期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
纽马克交际翻译理论指导下的地方政府网站英译案例研究——以宁波市政府网站为例
1
作者
任绪娜
徐赛颖
《现代语文(下旬.语言研究)》
2012年第12期143-146,共4页
本文在纽马克交际翻译理论指导下,以宁波市政府网站英译文本为案例,研究其优点及不足。从词汇、句法、语篇等方面分析,提出地方政府网站英译的策略和方法,即结构重组法、改译法和补译法,以期对地方政府网站英文版的建设起到更好的...
本文在纽马克交际翻译理论指导下,以宁波市政府网站英译文本为案例,研究其优点及不足。从词汇、句法、语篇等方面分析,提出地方政府网站英译的策略和方法,即结构重组法、改译法和补译法,以期对地方政府网站英文版的建设起到更好的指导作用。
展开更多
关键词
交际翻译理论
政府网站英文版
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
纽马克交际翻译理论指导下的地方政府网站英译案例研究——以宁波市政府网站为例
1
作者
任绪娜
徐赛颖
机构
宁波大学外语学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2012年第12期143-146,共4页
基金
“2012年宁波大学校科研基金SRIP项目”及“跨文化交际下的地方政府网站英译案例研究”课题.
文摘
本文在纽马克交际翻译理论指导下,以宁波市政府网站英译文本为案例,研究其优点及不足。从词汇、句法、语篇等方面分析,提出地方政府网站英译的策略和方法,即结构重组法、改译法和补译法,以期对地方政府网站英文版的建设起到更好的指导作用。
关键词
交际翻译理论
政府网站英文版
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
纽马克交际翻译理论指导下的地方政府网站英译案例研究——以宁波市政府网站为例
任绪娜
徐赛颖
《现代语文(下旬.语言研究)》
2012
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部