期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
跨文化交际场景下中英与中法翻译的共性研究
1
作者
付聆箫
《小说月刊(下半月)》
2024年第6期184-186,共3页
随着经济发展促进了跨文化交流的崛起和普及,我们越来越关注到国内外文化交流的现状。笔者观察到,无论是文化输入还是输出过程、以不同语言为载体的文化传播都存在了某些程度的共性。本文以中英文、中法文的跨文化交流(侧重商务场景)中...
随着经济发展促进了跨文化交流的崛起和普及,我们越来越关注到国内外文化交流的现状。笔者观察到,无论是文化输入还是输出过程、以不同语言为载体的文化传播都存在了某些程度的共性。本文以中英文、中法文的跨文化交流(侧重商务场景)中的翻译实践共性为侧重点,展开探讨。
展开更多
关键词
商务文件(合同、信函)
跨文化
翻译
下载PDF
职称材料
时钟滴答
2
作者
付聆箫
《知识窗(教师版)》
2013年第15期56-57,共2页
高三的日子终于在大一将近半年的行走和摸索中渐渐走远了.那段起早贪黑、不知疲倦、脚踏实地奋斗的生活似乎也只是一个梦,如今的生活反而有些迷离了。
关键词
随笔
杂文
杂谈
阅读知识
原文传递
题名
跨文化交际场景下中英与中法翻译的共性研究
1
作者
付聆箫
机构
对外经济贸易大学
出处
《小说月刊(下半月)》
2024年第6期184-186,共3页
文摘
随着经济发展促进了跨文化交流的崛起和普及,我们越来越关注到国内外文化交流的现状。笔者观察到,无论是文化输入还是输出过程、以不同语言为载体的文化传播都存在了某些程度的共性。本文以中英文、中法文的跨文化交流(侧重商务场景)中的翻译实践共性为侧重点,展开探讨。
关键词
商务文件(合同、信函)
跨文化
翻译
分类号
I [文学]
下载PDF
职称材料
题名
时钟滴答
2
作者
付聆箫
机构
三峡大学外国语学院
出处
《知识窗(教师版)》
2013年第15期56-57,共2页
文摘
高三的日子终于在大一将近半年的行走和摸索中渐渐走远了.那段起早贪黑、不知疲倦、脚踏实地奋斗的生活似乎也只是一个梦,如今的生活反而有些迷离了。
关键词
随笔
杂文
杂谈
阅读知识
分类号
I266.1 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
跨文化交际场景下中英与中法翻译的共性研究
付聆箫
《小说月刊(下半月)》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
时钟滴答
付聆箫
《知识窗(教师版)》
2013
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部