1
|
论科技英语口译中专业术语与专业知识的关系──专业术语译前准备的个案研究 |
何克勇
|
《现代机械》
北大核心
|
2000 |
4
|
|
2
|
科技英语汉译的等值含义 |
何克勇
|
《现代机械》
北大核心
|
2000 |
0 |
|
3
|
日内瓦的老城 |
何克勇
|
《贵阳文史》
|
2016 |
0 |
|
4
|
有特色才能进入主流 |
何克勇
|
《当代贵州》
|
2012 |
0 |
|
5
|
漫话贵阳 |
何克勇
|
《贵阳文史》
|
2012 |
0 |
|
6
|
南明河畔茶庐缘 |
何克勇
|
《贵阳文史》
|
2017 |
0 |
|
7
|
丹梅 |
何克勇
|
《贵阳文史》
|
2016 |
0 |
|
8
|
民族、宗教文献汉译英中理解的历史语境 |
何克勇
|
《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
2
|
|
9
|
孔子学院等六所学院传播者角色对比分析 |
刘立
何克勇
|
《现代教育论丛》
|
2014 |
0 |
|
10
|
传播学视角下少数民族文化对外译介与传播——以贵州为例 |
武宁
何克勇
|
《百色学院学报》
|
2019 |
3
|
|
11
|
从科学革命的视角看翻译研究之“文化转向” |
龙杨杨
何克勇
|
《黔南民族师范学院学报》
|
2013 |
0 |
|
12
|
智力支持与理论参考——《中亚的石油、转型与安全》导读 |
武宁
何克勇
|
《榆林学院学报》
|
2019 |
0 |
|
13
|
也谈语言结构主义 |
何克勇
|
《贵阳学院学报(社会科学版)》
|
1995 |
0 |
|
14
|
推行项目法施工是深化施工管理体制改革的方向 |
何克勇
|
《广西水利水电》
|
1997 |
0 |
|
15
|
少数民族大学生学习英语的特点及问题分析——以中央民族大学为例 |
何克勇
徐鲁亚
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2006 |
23
|
|
16
|
英语学术著作汉译质量调查综述(1979-2011) |
何克勇
陈媛媛
|
《民族教育研究》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
1
|
|
17
|
英汉口译中缩略词的处理 |
何克勇
|
《上海科技翻译》
北大核心
|
2000 |
3
|
|
18
|
对外翻译的读者接受:传播与借鉴 |
何克勇
李盛
|
《译苑新谭》
|
2021 |
1
|
|
19
|
国际中亚研究现状分析——基于“中亚民族关系与民族冲突研究译丛” |
何克勇
刘立
|
《俄罗斯东欧中亚研究》
CSSCI
|
2020 |
0 |
|
20
|
20世纪上半叶国内女译者研究综述 |
刘立
何克勇
|
《中国教育学刊》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
1
|
|