期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
在朗诵中感受醇正的“语文味”
1
作者 刘余梅 《学生之友(最作文)》 2010年第5期14-14,共1页
著名教育学家孔子曾提出“相机教学”的主张,也就是教学时能适时适当地实施情境教学。笔者认为,语文课堂上语文教师以朗读为契机,创设多种形式的朗诵情境不失为实施情境教学的一种行之有效的手段。那么,新课改下的课堂中的朗诵情境... 著名教育学家孔子曾提出“相机教学”的主张,也就是教学时能适时适当地实施情境教学。笔者认为,语文课堂上语文教师以朗读为契机,创设多种形式的朗诵情境不失为实施情境教学的一种行之有效的手段。那么,新课改下的课堂中的朗诵情境如何创设呢? 展开更多
关键词 朗诵 语文味 情境教学 感受 语文课堂 教育学家 语文教师
下载PDF
巧架对话桥梁,让沟通从“心”开始
2
作者 刘余梅 《语文教学通讯(学术)(D)》 2012年第11期60-61,共2页
语文课堂上学生与文本的对话,是课堂教学的主体。而学生与文本的对话实际上就是学生与文本的精神交流,是两个生命体之间的对话,是心与心的交流和碰撞。语文教师应该注重学生与文本的交流,努力架设学生与文本对话的桥梁,为学生与文本对... 语文课堂上学生与文本的对话,是课堂教学的主体。而学生与文本的对话实际上就是学生与文本的精神交流,是两个生命体之间的对话,是心与心的交流和碰撞。语文教师应该注重学生与文本的交流,努力架设学生与文本对话的桥梁,为学生与文本对话的有效开展、有效推进打下坚实的基础。 展开更多
关键词 沟通 对话 桥梁
下载PDF
“一带一路”背景下大学英语教学中学生跨文化交际能力培养策略探究 被引量:12
3
作者 刘余梅 《科教导刊》 2018年第31期102-103,共2页
当前大学英语教学中,学生跨文化交际能力的培养属于大学英语教学的关键环节,在"一带一路"的大时代背景下,频繁的国际、经济文化交流,对我国大学生的跨文化交际能力提出了更高的要求。本文首先从"一带一路"概述概述... 当前大学英语教学中,学生跨文化交际能力的培养属于大学英语教学的关键环节,在"一带一路"的大时代背景下,频繁的国际、经济文化交流,对我国大学生的跨文化交际能力提出了更高的要求。本文首先从"一带一路"概述概述入手,接着"一带一路"背景下大学英语教学中学生跨文化交际能力培养策略,最后总结了全文,旨在为提升大学英语教学质量提供参考性意见。 展开更多
关键词 “一带一路” 大学英语 跨文化交际能力 培养策略 存在问题
下载PDF
如何在高校综合英语课程中培养学生的跨文化交际意识 被引量:2
4
作者 刘余梅 《海外英语》 2020年第4期130-131,共2页
随着社会的不断发展和进步,国际之间的交流变得越来越频繁,因此,增加了对外语人才的需求,从而对此类人才的质量提出了更高的要求,精于读写的人才难以符合当前社会的发展需求,较强的语言应用能力与跨文化交际能力才是未来的发展方向。所... 随着社会的不断发展和进步,国际之间的交流变得越来越频繁,因此,增加了对外语人才的需求,从而对此类人才的质量提出了更高的要求,精于读写的人才难以符合当前社会的发展需求,较强的语言应用能力与跨文化交际能力才是未来的发展方向。所以,高校综合英语课程作为培养学生语言综合能力的基础课,被赋予了机遇与挑战,它不仅是提高学生跨文化交际意识的舞台,而且还是提升其语言应用能力的基础。基于此,文中重点分析了如何在高校综合英语课程中培养学生的跨文化交际意识。 展开更多
关键词 综合英语课程 跨文化交际 跨文化交际意识 培养
下载PDF
多媒体技术在小学语文中的应用
5
作者 刘余梅 《中学生作文指导》 2019年第37期0122-0122,共1页
什么是多媒体教学呢? 相信许多教师都会有这样的疑惑,多媒体教学就是指在教学过程中,根据教学目标和教学对象的特点,通过教学设计,合理选择和运用现代教学媒体,与传统教学手段有效融合。这样的教学模式与小学语文课堂的结合是非常有好... 什么是多媒体教学呢? 相信许多教师都会有这样的疑惑,多媒体教学就是指在教学过程中,根据教学目标和教学对象的特点,通过教学设计,合理选择和运用现代教学媒体,与传统教学手段有效融合。这样的教学模式与小学语文课堂的结合是非常有好处的。我们都有了解到,语文这一学科涉及到太多的知识点,无论是现代文的理解,还是文言文的掌握,其中都有着庞大的知识体系,因此多媒体的加入能够很好地带动学生的学习。教师应该针对这一教学模式很好的进行利用,这样学生就能够很好的去掌握语文知识点。 展开更多
关键词 小学语文 多媒体教学 教学层次 文化氛围
下载PDF
翻译教学与学生翻译意识培养再思考
6
作者 刘余梅 《唐山文学》 2018年第12期125-125,共1页
本文从翻译教学中语言对比意识、文化意识以及翻译过程中要考虑的语境意识进行分析和探究,希望对日后相关研究有所帮助。随着我国逐渐向国际化发展趋势过度,培养新型翻译人才已经成为当今社会广泛关注的问题,同时传统的翻译教育模式已... 本文从翻译教学中语言对比意识、文化意识以及翻译过程中要考虑的语境意识进行分析和探究,希望对日后相关研究有所帮助。随着我国逐渐向国际化发展趋势过度,培养新型翻译人才已经成为当今社会广泛关注的问题,同时传统的翻译教育模式已经跟不上时代的步伐,不能满足社会的发展需求。通过调查发现,传统翻译教学手段、教学方式培养的学生,实践工作水平较差,很难胜任新时期的翻译工作。 展开更多
关键词 翻译教学 翻译意识 翻译工作 语言对比 翻译练习 语境意识
原文传递
语言表达与认知模式及其对翻译教学的启示
7
作者 刘余梅 《学园》 2018年第3期123-124,共2页
语言表达同人们的认知模式息息相关。由于不同的民族对客观世界的认知模式均不相同,因此,在语言表达过程中,他们的措辞、语序以及句式结构也不相同。从语言同人们的认知模式之间存在的关系可以看出,翻译教学应该将两种语言的比较作为重... 语言表达同人们的认知模式息息相关。由于不同的民族对客观世界的认知模式均不相同,因此,在语言表达过程中,他们的措辞、语序以及句式结构也不相同。从语言同人们的认知模式之间存在的关系可以看出,翻译教学应该将两种语言的比较作为重点研究内容,特别是语义、语序、句式结构以及表达角度之间的比较,从而有利于提高翻译教学的教学效果。 展开更多
关键词 语言 认知模式 翻译教学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部