期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
透过语言文字的表面含义,正确翻译文章内容
1
作者
佛瑞德.乌勒曼
《中国科技翻译》
CSSCI
1999年第1期46-47,36,共3页
为了理解原文和书写译文,一个好的译者不仅需要有好的文字技能,还需要有专业领域知识。日本翻译协会通过建立因特网翻译者名址录和每年举办国际会议,促进协会会员以及所有日/英译者之间的信息和思想观点的交流,因而也帮助译者在激...
为了理解原文和书写译文,一个好的译者不仅需要有好的文字技能,还需要有专业领域知识。日本翻译协会通过建立因特网翻译者名址录和每年举办国际会议,促进协会会员以及所有日/英译者之间的信息和思想观点的交流,因而也帮助译者在激烈竞争的日/英翻译市场上做得更好。
展开更多
关键词
日本
客户类型
原文理解
译文流畅
专业领域知识
日本翻译协会
翻译者名址录
国际日/英翻译会议
下载PDF
职称材料
题名
透过语言文字的表面含义,正确翻译文章内容
1
作者
佛瑞德.乌勒曼
出处
《中国科技翻译》
CSSCI
1999年第1期46-47,36,共3页
文摘
为了理解原文和书写译文,一个好的译者不仅需要有好的文字技能,还需要有专业领域知识。日本翻译协会通过建立因特网翻译者名址录和每年举办国际会议,促进协会会员以及所有日/英译者之间的信息和思想观点的交流,因而也帮助译者在激烈竞争的日/英翻译市场上做得更好。
关键词
日本
客户类型
原文理解
译文流畅
专业领域知识
日本翻译协会
翻译者名址录
国际日/英翻译会议
Keywords
Japan client types source comprehension target fluency field specific knowledge Japan Association of Translators mailing list IJET
分类号
H365.9 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
透过语言文字的表面含义,正确翻译文章内容
佛瑞德.乌勒曼
《中国科技翻译》
CSSCI
1999
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部