期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国非物质文化遗产翻译中的双重意义流失及其应对策略
1
作者 刘冲亚 《佳木斯大学社会科学学报》 2023年第5期85-88,共4页
中国非物质文化遗产形式多样、涉及主体广泛,各民族民间文化在收集整理生成汉语文本以及汉语文本翻译成英语的过程中容易受各种因素影响发生意义的流变与丧失。从国内各省市非物质文化遗产名录编撰情况来看,非物质文化遗产在由方言或少... 中国非物质文化遗产形式多样、涉及主体广泛,各民族民间文化在收集整理生成汉语文本以及汉语文本翻译成英语的过程中容易受各种因素影响发生意义的流变与丧失。从国内各省市非物质文化遗产名录编撰情况来看,非物质文化遗产在由方言或少数民族语言翻译成汉语的过程中存在过度文学化、归化翻译比重过大、指导思想落后等问题;在汉译英的过程中则存在词不尽意、详略不当以及文化水土不服等问题。为提升非物质文化遗产翻译质量,需在翻译过程中平衡异化与归化翻译比重、以深度翻译还原真实叙事,同时深化各方主体合作、拓宽文化译制的载体。 展开更多
关键词 非物质文化遗产 翻译 非遗名录
下载PDF
关联理论视角下模糊语的翻译 被引量:1
2
作者 刘冲亚 王全瑞 《太原城市职业技术学院学报》 2012年第6期198-200,共3页
文章首先对模糊语的研究进行梳理,发现众多学者对其进行了研究,但是从翻译理论的角度来分析其翻译策略的研究为数不多。文章拟从关联理论的视角来分析模糊语的翻译,发现在关联翻译理论框架内,译者通过明示——推理的认知分析过程可以在... 文章首先对模糊语的研究进行梳理,发现众多学者对其进行了研究,但是从翻译理论的角度来分析其翻译策略的研究为数不多。文章拟从关联理论的视角来分析模糊语的翻译,发现在关联翻译理论框架内,译者通过明示——推理的认知分析过程可以在原文作者和译文读者之间建立最佳关联,并采用直译、意译或省略译法完成模糊语的翻译。 展开更多
关键词 模糊语 关联理论 翻译
下载PDF
从译者主体性看奈达与斯坦纳的翻译理论的互补 被引量:2
3
作者 刘冲亚 王全瑞 《海外英语》 2012年第9X期173-174,共2页
奈达与斯坦纳分别提出的功能对等和阐释学的理论是对翻译界的重大贡献。他们分别提出的翻译步骤也从不同的角度指导翻译实践。该文从译者主体性入手,分析这两种理论在译者主体性和信息对等方面来的互补关系。
关键词 奈达 斯坦纳 翻译步骤 译者主体性 功能对等
下载PDF
从“刻板印象”到“文化形塑”:批评话语分析视角下河南省海外形象提升研究 被引量:2
4
作者 刘冲亚 海霞 《南阳理工学院学报》 2022年第5期101-107,128,共8页
以河南省海外形象传播中的话语偏见为研究对象,以费尔克拉夫批评话语分析的三维模型为理论分析框架,构建2010-2020年河南省的国外新闻报道语料库,开展实证研究。借鉴系统功能语言学、语言偏见及文化研究领域相关研究成果,遵循文本分析-... 以河南省海外形象传播中的话语偏见为研究对象,以费尔克拉夫批评话语分析的三维模型为理论分析框架,构建2010-2020年河南省的国外新闻报道语料库,开展实证研究。借鉴系统功能语言学、语言偏见及文化研究领域相关研究成果,遵循文本分析-话语实践-社会实践的研究逻辑,对河南省海外形象传播中的话语偏见进行系统分析与阐释。探讨话语偏见的产生、传播和接受机制,寻找“反话语”策略来矫正和消除话语偏见。 展开更多
关键词 话语分析 形象提升 “反话语”策略
下载PDF
大学外语通识教育“课程思政”教学效果及影响因素分析 被引量:3
5
作者 刘冲亚 《黑龙江教师发展学院学报》 2022年第11期151-153,共3页
在建构主义教学观和大学外语课程思政教学现状的基础上,构建大学外语课程思政教学效果的结构方程模型,并对模型进行验证、修正和分析,研究结果表明:教学内容、教学手段和教学评价对大学外语课程思政的教学效果有显著影响,教学方式对课... 在建构主义教学观和大学外语课程思政教学现状的基础上,构建大学外语课程思政教学效果的结构方程模型,并对模型进行验证、修正和分析,研究结果表明:教学内容、教学手段和教学评价对大学外语课程思政的教学效果有显著影响,教学方式对课程思政教学效果的影响并不显著。基于此,提出教师在教学过程中应深挖思政元素、加强师生互动、充分利用网络资源、整合教学方法、关注学生群体差异,以期提高大学外语“课程思政”的教学效果,完成立德树人的根本任务。 展开更多
关键词 课程思政 教学效果 影响因素 结构方程模型 大学外语
下载PDF
翻译规范论视角下儿童绘本的英译探析 被引量:3
6
作者 刘冲亚 《成都大学学报(社会科学版)》 2018年第3期95-99,共5页
