期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“互联网+”时代基于翻转课堂的高校翻译课程发展与创新——评《融合与创新:翻译教学与研究》
被引量:
3
1
作者
关茗竺
《中国教育学刊》
CSSCI
北大核心
2019年第3期126-126,共1页
随着全球化趋势的深入发展,我国在国际舞台上的地位也不断提高。在这样的背景下,培养新型英语人才,成为当前英语教育专业主要的教学目标。英语翻译教学作为英语教学中的重要组成部分,不仅可以让学生对他国文化有更为细致的了解,也可以...
随着全球化趋势的深入发展,我国在国际舞台上的地位也不断提高。在这样的背景下,培养新型英语人才,成为当前英语教育专业主要的教学目标。英语翻译教学作为英语教学中的重要组成部分,不仅可以让学生对他国文化有更为细致的了解,也可以全面提高学生的交际水平。英语翻译教学本身就是一个较为复杂的系统,如今我们不仅要把英语翻译学科与其他学科之间密切联系起来,还要在英语翻译教学中积极利用现代科学技术,不断创新英语翻译教学模式,着重提高学生的交际能力,这样才能保证英语教学目标的制订更加完善。
展开更多
关键词
翻译教学
翻转课堂
下载PDF
职称材料
跨文化交际视域下中俄语用翻译研究
被引量:
1
2
作者
关茗竺
《福建茶叶》
2019年第3期243-244,共2页
随着目前多元文化交流与传承不断深化,跨文化交际成为不同文化交流与融合的新常态。在这一文化交流环境下,俄语用翻译活动开展时,要注重尊重不同文化的内涵与差异,通过选择合适的文化融入视角,从而实现中俄语用翻译的最佳效果。本文拟...
随着目前多元文化交流与传承不断深化,跨文化交际成为不同文化交流与融合的新常态。在这一文化交流环境下,俄语用翻译活动开展时,要注重尊重不同文化的内涵与差异,通过选择合适的文化融入视角,从而实现中俄语用翻译的最佳效果。本文拟从跨文化交际视域下语用翻译与交流要求分析入手,结合中俄语用翻译的综合特征,进而分析跨文化交际视域下中俄语用翻译策略。
展开更多
关键词
跨文化
交际视域
俄语
语用翻译研究
下载PDF
职称材料
从俄语翻译需求谈茶文化传播路径
被引量:
1
3
作者
关茗竺
《福建茶叶》
2018年第2期439-439,共1页
受到中西方文化差异的影响,在俄语翻译的过程中,会存在风俗习惯、宗教信仰等方面的差异。以茶文化为例,作为中俄两国文化的桥梁,茶文化促进了中西方文化的交流,也能够在一定程度上满足了俄语翻译需求。本文基于前人对俄语翻译理论的研...
受到中西方文化差异的影响,在俄语翻译的过程中,会存在风俗习惯、宗教信仰等方面的差异。以茶文化为例,作为中俄两国文化的桥梁,茶文化促进了中西方文化的交流,也能够在一定程度上满足了俄语翻译需求。本文基于前人对俄语翻译理论的研究成果以及俄国茶文化特点,对茶文化的传播路径进行几点分析和讨论。
展开更多
关键词
俄语翻译
茶文化
传播路径
下载PDF
职称材料
探究中俄跨文化交际中的俄罗斯语言文化知识
4
作者
关茗竺
《中国民族博览》
2015年第11期125-126,共2页
单纯地将语言学习认为语言知识学习是十分片面、狭窄的,语言作为不同国家地区人们交流和沟通的工具,不同国家文化背景必然会造成语言传达信息的差异性。在外语文化交际中,若不了解其语言体系背后的国家民族文化,极容易导致误解。因此,...
单纯地将语言学习认为语言知识学习是十分片面、狭窄的,语言作为不同国家地区人们交流和沟通的工具,不同国家文化背景必然会造成语言传达信息的差异性。在外语文化交际中,若不了解其语言体系背后的国家民族文化,极容易导致误解。因此,在俄语教学中应兼顾词汇、语法等基础知识教学与文化知识的讲解,避免由于文化因素导致的交际能力低下、语言学习死板等情况。本文从大学俄语教学目标着手,提出在中俄跨文化交际背景下俄语文化知识教学的对策,以期对大学俄语教学提供一定的参考价值。
展开更多
关键词
中俄跨文化交际
俄罗斯
语言文化知识
教学
对策
下载PDF
职称材料
从“冒牌教练”看中俄文化之差异
5
作者
关茗竺
《才智》
2016年第21期209-209,共1页
最近,俄语片新出一匹黑马,由米拉·乔沃维奇携手《守夜人》、《通缉令》的康斯坦丁·哈宾斯基主演,这是米拉首次主演爱情喜剧影片,也是出生在乌克兰的她首度完全用母语俄语演出,这一部爱情轻喜剧在世界各地叫座。不过,也有很多...
