-
题名海外撷片
- 1
-
-
作者
傅燕晖(译)
-
机构
不详
-
出处
《师道(人文)》
2019年第4期62-62,共1页
-
文摘
我的朋友、诗人叶延滨说,诗人是“精神家园的守卫者”。我想,诗人还赋有一件特殊的使命,就是说,他是一名园丁。具有工业化特征的现代农业种植,已经放弃种植许多作物,个中原因是那些作物生产的蔬菜、瓜果或花卉,不符合市场的需求,不符合大规模流通的要求。
-
关键词
海外
农业种植
作物生产
精神家园
叶延滨
诗人
工业化
市场
-
分类号
F323.3
[经济管理—产业经济]
-
-
题名对幸福的恐惧——露易丝·格吕克诗文选
- 2
-
-
作者
傅燕晖(译)
李晖(译)
-
机构
耶鲁大学
不详
-
出处
《花城》
北大核心
2021年第1期196-201,共6页
-
文摘
格吕克的诗是古典和现代的混合,属于欧洲诗歌传统,常常借用《圣经》与神话人物和故事来折射和反观现代人的生存和心灵境况,她用词十分质朴,处理的也多是些永恒主题:爱、疼痛、亲情、归宿等等。以下诗歌均选自格丽克诗集《草场》(Meadowlands,1996),《草场》是一组系列诗,前后关联,诗中的不少人名,如佩内洛普、忒勒马科斯、奥德修斯、塞壬、喀耳刻等,均出自希腊神话,但叙事上并不照搬神话情节,而是对彼此相关的一群人的一个大致的定位。诗人想告诉读者:神的故事,本是人的故事,而神性,本是普遍的人性。
-
关键词
诗歌传统
神话人物
奥德修斯
忒勒马科斯
希腊神话
塞壬
喀耳刻
《圣经》
-
分类号
I712.2
[文学—其他各国文学]
I712.6
[文学—其他各国文学]
-
-
题名微风袭来
- 3
-
-
作者
傅燕晖(译)
-
机构
不详
-
出处
《花城》
北大核心
2020年第3期194-204,共11页
-
文摘
丈夫进家门时,她正在“帆船”上。楼下,邻居们斜靠在门廊上,开怀大笑,如释重负,或大声喊叫,或突然惊起,就这样将冬天甩开。有人拿着扫帚扫过院子,那是春天里褐砂石联排屋发出的旋律。
-
关键词
短篇小说选
曼布克奖
《纽约客》
海明威
约书亚
美国国家图书奖
《美国》
译介
-
分类号
I712.4
[文学—其他各国文学]
-