期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
使动"义的"动词+结果补语"结构的教与学 被引量:4
1
作者 全裕慧 《汉语学习》 CSSCI 1999年第5期54-59,共6页
本文针对以英语为母语的学生在汉语学习中常常将“使动”义的“动词+ 结果补语”结构中的“动词”部分丢失这一偏误现象,通过汉英对比分析,说明了这一偏误的成因;并根据作者的教学经验,介绍了在教学与学习中纠正及避免这种偏误、... 本文针对以英语为母语的学生在汉语学习中常常将“使动”义的“动词+ 结果补语”结构中的“动词”部分丢失这一偏误现象,通过汉英对比分析,说明了这一偏误的成因;并根据作者的教学经验,介绍了在教学与学习中纠正及避免这种偏误、在不同条件下正确运用“动词+ 结果补语” 展开更多
关键词 使动"义 "动词+结果补语"结构 动词 汉英对应关系
下载PDF
汉英S+V+O_1+O_2句式对比及汉语教学 被引量:4
2
作者 全裕慧 《汉语学习》 北大核心 2002年第3期51-56,共6页
汉英语S +V +O1+O2 句式之间有同一性也有差异性 ,初学汉语的学生们往往只知其同一性 ,而不知其差异性 ,容易把汉英句式等同起来 ,在语言实践中 ,造成表达偏误和理解偏误。通过汉英语对比 ,可以让学生认清偏误的根源 ,避免来自母语的干... 汉英语S +V +O1+O2 句式之间有同一性也有差异性 ,初学汉语的学生们往往只知其同一性 ,而不知其差异性 ,容易把汉英句式等同起来 ,在语言实践中 ,造成表达偏误和理解偏误。通过汉英语对比 ,可以让学生认清偏误的根源 ,避免来自母语的干扰 ,从而达到教学目的。 展开更多
关键词 S+V+O1+O2句式 对比 教学
下载PDF
论言语信息的真与假
3
作者 全裕慧 宗守云 《江西社会科学》 北大核心 2002年第6期65-67,共3页
在言语交际中,发话人发出的信息有真也有假,受话人的主观能动性在分析判断话语信息真假时起着重要作用。说话的艺术在于,充分利用受话人的主观能动性,并控制其发展发向;根据不同的语交际环境,在真话和假话之间作出选择。
关键词 言语信息 真话 假话 主观能动性 言语交际环境
下载PDF
言语交际中的信息传递与修辞
4
作者 全裕慧 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2000年第2期75-80,共6页
在言语交际的信息传递过程中,信息适量原则对言语交际的成败起着至关重要的作用。信息适量原则是修辞的基本原则,那些由偏离适量原则而造成的言语交际的不良后果是修辞所竭力戒避的。打破常规,故意偏离适量原则能够取得超常的修辞效... 在言语交际的信息传递过程中,信息适量原则对言语交际的成败起着至关重要的作用。信息适量原则是修辞的基本原则,那些由偏离适量原则而造成的言语交际的不良后果是修辞所竭力戒避的。打破常规,故意偏离适量原则能够取得超常的修辞效果,这种对适量原则的故意偏意就成了修辞的一大技巧。由故意偏离适量原则而增值的表达效果,是修辞所积极追求的,某些辞格实质上是对这种偏离中一使用频率高并形成了固定格式的现象的总结。 展开更多
关键词 言语交际 信息传递 修辞 信息适量原则
下载PDF
汉语与印尼语词语的隐喻义和转喻义对比——以含“手/tangan”词语为例
5
作者 全裕慧 彭爱加 《湖北理工学院学报(人文社会科学版)》 2020年第5期52-58,69,共8页
文章对汉语和印尼语含“手/tangan”词语的隐喻义和转喻义进行了对比,分析了二者的共性和差异性:一方面,两种语言既有一些相同的隐喻义和转喻义,也有一些喻体相同喻义也相同的完全对应的词语;另一方面,两种语言既存在一些不同的隐喻义... 文章对汉语和印尼语含“手/tangan”词语的隐喻义和转喻义进行了对比,分析了二者的共性和差异性:一方面,两种语言既有一些相同的隐喻义和转喻义,也有一些喻体相同喻义也相同的完全对应的词语;另一方面,两种语言既存在一些不同的隐喻义和转喻义,也存在喻体相同而喻义不同的词语以及喻体不同而喻义相同的词语。形成两种语言上述异同的成因在于:两种语言共性的形成,源自人类“手”的生理特点和功能作用的相同性、人类隐喻和转喻的思维规律的普遍性、人类认知心理的相通性;两种语言的差异性则是由于两国宗教信仰、生活条件、思维方式、语言因素等各方面的差异造成的。 展开更多
关键词 含“手/tangan”词语 隐喻义 转喻义
下载PDF
“肥虫”和“下三流”
6
作者 宗守云 全裕慧 《语文知识》 2002年第10期14-15,共2页
