期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译外国著作要认真校订——《帝国主义在满洲》汉译本读后
1
作者 元望 《历史研究》 1981年第4期188-192,共5页
最近,商务印书馆出版了《帝国主义在满洲》一书的汉译本(早期苏联学者阿瓦林著,北京对外贸易学院俄语教研室译)。该书资料丰富,观点鲜明,对十九世纪末至二十世纪三十年代初帝国主义列强如何竞相侵略中国东北,作了较为详细的揭露;其中有... 最近,商务印书馆出版了《帝国主义在满洲》一书的汉译本(早期苏联学者阿瓦林著,北京对外贸易学院俄语教研室译)。该书资料丰富,观点鲜明,对十九世纪末至二十世纪三十年代初帝国主义列强如何竞相侵略中国东北,作了较为详细的揭露;其中有关沙俄侵华的部分,以俄国档案资料为依据,有较高的参考价值。但是汉译本有待校订之处颇多,给阅读和理解增添了一定的困难。试以本书开头的一部分(内容止于第一次世界大战爆发)为限,举例说明。 展开更多
关键词 汉译本 帝国主义列强 十九世纪 外国著作 商务印书馆 满洲 校订 三十年代 翻译 中东铁路
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部