期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“一带一路”背景下的对外汉语教学——以汉语、英语和西班牙语词汇比较教学为例
被引量:
3
1
作者
何亚鲲
周杰
《教育文化论坛》
2021年第6期119-125,共7页
在中国实施"一带一路"倡议的背景下,中国的国际地位日益提升。因此,中国与以英语、西班牙语为母语的国家,在经贸和文化等方面往来日益频繁,外国人士来华学习交流日益增多。让他们更好地了解中国语言和文化传统,值得对外汉语...
在中国实施"一带一路"倡议的背景下,中国的国际地位日益提升。因此,中国与以英语、西班牙语为母语的国家,在经贸和文化等方面往来日益频繁,外国人士来华学习交流日益增多。让他们更好地了解中国语言和文化传统,值得对外汉语教学工作者关注。汉语、英语和西班牙语属于不同的语系,它们不仅拥有不同的表达习惯,还包含了自身特有的文化内涵。在对外汉语教学过程中,在与以英语和西班牙语为母语的学习者学习和交流中,更好地掌握不同语言和文化异同的规律,进而更好地了解汉语的语言结构特点,减少在实际交流过程中的障碍和困难,显得十分重要。本文通过对汉语、英语和西班牙语的词汇结构和含义进行对比,发现其中的规律,并对其分析、归纳和总结,旨在帮助汉语学习者更好掌握学习的方法,减少交流中的信息衰减和误解,促进中华文化的对外传播。
展开更多
关键词
汉语
西班牙语
英语
文化
交流
下载PDF
职称材料
以汉语为母语的西班牙语学习者学习单词易出现的问题及改进措施
2
作者
何亚鲲
陈恒娇
《学术与实践》
2021年第1期178-183,共6页
近年来国内对西班牙语人才的需求不断扩大。但西班牙语在国内仍属于非通用语种,相对于英语学习者而言,西班牙语学习者在课后能够练习和应用西班牙语的机会要少很多。这导致学生在表达自己观点和思想时,往往先在脑海中用母语思考,然后再...
近年来国内对西班牙语人才的需求不断扩大。但西班牙语在国内仍属于非通用语种,相对于英语学习者而言,西班牙语学习者在课后能够练习和应用西班牙语的机会要少很多。这导致学生在表达自己观点和思想时,往往先在脑海中用母语思考,然后再将其翻译成西班牙语。因此,学生的西班牙语表达中常常带有汉语的表达方式,而不善于利用比较地道的西班牙语来表达自己的观点。本文将重点、分析学生在学习西班牙语词汇中所出现的突出问题,并利用情景教学法来解决学生在学习中出现的难点和易混淆点。
展开更多
关键词
西班牙语
情景教学
词汇
中国学生
下载PDF
职称材料
汉语西班牙语词汇学对比教学过程应用和研究--以职业名词派生词为例
3
作者
何亚鲲
陈恒娇
《教育与文化论丛》
2020年第1期126-133,共8页
随着中国与西班牙语系的国家在政治、经济和文化等方面的往来日益加深,我国对西班牙语的人才需求与日俱增。汉语和西班牙语分别属于两种不同的语系,在词汇的结构和派生规则上面存在着不小的差异,而这些差异易导致学生在学习西班牙语词...
