期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日语翻译面对的语言文化差异问题分析
1
作者 何奕澎 李炜龙 周佳宁 《美眉》 2020年第9期34-34,共1页
不同语言是不同国家的代表,语言也代表着国家的文化,是其重要的组成部分.同时,语言也是文化的载体,不同的语言不仅仅是发音、词汇、形式等方面的差异,也是深入到文化层面的差异.在日文翻译中,翻译者想把母语语言的意思完全翻译,就必须... 不同语言是不同国家的代表,语言也代表着国家的文化,是其重要的组成部分.同时,语言也是文化的载体,不同的语言不仅仅是发音、词汇、形式等方面的差异,也是深入到文化层面的差异.在日文翻译中,翻译者想把母语语言的意思完全翻译,就必须要同时关注日语文化和汉语文化.关注二者的异同,从特定的文化场景翻译. 展开更多
关键词 日语翻译 语言文化 文化差异 分析
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部