“肥虫”和“下三流”,不是词典里的词,是笔者在小说《空转》(载《青年文学》2001年第1期,作者肖仁福)中见到的两个词。先看“肥虫”的出处。 屈部长说:你知道我为什么叫你来 吗?何铁夫想,我又不是你部长肚子里的 肥虫,我怎么知道... “肥虫”和“下三流”,不是词典里的词,是笔者在小说《空转》(载《青年文学》2001年第1期,作者肖仁福)中见到的两个词。先看“肥虫”的出处。 屈部长说:你知道我为什么叫你来 吗?何铁夫想,我又不是你部长肚子里的 肥虫,我怎么知道。 这里的“肥虫”一词显然是“蛔虫”的误用。在言语中,人们常用“甲是乙是肚子里的蛔虫”来表示甲明白、了解、知道乙心里想的是什么,从物理世界的角度看,这当然是不符合客观事实的,蛔虫不是人。 展开更多
关键词 "肥虫" "下三流" 现代汉语词汇 词义
下载PDF
语言的演变与规范漫议
7
作者 全裕慧 《当代修辞学》 CSSCI 1993年第2期35-37,共3页
对照曹禺《原野》一剧的新旧版本,可以发现一处这样的修改:
关键词 演变 语言 《原野》
下载PDF
“音节附义”的修辞语用功能
8
作者 宗守云 全裕慧 《阅读与写作》 2002年第10期20-21,共2页
有一则笑话,说中国学生学习外语时喜欢用汉字为外语单词作标注。有四个学生,他们在学习English这个单词时,分别标注为“阴沟里洗”“应给利息”“因果联系”“硬改历史”。结果,标注为“阴沟里洗”的那位最后成为菜农,靠卖菜为生... 有一则笑话,说中国学生学习外语时喜欢用汉字为外语单词作标注。有四个学生,他们在学习English这个单词时,分别标注为“阴沟里洗”“应给利息”“因果联系”“硬改历史”。结果,标注为“阴沟里洗”的那位最后成为菜农,靠卖菜为生;标注为“应给利息”的那位最后成为银行职员;标注为“因果联系”的那位最后成为一名哲学家;而标注为“硬改历史”的那位最后成为一名政客。这当然是笑话。 展开更多
关键词 语用功能 单词 音节 修辞 汉字 外语 标注 历史 学生 学习
下载PDF
交际中如何应对不怀好意者
9
作者 宗守云 全裕慧 《阅读与写作》 2002年第8期28-29,共2页
语言交际中,许多人不能以平等待人,或盛气凌人甚至仗势欺人,或恶意追问甚至威胁利诱,都给人际交往带来了障碍,应该如何面对这种情况呢?我们认为,如果能够善意避开争端,当然不失是一种很好的交际策略;但这并非任何情况下都能做... 语言交际中,许多人不能以平等待人,或盛气凌人甚至仗势欺人,或恶意追问甚至威胁利诱,都给人际交往带来了障碍,应该如何面对这种情况呢?我们认为,如果能够善意避开争端,当然不失是一种很好的交际策略;但这并非任何情况下都能做到,有些人,你无论怎样避让他,他都会寻衅滋事。这时候我们不妨采取针锋相对、以牙还牙的策略,给对方一个教训。例如采用下列一些方法。 展开更多
关键词 语言交际 交际策略 情况 相对 善意 障碍 方法 人际交往 应对 争端
下载PDF
关联与脱节
10
作者 全裕慧 《语文月刊》 2000年第4期12-13,共2页
这位赶车人虽然诚实地回答了问路人的每一句问话,但是他的答话“请上车吧”却使问路人南辕北辙,大上其当。在这里诚实的话语之所以起到了谎言的作用,是因为赶车人违背了言语交际中的关联原则。关联原则指的是:在言语交际的某一阶段... 这位赶车人虽然诚实地回答了问路人的每一句问话,但是他的答话“请上车吧”却使问路人南辕北辙,大上其当。在这里诚实的话语之所以起到了谎言的作用,是因为赶车人违背了言语交际中的关联原则。关联原则指的是:在言语交际的某一阶段,交际双方发话时,所说的话语必须围绕同一话题展开,前后关联;交际双方在理解对方的话语时,必须把这个交际阶段的前言后语联系起来重建信息。 展开更多
关键词 言语交际 关联原则 话语 回答 前言 理解 谎言 阶段 诚实 信息
原文传递
从“票”到“卡”
11
作者 宗守云 全裕慧 《语文月刊》 2002年第5期11-11,共1页
"文革"时期的词语与新时期的词语大不相同。"文革"时期,"票"族词异常兴盛,粮票、布票、肉票、蛋票、豆腐票、白糖票、毛线票……不一而足。曾有人编了一首歌:"烟号票,酒号票,豆瓣儿豆粉全要票。肥... "文革"时期的词语与新时期的词语大不相同。"文革"时期,"票"族词异常兴盛,粮票、布票、肉票、蛋票、豆腐票、白糖票、毛线票……不一而足。曾有人编了一首歌:"烟号票,酒号票,豆瓣儿豆粉全要票。肥皂一月买半块,火柴两盒慢慢烧。妈妈记,娃娃抄,号票不能搞混了。逢年过节票更多,号码众多记不了。豆腐乳,一张票;三钱黄花一张票,一两木耳五张票,一斤豆芽儿两张票。 展开更多
关键词 新时期 词语 文革 豆腐乳 服务类 肥皂 毛线 信息类 票证 白糖
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部