期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中西诗韵的比较研究—末韵(下) 被引量:2
1
作者 () 《外语教学》 1983年第1期26-35,共10页
无论汉语诗歌或西语词歌,押韵的方式都多种多样,但大致可分为三类:1)句尾韵;2)句内韵;3)重叠韵。现分述如下: 1.句尾韵——句尾韵指行末和行末押韵的现象(汉语“句尾韵”、“句内韵”这类术语中的“句”字就西语诗歌来说即是行,而“行... 无论汉语诗歌或西语词歌,押韵的方式都多种多样,但大致可分为三类:1)句尾韵;2)句内韵;3)重叠韵。现分述如下: 1.句尾韵——句尾韵指行末和行末押韵的现象(汉语“句尾韵”、“句内韵”这类术语中的“句”字就西语诗歌来说即是行,而“行”字就汉语诗歌来说即是句)。行末和行末押韵的方式按英诗的称谓叫做“韵式”(rhyme scheme)。诗有的分章,有的不分章;有的有既定格式,有的无既定格式;有的行数多,有的行数少;押韵的方式自可变化多端。但韵只能在较为有限的行数内起作用,两个词如果相隔行数太多。 展开更多
关键词 韵式 尾韵 汉语诗歌 英语 西语 术语 音节 比较研究 英国 德语
下载PDF
现代英语中的组合动词
2
作者 () 《现代外语》 1981年第3期12-18,共7页
组合动词是现代英语中的一种重要语言现象。那么什么是组合动词呢? 由“动词+副词或前置词”或由“动词+宾语+副词或前置词”构成的短语,如果能起一个动词的作用,就可以当作一个动词看待。这样的短语艾克斯莱(C.E.Eckersley)等称为“短... 组合动词是现代英语中的一种重要语言现象。那么什么是组合动词呢? 由“动词+副词或前置词”或由“动词+宾语+副词或前置词”构成的短语,如果能起一个动词的作用,就可以当作一个动词看待。这样的短语艾克斯莱(C.E.Eckersley)等称为“短语动词”(phrasal verb),〔见《综合英语语法》(A Comprehensive 展开更多
关键词 前置词 宾语 副词 不及物动词 动词短语 现代英语 组合 短语动词 英语语法 look
下载PDF
论英诗不完整的末韵
3
作者 () 《山东外语教学》 1986年第3期1-10,共10页
末韵有完整和不完整之别。完全符合末韵定义的语言现象是完整的末韵,通常叫做正规韵,在古汉语里有人称之为正韵。不完全符合末韵的定义但仍当末韵看待的语言现象是不完整的末韵。不完整的末韵大致有三种:近似韵、全韵和眼韵。 1.近似韵... 末韵有完整和不完整之别。完全符合末韵定义的语言现象是完整的末韵,通常叫做正规韵,在古汉语里有人称之为正韵。不完全符合末韵的定义但仍当末韵看待的语言现象是不完整的末韵。不完整的末韵大致有三种:近似韵、全韵和眼韵。 1.近似韵押韵的元音音素或其后的辅音音素不完全相同,而只是近似。例如英国古民歌《年青的阿铿》(Young Akin): It fell upo another day, This guid lord he thought lang, And he is to the hunting gane, 展开更多
关键词 英诗 近似韵 眼韵 全韵 正韵 双元音 通押 元音字母 腹韵 语音变化
下载PDF
中西诗韵的比较研究—末韵(上)
4
作者 () 《山东外语教学》 1981年第4期1-9,共9页
我们曾经讨论过头韵与双声、腹韵与合韵的问题(见(《山东外语教学》一九八○年第二期),本文研究末韵,也就是通常所谓的韵。为了简便起见,在一般情况下我们也只称韵。中国诗歌历来就是押韵诗;希腊、拉丁和日耳曼诗歌却不然,很晚才出现押... 我们曾经讨论过头韵与双声、腹韵与合韵的问题(见(《山东外语教学》一九八○年第二期),本文研究末韵,也就是通常所谓的韵。为了简便起见,在一般情况下我们也只称韵。中国诗歌历来就是押韵诗;希腊、拉丁和日耳曼诗歌却不然,很晚才出现押韵的体裁。 展开更多
关键词 中国诗歌 汉语诗歌 字韵 合韵 腹韵 山东外语教学 诗经韵读 小雅 中国诗史 头韵
下载PDF
英语There is句研究
5
作者 () 《山东大学学报(哲学社会科学版)》 1979年第1期156-178,共23页
