜肴简介英译
7
作者 乐思伟 《广东第二师范学院学报》 2011年第1期102-108,共7页
中式菜肴简介英译的原则应当首要考虑目标语文化中菜肴简介在内容、句法结构和词汇上的特点,对未适应目标语文化的源语文本成分进行修改或删减处理,使译文最大程度地在目标语文化中重现源语语言文化所提供的菜肴简介信息。
关键词 功能主义 中式菜肴简介 翻译
下载PDF
主位推进模式与翻译
8
作者 乐思伟 《广东教育学院学报》 2009年第4期75-79,共5页
翻译时采用何种主位推进模式由英语和汉语语篇的主位特征和主位推进模式的相同性和差异性决定。英译时,汉语话题主位应转变为译入语的主语,形成SV提挈主轴。英汉语在句子基本主干的表意逻辑和语序上的相同性决定在没有语言差异或者能够... 翻译时采用何种主位推进模式由英语和汉语语篇的主位特征和主位推进模式的相同性和差异性决定。英译时,汉语话题主位应转变为译入语的主语,形成SV提挈主轴。英汉语在句子基本主干的表意逻辑和语序上的相同性决定在没有语言差异或者能够予以克服的前提下保留原语主位推进模式的原则,而语言和民族认知过程的差异决定在更多情况下需要结构重组,重新选择主位推进模式。翻译说明文(概念说明、叙述和描写)类别的语篇单位时应该主要选择连续型的模式;议论文翻译宜用延续型、派生型和框架型模式。 展开更多
关键词 主位 语篇类型 主位推进模式
下载PDF
质询互动中的隐性人际冲突缓和及关系管理
9
作者 乐思伟 《外语导刊》 CSSCI 北大核心 2024年第3期10-20,62,158,共13页
针对上市企业财务质询互动中隐瞒或回避的财务信息,财务分析师与企业高管展开质询与答复,其机构、职业等固有属性导致的立场对立常引发隐性人际冲突。本文基于5家上市企业的财务质询互动语料,以和谐管理理论为视角,研究财务分析师与企... 针对上市企业财务质询互动中隐瞒或回避的财务信息,财务分析师与企业高管展开质询与答复,其机构、职业等固有属性导致的立场对立常引发隐性人际冲突。本文基于5家上市企业的财务质询互动语料,以和谐管理理论为视角,研究财务分析师与企业高管如何缓和隐性冲突并实现与对方及作为旁听者的股票投资人的关系管理。研究发现,财务质询互动中交际双方常用态度缓和、延迟、信息模糊化和立场合理化4类缓和策略。财务分析师通过缓和策略提升与企业高管、股票投资人的关系;企业高管通过缓和策略推进关系型互动目标、破坏事务型互动目标,因而表面提升实则破坏与财务分析师及股票投资人的关系。 展开更多
关键词 关系管理 质询互动 和谐管理理论 缓和策略 隐性人际冲突
原文传递
企业跨国团队交流中解释性言语行为的交互文化冲突管理 被引量:1
10
作者 乐思伟 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2023年第2期12-22,143,共12页
企业跨国团队是指成员具有不同国籍、文化、语言,处于不同时区、地点,通过互联网进行团队沟通、管理、运营的企业组织架构。团队成员因缺乏文化核心共知基础(core common ground),常出现交互文化冲突。本研究基于一家中国IT企业跨国团... 企业跨国团队是指成员具有不同国籍、文化、语言,处于不同时区、地点,通过互联网进行团队沟通、管理、运营的企业组织架构。团队成员因缺乏文化核心共知基础(core common ground),常出现交互文化冲突。本研究基于一家中国IT企业跨国团队例会语料,从社会-认知视角(socio-cognitive approach,SCA)探究了团队成员如何通过解释性言语行为建构情绪感知、交际礼仪和交际意图涌现共知基础,进而实现交互文化冲突管理。研究发现,在实现交互文化冲突的文化顺应和文化融合管理目标的过程中,解释性言语行为通过凸显义调节、信息补充和含意修正三种方式实现涌现共知基础的协商及建构。本研究首次考察了交互文化交际语境下涌现共知基础建构的解释性言语行为特征,丰富了对SCA理论中核心共知基础与涌现共知基础相互转化的语用机制认知。 展开更多
关键词 企业跨国团队 解释性言语行为 交互文化冲突 社会-认知视角
原文传递
《专业话语》述评
11
作者 乐思伟 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2016年第4期570-573,共4页
1.引言自二十世纪六十年代出现的专门用途英语(ESP)把特定行业使用的英语与通用英语进行区分以来,陆续发展出学术英语(EAP)、医学英语(EOP)、职业英语(EOP、EVP)、法律英语(ELP)、商务英语(EBP)、社科英语(ESCP)等多个分... 1.引言自二十世纪六十年代出现的专门用途英语(ESP)把特定行业使用的英语与通用英语进行区分以来,陆续发展出学术英语(EAP)、医学英语(EOP)、职业英语(EOP、EVP)、法律英语(ELP)、商务英语(EBP)、社科英语(ESCP)等多个分支。但多以教学为导向,侧重语言的实用性和功能性,囿于不同职业类别的语类结构、体裁、修辞等语言形式的静态研究,而忽略了语境和话语的互动关系。 展开更多
关键词 互动关系 静态研究 职业类别 话语研究 特定行业 话语理论 语言规则 语用学理论 互文性 语境因素
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部