期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
高职英语分层次教学的探索 被引量:5
1
作者 任翠菊 《文教资料》 2005年第35期119-120,共2页
本文简述了“分层次教学”的理论基础,并结合教学实践提出了如何使用“分层次教学”以及在分层次教学中要注意的几个问题。
关键词 高职 英语 分层次教学 教学模式
下载PDF
浅谈英汉问候语的形式及禁忌
2
作者 任翠菊 《山东工业技术》 2013年第13期237-237,共1页
问候语作为日常交际的一部分在各国文化中都占据着重要地位。问候语包括:祝愿式的问候、关心式的问候、交谈式的问候、称赞式问候。英汉问候语的习惯性表达有一些禁忌,如果忽视了这些差异就会使交流产生困难,造成误解。
关键词 英汉 问候语 形式 禁忌
下载PDF
订单式培养模式在高职课堂教学中的应用
3
作者 任翠菊 《科技信息》 2011年第32期277-278,共2页
本文旨在使英语教学同企业需求相结合,使学生的校园英语学习同岗位英语需要相挂钩,使学生在有限时间内最大限度地获取胜任将来工作所需的英语能力,节省学校和企业双向培养成本。
关键词 订单培养模式 高职英语 教学改革
下载PDF
新媒体对高校英语教学创新的影响 被引量:5
4
作者 任翠菊 《无锡职业技术学院学报》 2016年第6期36-38,共3页
随着信息化快速发展,教学活动中涌现出很多新技术。这些新技术能更好地将沟通和教学进行结合,并在人们的生活中得到广泛应用,如微博、微信等,而对传媒信息的推广和应用,高校教师和学生的力量不可忽视。因此,利用新媒体对高校教学与沟通... 随着信息化快速发展,教学活动中涌现出很多新技术。这些新技术能更好地将沟通和教学进行结合,并在人们的生活中得到广泛应用,如微博、微信等,而对传媒信息的推广和应用,高校教师和学生的力量不可忽视。因此,利用新媒体对高校教学与沟通平台进行创新与优化,能更好地促进教师的教和学生的学以及师生的沟通,高校英语的学习环境也会得到有效改善,随着交流的不断深入,良好的教学成效也能够得到保证。 展开更多
关键词 新媒体 高校英语教学 创新与影响
下载PDF
基于多媒体视角的大学英语听力教学相关问题研究 被引量:1
5
作者 任翠菊 《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》 2019年第3期128-130,共3页
将多媒体运用到大学英语听力教学中,不仅有助于英语情景的创建,同时也能促进师生间的互动,进一步激发学生的学习兴趣,而且也解决了当前英语听力教学中存在的一些问题。为了充分发挥多媒体技术的优势,大学英语听力教学应分别从教学模式... 将多媒体运用到大学英语听力教学中,不仅有助于英语情景的创建,同时也能促进师生间的互动,进一步激发学生的学习兴趣,而且也解决了当前英语听力教学中存在的一些问题。为了充分发挥多媒体技术的优势,大学英语听力教学应分别从教学模式、教学素材、教学设计以及教学评价四个方面进行优化,以此提高英语听力教学效果,提升广大学生的英语听力水平。 展开更多
关键词 多媒体 英语听力教学 优化路径
下载PDF
基于文化图示理论的英汉翻译研究 被引量:1
6
作者 任翠菊 《宿州教育学院学报》 2018年第1期40-41,共2页
语言与文化之间具有密切关系,语言体现着文化的形态面貌,更是文化的重要载体。而在语言的翻译中,不仅要从语言的层面上翻译,更要对其文化进行翻译。本文首先论述文化图示的概念及在英汉翻译中的可行性,并基于文化图示理论,对英汉翻译中... 语言与文化之间具有密切关系,语言体现着文化的形态面貌,更是文化的重要载体。而在语言的翻译中,不仅要从语言的层面上翻译,更要对其文化进行翻译。本文首先论述文化图示的概念及在英汉翻译中的可行性,并基于文化图示理论,对英汉翻译中文化图示的不同进行阐述,并深入探讨了文化图示的英汉翻译方法,从而揭示了语言与文化之间密不可分的关系。 展开更多
关键词 文化图示 概述 英汉翻译 方法
下载PDF
英汉习语的文化差异及翻译原则 被引量:1
7
作者 任翠菊 《文教资料》 2006年第15期171-172,共2页
英汉习语中的文化因素往往是翻译中的难点需要注意它们所反映的文化差异以及英汉习语翻译的具体原则和方法。
关键词 习语 文化差异 翻译原则
下载PDF
英汉翻译中的“形合” “意合”对比研究 被引量:1
8
作者 任翠菊 《开封教育学院学报》 2017年第8期71-72,共2页
在英汉对比研究中,形合和意合是一个重要论题。英语重形合,而汉语重意合,国内外学者对此观点已达成共识。本文对比研究了英汉翻译中的英语形合特征,以及汉语意合特征,并提出了英汉翻译中形合与意合的翻译策略,以期为英汉翻译研究提供一... 在英汉对比研究中,形合和意合是一个重要论题。英语重形合,而汉语重意合,国内外学者对此观点已达成共识。本文对比研究了英汉翻译中的英语形合特征,以及汉语意合特征,并提出了英汉翻译中形合与意合的翻译策略,以期为英汉翻译研究提供一定的理论依据。 展开更多
关键词 英汉翻译 形合 意合 对比
下载PDF
基于工作过程系统化的高职英语课程改革
9
作者 任翠菊 《中外企业家》 2014年第9Z期200-200,共1页
基于工作过程本位的第三次课程改革浪潮有力地推动了高等职业教育的跨越发展。高职英语作为高职教育课程体系中的重要组成部分,是本次课程改革重点与难点之一。鉴于此,笔者旨在探索基于工作过程系统化的高职英语课程改革的基本原则、目... 基于工作过程本位的第三次课程改革浪潮有力地推动了高等职业教育的跨越发展。高职英语作为高职教育课程体系中的重要组成部分,是本次课程改革重点与难点之一。鉴于此,笔者旨在探索基于工作过程系统化的高职英语课程改革的基本原则、目标、思路、主要内容和创新之处。 展开更多
关键词 工作过程系统化 高职英语 课程改革
下载PDF
大学英语课程思政教育课堂教学模式研究
10
作者 任翠菊 《作家天地》 2020年第19期29-29,31,共2页
本文针对大学英语课程思政教育课堂教学模式展开深入研究,探索大学英语课程思政教育课堂教学模式改革的意义与必要性。然后以实现课程思政教育课堂教学模式,在大学英语专业课中的有效落实为目的,分别为其提供三点有效对策,以供参考。
关键词 大学英语 课程思政教育 课堂教学模式
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部