毕业证书翻译件的格式和中文原件的格式应保持一致,这样会给人一目了然的感觉,即使是不懂英文的人看了也能明白其中的大概意思.毕业证书翻译的具体格式如下:(一)标题,即“Graduation Certificate”,应居中并且每个字母都大写或每个...毕业证书翻译件的格式和中文原件的格式应保持一致,这样会给人一目了然的感觉,即使是不懂英文的人看了也能明白其中的大概意思.毕业证书翻译的具体格式如下:(一)标题,即“Graduation Certificate”,应居中并且每个字母都大写或每个单词的首字母大写;(二)正文的开头应这样写:“This is to certify that…,”这是非常正式的英文证明文件的开头;(三)落款按照中文的格式翻译,至于学校的印鉴和校长的印章(或签字)只须在后面加上“seal,stamp或signature”即可.展开更多
文摘毕业证书翻译件的格式和中文原件的格式应保持一致,这样会给人一目了然的感觉,即使是不懂英文的人看了也能明白其中的大概意思.毕业证书翻译的具体格式如下:(一)标题,即“Graduation Certificate”,应居中并且每个字母都大写或每个单词的首字母大写;(二)正文的开头应这样写:“This is to certify that…,”这是非常正式的英文证明文件的开头;(三)落款按照中文的格式翻译,至于学校的印鉴和校长的印章(或签字)只须在后面加上“seal,stamp或signature”即可.