匈牙利东方学家于1903年3月30日在匈牙利科学院作了一场《论佛教对伊斯兰教的影响》的演讲。时间已经过去百年,西方学界对戈德齐赫的推测也有所讨论和深入。现将该演讲翻译如下,供中国读者有批判地借鉴。本演讲原文为匈牙利语,后于2009...匈牙利东方学家于1903年3月30日在匈牙利科学院作了一场《论佛教对伊斯兰教的影响》的演讲。时间已经过去百年,西方学界对戈德齐赫的推测也有所讨论和深入。现将该演讲翻译如下,供中国读者有批判地借鉴。本演讲原文为匈牙利语,后于2009年被翻译为德语出版。本译文根据德语译本(Ignaz Goldziher,(U|¨)ber den Einfluss des Buddhismus auf den Islam,in Vom Koran zum Islam,Markus Groβ/KarlHeinz Ohlig(Hg.),Hans Schiler Verlag,2009,720Seiten)第324—346页译出。在马库斯·格罗斯的德语译文中,引文直接译自匈牙利语原文,因此译者也直接从德语转译出。译文共五段,保留德语译本的转写和分段。研究阿拉伯和希腊、波斯思想的传承,学界已经有很多著作。相比之下,1903年戈德齐赫把焦点放到阿拉伯和印度的传承关系,可谓是颇有新意。在本演讲的第三部分中,戈氏利用当时学界的成果,指出了一些关联。一百年过后,中国读者可以带着批判的眼光来把握戈氏的发现。与罗列史料不同,思想史更希望能在相同处挖掘分歧点,在不同处找出共通点。在戈德齐赫演讲的最后第四、五部分,他主要谈及苏菲派在思想史上和佛教思想的联系。读者可以结合戈氏身后百年的研究成果,对其演讲进行评判。展开更多
文摘匈牙利东方学家于1903年3月30日在匈牙利科学院作了一场《论佛教对伊斯兰教的影响》的演讲。时间已经过去百年,西方学界对戈德齐赫的推测也有所讨论和深入。现将该演讲翻译如下,供中国读者有批判地借鉴。本演讲原文为匈牙利语,后于2009年被翻译为德语出版。本译文根据德语译本(Ignaz Goldziher,(U|¨)ber den Einfluss des Buddhismus auf den Islam,in Vom Koran zum Islam,Markus Groβ/KarlHeinz Ohlig(Hg.),Hans Schiler Verlag,2009,720Seiten)第324—346页译出。在马库斯·格罗斯的德语译文中,引文直接译自匈牙利语原文,因此译者也直接从德语转译出。译文共五段,保留德语译本的转写和分段。研究阿拉伯和希腊、波斯思想的传承,学界已经有很多著作。相比之下,1903年戈德齐赫把焦点放到阿拉伯和印度的传承关系,可谓是颇有新意。在本演讲的第三部分中,戈氏利用当时学界的成果,指出了一些关联。一百年过后,中国读者可以带着批判的眼光来把握戈氏的发现。与罗列史料不同,思想史更希望能在相同处挖掘分歧点,在不同处找出共通点。在戈德齐赫演讲的最后第四、五部分,他主要谈及苏菲派在思想史上和佛教思想的联系。读者可以结合戈氏身后百年的研究成果,对其演讲进行评判。