期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
华人文字传播的时间介质研究
1
作者 付曜辉 王晋 《新闻爱好者》 2024年第3期72-74,共3页
文字是特定历史时期的产物,唯有词语才让一物作为它所是的物显现出来。古文字的意义在于它们的“历史性”“时间性”。随着华人向外扩散,华人所使用的中国古文字在世界范围内传播开来,华人走遍了全球,华语也扩散到了全球。研究华人文字... 文字是特定历史时期的产物,唯有词语才让一物作为它所是的物显现出来。古文字的意义在于它们的“历史性”“时间性”。随着华人向外扩散,华人所使用的中国古文字在世界范围内传播开来,华人走遍了全球,华语也扩散到了全球。研究华人文字文化传播的时间介质,最重要的意义就是如何筹划未来。“返回”才让我们前行。向前的道路同时就是返回的道路,返回到人类的本己性使命,听从语言文字的呼唤,努力挣脱现实功利的纠缠。 展开更多
关键词 华人文字 文化传播 时间介质 源始时间性
下载PDF
汉英语词义生成机制对比研究 被引量:1
2
作者 付曜辉 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2012年第7期136-138,共3页
汉字以形声字占主导地位,"形"、"声"对"义"的制约太大。英语词义灵活的原因是词义摆脱了"形"、"音"的制约。汉语倾向于寓新义于新词,而英语倾向于寓新义于旧词。现代汉语由单音词向... 汉字以形声字占主导地位,"形"、"声"对"义"的制约太大。英语词义灵活的原因是词义摆脱了"形"、"音"的制约。汉语倾向于寓新义于新词,而英语倾向于寓新义于旧词。现代汉语由单音词向多音词发展,多音词占多数,词义趋于固定,而英语复合词在英语词汇中所占比例不到四分之一。英语拥有很多具有虚化功能的前缀和后缀。汉语词义固定得到语法灵活的补充,而英语语法形式严苛得到词义灵活的补充。 展开更多
关键词 词义对比 汉英对比 语义研究
下载PDF
汉语的“句子”与英语的discourse
3
作者 付曜辉 《天中学刊》 2012年第3期110-112,共3页
汉语的"句子"不等于英语的sentence。英汉句子结构具有不同的本质,英语是以句子为取向的,句子界限清晰,而汉语是以篇章为取向的,句子不易判断。汉语"句子"与英语的"sentence"并不具有同样的心理现实性。... 汉语的"句子"不等于英语的sentence。英汉句子结构具有不同的本质,英语是以句子为取向的,句子界限清晰,而汉语是以篇章为取向的,句子不易判断。汉语"句子"与英语的"sentence"并不具有同样的心理现实性。汉语的"句子"是具体使用的单位,其话题是一个语篇概念,而不属于形式语法的研究范围。从结构和功能两个方面来看,汉语的"句子"更相当于英语的discourse。 展开更多
关键词 句子 语篇 取向 DISCOURSE SENTENCE
下载PDF
be与“是”“有”“在”的英汉对比研究
4
作者 付曜辉 《洛阳师范学院学报》 2012年第9期107-109,共3页
哲学中讨论的be和being是西方哲学的最高范畴和最基本概念,反映了西方的思维方式,通常be可以翻译为"是""有""在""存在"。考虑日常语言时,be可以翻译为"是""有""存在&... 哲学中讨论的be和being是西方哲学的最高范畴和最基本概念,反映了西方的思维方式,通常be可以翻译为"是""有""在""存在"。考虑日常语言时,be可以翻译为"是""有""存在",在讨论西方哲学时,以"是"来翻译。"是"既可以反映出"be"的系词用法,又可以反映出作为名词的"法则"的含义,也具有形而上的意义,是相对令人满意的翻译,与"be"是最接近的。由于汉语没有形态变化,所以,无论是being还是be,都可以译作"是"。这样翻译有利于看出西方哲学思想发展的历史联系,更能准确反映西方哲学的文本精神。哲学对be的思考是基于日常语言中的be,表达了日常语言中be的主要含义,即系词的用法。 展开更多
关键词 BE 存在
下载PDF
从语义角度看英语语篇意识的必要性
5
作者 付曜辉 《山西煤炭管理干部学院学报》 2012年第2期170-171,174,共3页
