'Learn Chinese,double your world'是我现在学习汉语的浙江师范大学国际学院的院训,虽然只有简单几个字,却有很深刻的含义。2007年,雅温得第二大学孔子学院在喀麦隆落户时,我还是一名初中生,当时我并不知道我们国家有个地方竟...'Learn Chinese,double your world'是我现在学习汉语的浙江师范大学国际学院的院训,虽然只有简单几个字,却有很深刻的含义。2007年,雅温得第二大学孔子学院在喀麦隆落户时,我还是一名初中生,当时我并不知道我们国家有个地方竟然可以学习汉语。后来,在我哥哥的鼓励下,我开始尝试了解并学习汉语。我身边的很多朋友一开始都不理解我,他们觉得汉语那么难学。展开更多
列奥纳多·达·芬奇在其《论绘画》(Treatise on Painting)一文中写道。“对墙面上的污迹、灰尘、云彩、水流的沉思会幻化作其他的视像,诸如人兽争斗、风景、怪兽、妖魔等诸般奇妙。”人的历史,是赋予事物以意义的历史。亦...列奥纳多·达·芬奇在其《论绘画》(Treatise on Painting)一文中写道。“对墙面上的污迹、灰尘、云彩、水流的沉思会幻化作其他的视像,诸如人兽争斗、风景、怪兽、妖魔等诸般奇妙。”人的历史,是赋予事物以意义的历史。亦是赋予自然以情感的历史。艺术创作的形式。不论文字亦或图像。总寄托著作者心灵的碎片,赋予表达以拟人的色彩,并冀望其可以留存于时间的长河中,保持其幽然的灵光。展开更多
文摘'Learn Chinese,double your world'是我现在学习汉语的浙江师范大学国际学院的院训,虽然只有简单几个字,却有很深刻的含义。2007年,雅温得第二大学孔子学院在喀麦隆落户时,我还是一名初中生,当时我并不知道我们国家有个地方竟然可以学习汉语。后来,在我哥哥的鼓励下,我开始尝试了解并学习汉语。我身边的很多朋友一开始都不理解我,他们觉得汉语那么难学。
文摘列奥纳多·达·芬奇在其《论绘画》(Treatise on Painting)一文中写道。“对墙面上的污迹、灰尘、云彩、水流的沉思会幻化作其他的视像,诸如人兽争斗、风景、怪兽、妖魔等诸般奇妙。”人的历史,是赋予事物以意义的历史。亦是赋予自然以情感的历史。艺术创作的形式。不论文字亦或图像。总寄托著作者心灵的碎片,赋予表达以拟人的色彩,并冀望其可以留存于时间的长河中,保持其幽然的灵光。