期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于KANO模型的蒙古文字文创产品设计研究 被引量:4
1
作者 侍秉颂 吴海茹 《设计》 2022年第19期16-19,共4页
针对现有蒙古文字文创产品存在的功能开发缺乏创新、需求模糊等问题,采用KJ法及Kano模型的方法,从用户需求的角度,提出蒙古文字文创产品设计方法。运用Kano模型分析方法归纳消费者对蒙古文字文创产品的显性需求,挖掘潜在需求,分析并凝... 针对现有蒙古文字文创产品存在的功能开发缺乏创新、需求模糊等问题,采用KJ法及Kano模型的方法,从用户需求的角度,提出蒙古文字文创产品设计方法。运用Kano模型分析方法归纳消费者对蒙古文字文创产品的显性需求,挖掘潜在需求,分析并凝练产品设计关键点。完成基于Kano模型的蒙古文字文创设计要素的凝练,开发出以“福言潮语”为主题的系列蒙古文字文创产品。通过KJ法和KANO模型的有机结合,提出外观感知、信息传递和文化情感三个方面的设计要点,解决蒙古文字文创产品设计缺乏创新,功能需求模糊的问题。 展开更多
关键词 KANO模型 kj法 蒙古文字 用户需求 文创设计
下载PDF
基于文化转译视角的蒙象汉体创新设计研究 被引量:4
2
作者 吴海茹 寇迪一 +4 位作者 邹晨 侍秉颂 郝亚岑 佟可新 成刚 《包装工程》 CAS 北大核心 2022年第22期434-442,456,共10页
目的探索汉字与少数民族文字在字体形态上文化转译的可行性;保护与传承民族文字的多元字型文化,拓展少数民族文化特征的汉字设计创新研究,服务于民族区域文化建设,助力民族品牌塑造。方法运用“文化转译”方法展开对蒙古文字造型特征的... 目的探索汉字与少数民族文字在字体形态上文化转译的可行性;保护与传承民族文字的多元字型文化,拓展少数民族文化特征的汉字设计创新研究,服务于民族区域文化建设,助力民族品牌塑造。方法运用“文化转译”方法展开对蒙古文字造型特征的提取,进行汉字文化物质层、行为层、精神层的蒙象汉体设计转译。在获得造型要素样本筛选结果、蒙象汉体转译方法建构、认知体验达成路径以后,进行赋能民族品牌升级的设计与优化,继而提升汉字民族文化内涵的表达。结果围绕蒙古文多元字型的挖掘,完成蒙汉字型文化转译的设计方法探索、蒙象汉体设计、民族区域品牌优化实践。结论基于文化转译视角的蒙象汉体创新设计研究是以设计学视角构架民族文字与汉字融通的桥梁,有助于深度挖掘民族文字造型的文化内涵,探索中国汉字传承与设计创新的新思路,为促进我国汉字设计事业的健康发展,赋能民族地区的文化创意产业与传播事业提供支持。 展开更多
关键词 文化转译 蒙古文字 蒙象汉体 汉字创新设计
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部