1.There is句的意义下面这种句子中的形容词和前置词短语是表语:It is large.It is of great importance。有人认为这个形容词和前置词短语若改为地点副词或表示地点的前置词短语,is(或are,was,were等,以后凡称is都指be的限定形式)就是... 1.There is句的意义下面这种句子中的形容词和前置词短语是表语:It is large.It is of great importance。有人认为这个形容词和前置词短语若改为地点副词或表示地点的前置词短语,is(或are,was,were等,以后凡称is都指be的限定形式)就是表意动词,当'存在(exist)'讲,因此下面这种句子中的副词和前置词短语是状语:It is here.It is on the desk.参看荷恩毕《英语句型和惯用法》§33b及《现代高级英语词典》。 展开更多
关键词 There is 惯用法 英语句型 地点状语 后置定语 主语补足语 现代英语 英语语法 地点副词 意动词
下载PDF
英詩韵略
6
作者 () 《山东大学学报(哲学社会科学版)》 1962年第S6期77-90,共14页
中文的“韻”宇,在英文里是rime或rhyme。中文“韻”字历来训为“和”《(说文新附》,《广韻》)或“音和”(《集韻》,《玉篇》);但怎样算是“和”,并无明确的解释。《文心雕龙》《声律》篇说:“异声相从谓之和,同声相应谓之韻,”那么“... 中文的“韻”宇,在英文里是rime或rhyme。中文“韻”字历来训为“和”《(说文新附》,《广韻》)或“音和”(《集韻》,《玉篇》);但怎样算是“和”,并无明确的解释。《文心雕龙》《声律》篇说:“异声相从谓之和,同声相应谓之韻,”那么“和”与“韻”并不完全一样。英文的rime,以往的解释也很籠统,可以说与中国古代的解释是一致的。在文艺复兴时代,英国作家就给韻文下过定义。他们大都概括地解释韻是“相同的声音(like sounds)”,而且落在词的最后部分。 展开更多
关键词 古典诗歌 诗歌形式 三音节 文艺复兴 英诗 主要形式 音素 最后部分 元音 单音节词
下载PDF
神似与形似 被引量:3
7
作者 () 《中国翻译》 1984年第1期10-14,共5页
译文应和原文相似,这是不容置疑的。但是,译文要和原文完全相似或绝对相似,恐怕是不可能的。且不说原文的音调、节奏、双关语、词语在该语言中特有的内涵等等不可能从另一种语言中完全找到对应,即使是两种语言共同具有的东西,有时也难... 译文应和原文相似,这是不容置疑的。但是,译文要和原文完全相似或绝对相似,恐怕是不可能的。且不说原文的音调、节奏、双关语、词语在该语言中特有的内涵等等不可能从另一种语言中完全找到对应,即使是两种语言共同具有的东西,有时也难以从原文完全一个样儿地移植到译文中来。英国十八世纪诗人蒲柏(Alexander Pope)译过荷马的《伊里亚特》和《奥德赛》。十九世纪作家阿诺德(Matthew Arnold)评论他的译文时说,荷马原著语调轻快,风格崇高;蒲柏的译文语调也轻快,风格也崇高。但蒲柏的轻快并非荷马的轻快。 展开更多
关键词 译文 原文风格 修辞手段 神似 十九世纪 十八世纪 形似 语气 荷马 句子结构
原文传递
AS的语法作用 被引量:1
8
作者 () 《外语教学与研究》 1965年第3期47-54,共8页
英语里的as是一个常见的、多功能的虚词,用法繁多,搭配广泛。关于它的词性,至今没有一致的看法。如果把各方面的意见都算在内,as可以是连接词、关系代词、关系副词、副词(指示或程度)、前置词。所谓关系副词,事实上即是连接词。这就是说... 英语里的as是一个常见的、多功能的虚词,用法繁多,搭配广泛。关于它的词性,至今没有一致的看法。如果把各方面的意见都算在内,as可以是连接词、关系代词、关系副词、副词(指示或程度)、前置词。所谓关系副词,事实上即是连接词。这就是说,as可以当四种词用:连接词、关系代词、副词、前置词。As用作连接词是大家一致承认的;是不是也用作其他三种词。 展开更多
关键词 连接词 前置词 关系代词 关系副词 让步状语从句 补足语 主语 同位语 主句 插入语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部