最近,俄语片新出一匹黑马,由米拉·乔沃维奇携手《守夜人》、《通缉令》的康斯坦丁·哈宾斯基主演,这是米拉首次主演爱情喜剧影片,也是出生在乌克兰的她首度完全用母语俄语演出,这一部爱情轻喜剧在世界各地叫座。不过,也有很多中国人表示看不懂很多,这表示出,俄语世界与中文世界之间存在着很大的不同。
展开更多
关键词
“冒牌教练”
文化差异
中俄
原文传递
题名
“互联网+”时代基于翻转课堂的高校翻译课程发展与创新——评《融合与创新:翻译教学与研究》
被引量:
3
1
作者
关茗竺
机构
牡丹江师范学院
出处
《中国教育学刊》
CSSCI
北大核心
2019年第3期126-126,共1页
文摘
随着全球化趋势的深入发展,我国在国际舞台上的地位也不断提高。在这样的背景下,培养新型英语人才,成为当前英语教育专业主要的教学目标。英语翻译教学作为英语教学中的重要组成部分,不仅可以让学生对他国文化有更为细致的了解,也可以全面提高学生的交际水平。英语翻译教学本身就是一个较为复杂的系统,如今我们不仅要把英语翻译学科与其他学科之间密切联系起来,还要在英语翻译教学中积极利用现代科学技术,不断创新英语翻译教学模式,着重提高学生的交际能力,这样才能保证英语教学目标的制订更加完善。
关键词
翻译教学
翻转课堂
分类号
H059-4 [语言文字—语言学]
G434 [文化科学—教育技术学]
下载PDF
职称材料
题名
跨文化交际视域下中俄语用翻译研究
被引量:
1
2
作者
关茗竺
机构
牡丹江师范学院
出处
《福建茶叶》
2019年第3期243-244,共2页
基金
2019年度省属高校基本科研业务费科研项目-青年培育项目:跨文化交际视域下中俄语用翻译研究,项目编号:1354MSYQN007
文摘
随着目前多元文化交流与传承不断深化,跨文化交际成为不同文化交流与融合的新常态。在这一文化交流环境下,俄语用翻译活动开展时,要注重尊重不同文化的内涵与差异,通过选择合适的文化融入视角,从而实现中俄语用翻译的最佳效果。本文拟从跨文化交际视域下语用翻译与交流要求分析入手,结合中俄语用翻译的综合特征,进而分析跨文化交际视域下中俄语用翻译策略。
关键词
跨文化
交际视域
俄语
语用翻译研究
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
从俄语翻译需求谈茶文化传播路径
被引量:
1
3
作者
关茗竺
机构
牡丹江师范学院
出处
《福建茶叶》
2018年第2期439-439,共1页
文摘
受到中西方文化差异的影响,在俄语翻译的过程中,会存在风俗习惯、宗教信仰等方面的差异。以茶文化为例,作为中俄两国文化的桥梁,茶文化促进了中西方文化的交流,也能够在一定程度上满足了俄语翻译需求。本文基于前人对俄语翻译理论的研究成果以及俄国茶文化特点,对茶文化的传播路径进行几点分析和讨论。
关键词
俄语翻译
茶文化
传播路径
分类号
H35 [语言文字—俄语]
TS971 [轻工技术与工程]
下载PDF
职称材料
题名
探究中俄跨文化交际中的俄罗斯语言文化知识
4
作者
关茗竺
机构
牡丹江师范学院
出处
《中国民族博览》
2015年第11期125-126,共2页
文摘
单纯地将语言学习认为语言知识学习是十分片面、狭窄的,语言作为不同国家地区人们交流和沟通的工具,不同国家文化背景必然会造成语言传达信息的差异性。在外语文化交际中,若不了解其语言体系背后的国家民族文化,极容易导致误解。因此,在俄语教学中应兼顾词汇、语法等基础知识教学与文化知识的讲解,避免由于文化因素导致的交际能力低下、语言学习死板等情况。本文从大学俄语教学目标着手,提出在中俄跨文化交际背景下俄语文化知识教学的对策,以期对大学俄语教学提供一定的参考价值。
关键词
中俄跨文化交际
俄罗斯
语言文化知识
教学
对策
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
从“冒牌教练”看中俄文化之差异
5
作者
关茗竺
机构
牡丹江师范学院
出处
《才智》
2016年第21期209-209,共1页
基金
课题名称:影视作品俄汉互译研究
项目号:140101
文摘
最近,俄语片新出一匹黑马,由米拉·乔沃维奇携手《守夜人》、《通缉令》的康斯坦丁·哈宾斯基主演,这是米拉首次主演爱情喜剧影片,也是出生在乌克兰的她首度完全用母语俄语演出,这一部爱情轻喜剧在世界各地叫座。不过,也有很多中国人表示看不懂很多,这表示出,俄语世界与中文世界之间存在着很大的不同。
关键词
“冒牌教练”
文化差异
中俄
分类号
G05 [文化科学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“互联网+”时代基于翻转课堂的高校翻译课程发展与创新——评《融合与创新:翻译教学与研究》
关茗竺
《中国教育学刊》
CSSCI
北大核心
2019
3
下载PDF
职称材料
2
跨文化交际视域下中俄语用翻译研究
关茗竺
《福建茶叶》
2019
1
下载PDF
职称材料
3
从俄语翻译需求谈茶文化传播路径
关茗竺
《福建茶叶》
2018
1
下载PDF
职称材料
4
探究中俄跨文化交际中的俄罗斯语言文化知识
关茗竺
《中国民族博览》
2015
0
下载PDF
职称材料
5
从“冒牌教练”看中俄文化之差异
关茗竺
《才智》
2016
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部