随着中国与西班牙语系的国家在政治、经济和文化等方面的往来日益加深,我国对西班牙语的人才需求与日俱增。汉语和西班牙语分别属于两种不同的语系,在词汇的结构和派生规则上面存在着不小的差异,而这些差异易导致学生在学习西班牙语词汇时产生困惑和混淆,也成为教师在教授西班牙语词汇时的难点。因此,本文以职业名词派生词为例,对比两种语言在结构和运用习惯上的异同点,梳理教学中可能出现的难点和易混淆点,旨在帮助学生更好地理解和掌握西班牙语词汇,同时减少因受母语影响而造成在西班牙语词汇学习中可能出现的负迁移。
展开更多
关键词
西班牙语
汉语
派生词
教学对比
下载PDF
职称材料
题名
“一带一路”背景下的对外汉语教学——以汉语、英语和西班牙语词汇比较教学为例
被引量:
3
1
作者
何亚鲲
周杰
机构
贵州大学外国语学院
出处
《教育文化论坛》
2021年第6期119-125,共7页
基金
2018年度贵州大学外国语学院科研项目“从语言差异比较研究西班牙语教学方法”(GDWY201806)。
文摘
在中国实施"一带一路"倡议的背景下,中国的国际地位日益提升。因此,中国与以英语、西班牙语为母语的国家,在经贸和文化等方面往来日益频繁,外国人士来华学习交流日益增多。让他们更好地了解中国语言和文化传统,值得对外汉语教学工作者关注。汉语、英语和西班牙语属于不同的语系,它们不仅拥有不同的表达习惯,还包含了自身特有的文化内涵。在对外汉语教学过程中,在与以英语和西班牙语为母语的学习者学习和交流中,更好地掌握不同语言和文化异同的规律,进而更好地了解汉语的语言结构特点,减少在实际交流过程中的障碍和困难,显得十分重要。本文通过对汉语、英语和西班牙语的词汇结构和含义进行对比,发现其中的规律,并对其分析、归纳和总结,旨在帮助汉语学习者更好掌握学习的方法,减少交流中的信息衰减和误解,促进中华文化的对外传播。
关键词
汉语
西班牙语
英语
文化
交流
Keywords
Chinese
Spanish
English
culture
communication
分类号
H195 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
以汉语为母语的西班牙语学习者学习单词易出现的问题及改进措施
2
作者
何亚鲲
陈恒娇
机构
贵州大学外国语学院
出处
《学术与实践》
2021年第1期178-183,共6页
基金
2018年度贵州大学外国语学院科研项目"从语言差异比较研究西班牙语教学方法(GDWY201806)。
文摘
近年来国内对西班牙语人才的需求不断扩大。但西班牙语在国内仍属于非通用语种,相对于英语学习者而言,西班牙语学习者在课后能够练习和应用西班牙语的机会要少很多。这导致学生在表达自己观点和思想时,往往先在脑海中用母语思考,然后再将其翻译成西班牙语。因此,学生的西班牙语表达中常常带有汉语的表达方式,而不善于利用比较地道的西班牙语来表达自己的观点。本文将重点、分析学生在学习西班牙语词汇中所出现的突出问题,并利用情景教学法来解决学生在学习中出现的难点和易混淆点。
关键词
西班牙语
情景教学
词汇
中国学生
分类号
H34 [语言文字—西班牙语]
下载PDF
职称材料
题名
汉语西班牙语词汇学对比教学过程应用和研究--以职业名词派生词为例
3
作者
何亚鲲
陈恒娇
机构
贵州大学外国语学院
出处
《教育与文化论丛》
2020年第1期126-133,共8页
文摘
随着中国与西班牙语系的国家在政治、经济和文化等方面的往来日益加深,我国对西班牙语的人才需求与日俱增。汉语和西班牙语分别属于两种不同的语系,在词汇的结构和派生规则上面存在着不小的差异,而这些差异易导致学生在学习西班牙语词汇时产生困惑和混淆,也成为教师在教授西班牙语词汇时的难点。因此,本文以职业名词派生词为例,对比两种语言在结构和运用习惯上的异同点,梳理教学中可能出现的难点和易混淆点,旨在帮助学生更好地理解和掌握西班牙语词汇,同时减少因受母语影响而造成在西班牙语词汇学习中可能出现的负迁移。
关键词
西班牙语
汉语
派生词
教学对比
分类号
G63 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“一带一路”背景下的对外汉语教学——以汉语、英语和西班牙语词汇比较教学为例
何亚鲲
周杰
《教育文化论坛》
2021
3
下载PDF
职称材料
2
以汉语为母语的西班牙语学习者学习单词易出现的问题及改进措施
何亚鲲
陈恒娇
《学术与实践》
2021
0
下载PDF
职称材料
3
汉语西班牙语词汇学对比教学过程应用和研究--以职业名词派生词为例
何亚鲲
陈恒娇
《教育与文化论丛》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部