期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译对等与合作原则视角下《喜福会》汉译本的研究
1
作者
于孟尧
《湛江文学》
2024年第1期0073-0075,共3页
小说中的话语是推动情节发展、塑造人物形象、表达故事主题的重要环节。作为谭恩美的代表作,《喜福会》以其独特的语言魅力和生动的人物形象给许多读者留下了深刻印象。这部小说不但具有深刻的思想文化内涵,而且在语言运用上也有许多精...
小说中的话语是推动情节发展、塑造人物形象、表达故事主题的重要环节。作为谭恩美的代表作,《喜福会》以其独特的语言魅力和生动的人物形象给许多读者留下了深刻印象。这部小说不但具有深刻的思想文化内涵,而且在语言运用上也有许多精彩之处。文章试图从合作原则和翻译对等的角度对《喜福会》原文及两部译本的人物话语进行分析。通过对小说中的相关话语进行分析,可以揭示和领会小说中人物对话背后所表达的深层意蕴和言外之意。文章旨在通过比较分析《喜福会》的两个译本,探讨在华裔美国文学作品的翻译中如何实现“对等”。通过比较研究发现,翻译过程中,译者应该首先根据不同的语境正确理解词汇的意义,并努力传达原文的会话含义,以让译文读者产生与原文读者大致相同的反应。
展开更多
关键词
《喜福会》
翻译对等理论
合作原则
话语分析
下载PDF
职称材料
题名
翻译对等与合作原则视角下《喜福会》汉译本的研究
1
作者
于孟尧
机构
天津外国语大学英语学院
出处
《湛江文学》
2024年第1期0073-0075,共3页
文摘
小说中的话语是推动情节发展、塑造人物形象、表达故事主题的重要环节。作为谭恩美的代表作,《喜福会》以其独特的语言魅力和生动的人物形象给许多读者留下了深刻印象。这部小说不但具有深刻的思想文化内涵,而且在语言运用上也有许多精彩之处。文章试图从合作原则和翻译对等的角度对《喜福会》原文及两部译本的人物话语进行分析。通过对小说中的相关话语进行分析,可以揭示和领会小说中人物对话背后所表达的深层意蕴和言外之意。文章旨在通过比较分析《喜福会》的两个译本,探讨在华裔美国文学作品的翻译中如何实现“对等”。通过比较研究发现,翻译过程中,译者应该首先根据不同的语境正确理解词汇的意义,并努力传达原文的会话含义,以让译文读者产生与原文读者大致相同的反应。
关键词
《喜福会》
翻译对等理论
合作原则
话语分析
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译对等与合作原则视角下《喜福会》汉译本的研究
于孟尧
《湛江文学》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部