功能学派研究范围在语篇层面,着重于意义表达的妥帖性。由于印欧语言任意性强,所以英语单词词义具有模糊性、不确定性。由于英语词义灵活,具有无限扩张性,适境性强,所以要使意义明朗化就要依靠语境。意义理解、输入正确信息离不开语篇;... 功能学派研究范围在语篇层面,着重于意义表达的妥帖性。由于印欧语言任意性强,所以英语单词词义具有模糊性、不确定性。由于英语词义灵活,具有无限扩张性,适境性强,所以要使意义明朗化就要依靠语境。意义理解、输入正确信息离不开语篇;意义的表达同样离不开语篇意识。 展开更多
关键词 英语教育 语义 语篇 语境
下载PDF
汉英语言思维根源对比研究
6
作者 付曜辉 《湖北第二师范学院学报》 2012年第6期20-22,共3页
汉语社团的语言和思维模式发源于《易经》的辩证法,西方的语言和思维是以亚里士多德的形式逻辑为基础形成的。中西方思维方式是两点论和三段论之间的差异,两点论是直觉式的思维,而三段论是推理式思维。中西方不同的思维方式极大地影响... 汉语社团的语言和思维模式发源于《易经》的辩证法,西方的语言和思维是以亚里士多德的形式逻辑为基础形成的。中西方思维方式是两点论和三段论之间的差异,两点论是直觉式的思维,而三段论是推理式思维。中西方不同的思维方式极大地影响了汉英语的语言组织模式:汉语的两分结构、意合语言和对偶句;英语的三分结构、形合语言和三项并联排列的散行语言结构。 展开更多
关键词 《易经》 形式逻辑 两点论 三段论
下载PDF
在真实的世界寻找意义:实现课程目标的重构 被引量:1
7
作者 王晋 付曜辉 《牡丹江大学学报》 2021年第8期108-113,共6页
以意义寻求和构建为课程教育的标准和目标,实际上可以融合生存教育的“功利”和存在教育的“博雅”。我们把知识的意义分为两大类:工具意义和存在意义,两个方面的意义对于培养完整的人都不可偏废。知识的工具意义和存在意义的获得,都要... 以意义寻求和构建为课程教育的标准和目标,实际上可以融合生存教育的“功利”和存在教育的“博雅”。我们把知识的意义分为两大类:工具意义和存在意义,两个方面的意义对于培养完整的人都不可偏废。知识的工具意义和存在意义的获得,都要指向真实的外在客观世界和真实的人的内在世界。从外在和内在的真实世界寻找意义,教学才能贴近生活和学习者个体,为学习者提供理解世界和人自身的意义框架,学习者才能清醒的构建属于自己个体的存在方式,也才能从根本上帮助成年学习者对抗无意义感从而纠正学习负动机。 展开更多
关键词 负动机 课程目标 意义构建 工具意义 存在意义
下载PDF
英汉语文字和语言关系比较研究
8
作者 付曜辉 《作家》 北大核心 2012年第12期187-188,共2页
英语是他源性的表音文字,汉语是自源性的表意文字。英语和汉语的文字与语言关系不同:英语的文字依附于语言,视觉依附于听觉;汉字和汉语的关系相对独立,文字与语言没有强制的依赖关系,文字可以脱离语言的变化。这种差异带来的结果就是:... 英语是他源性的表音文字,汉语是自源性的表意文字。英语和汉语的文字与语言关系不同:英语的文字依附于语言,视觉依附于听觉;汉字和汉语的关系相对独立,文字与语言没有强制的依赖关系,文字可以脱离语言的变化。这种差异带来的结果就是:英语研究以语言为中心,而汉语是以文字为中心。 展开更多
关键词 英语 汉语 表音文字 表意文字 文字与语言关系
原文传递
汉英思维模式与语言模式关联对比研究
9
作者 付曜辉 《时代文学(上半月)》 2011年第12期199-200,共2页
思维与语言是双向能动关系,人类的思维模式与语言表达模式是相对应相关照的。汉英不同的民族思维模式与汉英不同的表达模式相对应:汉语的悟性思维与意合的语言和英语的理性思维与形合的语言;汉语的主体思维与人称主语和英语的客体思维... 思维与语言是双向能动关系,人类的思维模式与语言表达模式是相对应相关照的。汉英不同的民族思维模式与汉英不同的表达模式相对应:汉语的悟性思维与意合的语言和英语的理性思维与形合的语言;汉语的主体思维与人称主语和英语的客体思维与费人称主语;汉语的整体思维与对偶结构和英语的个体思维与散行结构。两种不同的思维方法不是对立的,是可以相互借鉴,互为补充的。 展开更多
关键词 思维模式 语言模式
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部