期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
跨文化交流背景下中日语言文化差异对翻译的影响——以配虑表达和敬语为例
1
作者 伍志凤 《文化创新比较研究》 2023年第21期171-175,共5页
随着全球化进程的加快,跨文化交流越来越频繁,翻译实践不仅要重视语法和句子结构的准确性,更需要理解不同文化之间的细微差别。语言是文化的一部分,承载着一个国家的历史、地理、人文、行为意识、风俗习惯等丰富的内涵,任何一种语言都... 随着全球化进程的加快,跨文化交流越来越频繁,翻译实践不仅要重视语法和句子结构的准确性,更需要理解不同文化之间的细微差别。语言是文化的一部分,承载着一个国家的历史、地理、人文、行为意识、风俗习惯等丰富的内涵,任何一种语言都已深深留下民族的烙印,必定有其独特性。日本的民族特性孕育出日语的暧昧性和距离性,这两大特点体现在日本人日常生活交际活动中的配虑表达和敬语上。对于语言文化差异,翻译时稍有疏忽,便有失之毫厘,谬以千里的可能。该文从配虑表达和敬语两个方面分析中日语言文化差异对翻译的影响,并探讨解决对策。 展开更多
关键词 跨文化交流 中日语言 文化差异 翻译 配虑表达 敬语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部