期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
称谓语的韩语翻译策略分析——以《城南旧事》为例
1
作者 任姿奕 《今古文创》 2023年第41期113-115,共3页
称谓语既是语言现象,也是社会、文化现象,在任何语言中,称谓语都担当着重要的社交礼仪作用,它作为语言系统的重要组成部分,在世界所有语言中都是不可或缺的一部分,也是人们在日常生活交流中使用最为频繁的词汇之一。汉语称谓语自身的复... 称谓语既是语言现象,也是社会、文化现象,在任何语言中,称谓语都担当着重要的社交礼仪作用,它作为语言系统的重要组成部分,在世界所有语言中都是不可或缺的一部分,也是人们在日常生活交流中使用最为频繁的词汇之一。汉语称谓语自身的复杂性使它在译者的翻译过程中成为一个难点,这些词的翻译在一定程度上会影响到译文的质量。本文以《城南旧事》为例,研究称谓语的韩语翻译情况,得出称谓语的翻译策略。 展开更多
关键词 韩译 称谓语 《城南旧事》 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部