绘本对塑造儿童的认知、语言和创造力等方面有举足轻重的作用,已日益受到社会关注。越来越多的学者对国外优秀绘本进行了翻译研究。纵观近年来绘本翻译的研究现状,我们发现很少有文章从翻译规范视角来探讨绘本翻译,更没有对译者的翻译... 绘本对塑造儿童的认知、语言和创造力等方面有举足轻重的作用,已日益受到社会关注。越来越多的学者对国外优秀绘本进行了翻译研究。纵观近年来绘本翻译的研究现状,我们发现很少有文章从翻译规范视角来探讨绘本翻译,更没有对译者的翻译规范进行阐述。本文从翻译规范入手,论述了译者的翻译过程和影响翻译的因素,为儿童图画书的翻译实践提供指导。 展开更多
关键词 绘本 翻译 翻译规范
下载PDF
浅谈计算机辅助翻译TRADOS的优势 被引量:6
7
作者 刘冲亚 《科技视界》 2015年第2期216-217,共2页
本文以计算机辅助翻译的常用软件TRADOS为例简单介绍计算机辅助翻译软件的使用方法以及TRADOS在翻译工作中的优势。
关键词 计算机辅助翻译 TRADOS 术语库 记忆库
下载PDF
“一带一路”背景下茶艺语言翻译分析研究 被引量:1
8
作者 刘冲亚 《福建茶叶》 2018年第10期280-281,共2页
"一带一路"的提出和建设,为我国的政治、文化、社会、经济、生态等领域,在对外开展交流与合作上提供了重大机遇。茶文化作为中国的传统文化瑰宝,自古以来在对外经济来往和文化交流中起到了不可或缺的作用。"一带一路&qu... "一带一路"的提出和建设,为我国的政治、文化、社会、经济、生态等领域,在对外开展交流与合作上提供了重大机遇。茶文化作为中国的传统文化瑰宝,自古以来在对外经济来往和文化交流中起到了不可或缺的作用。"一带一路"的建设,更是为中国的茶文化迈出国门、提高文化自信提供了良好的契机。茶艺语言翻译,是中国茶叶和茶文化走出国门的基础和保障,因此在"一带一路"背景下,讨论中国传统茶艺语言翻译的问题,对中国的茶叶出口贸易和茶文化的海外传播有着重要的意义。 展开更多
关键词 “一带一路” 茶艺语言 翻译 分析研究
下载PDF
食品行业英语翻译准确性的策略研究——《食品科学与工程英语(第二版)》评述
9
作者 刘冲亚 《食品与机械》 北大核心 2022年第1期245-246,共2页
英语作为一门主流的国家交流语言,在国际间食品科技合作日益频繁的今天,食品专业英语显得更加重要。食品科学与工程专业英语是学生在完成公共英语的基础学习之后,在具备一定专业知识的基础上,为进一步提升学生专业英语能力并促进英语和... 英语作为一门主流的国家交流语言,在国际间食品科技合作日益频繁的今天,食品专业英语显得更加重要。食品科学与工程专业英语是学生在完成公共英语的基础学习之后,在具备一定专业知识的基础上,为进一步提升学生专业英语能力并促进英语和专业知识的结合,提高英语在专业上的应用能力而开设的一门课程。 展开更多
关键词 食品专业英语 食品科学与工程 知识的基础 公共英语 翻译准确性 专业英语能力 食品科技 食品行业英语
下载PDF
基于语料库的儿童绘本翻译规范研究
10
作者 刘冲亚 《昭通学院学报》 2021年第2期67-71,75,共6页
通过分析自建的50篇原创汉语绘本语料库(CHYLK),50篇英语翻译语料库(CEYLK)和一个50篇原创英语绘本参考语料库(ENYLK),探讨儿童绘本翻译规范。利用语料库软件对所选语料从词汇、句法和篇章三个层面进行统计分析,发现译者在汉语绘本的翻... 通过分析自建的50篇原创汉语绘本语料库(CHYLK),50篇英语翻译语料库(CEYLK)和一个50篇原创英语绘本参考语料库(ENYLK),探讨儿童绘本翻译规范。利用语料库软件对所选语料从词汇、句法和篇章三个层面进行统计分析,发现译者在汉语绘本的翻译过程中遵循了词汇密度小,易于儿童理解的名词、动词多于虚词、代词;句子短小、句式简单;段落简短的原则,翻译策略的选择具有规律性。 展开更多
关键词 语料库翻译学 翻译规范 儿童绘本
下载PDF
大数据时代翻转课堂模式在英语口语教学中的应用
11
作者 刘冲亚 《文教资料》 2017年第31期224-225,共2页
科技与互联网技术的发展,大数据时代的来临给大学英语口语教学带来了机遇和挑战,丰富了教学资源和教学模式。本文从大学英语口语教学现状入手,结合口语教学调研结果,分析了翻转课堂模式在英语口语教学中的应用,提出了一些基于大数据时... 科技与互联网技术的发展,大数据时代的来临给大学英语口语教学带来了机遇和挑战,丰富了教学资源和教学模式。本文从大学英语口语教学现状入手,结合口语教学调研结果,分析了翻转课堂模式在英语口语教学中的应用,提出了一些基于大数据时代的翻转课堂设计与思考。 展开更多
关键词 大数据 翻转课堂 口语教学
下载PDF
南阳城市公示语翻译语料库建设探索
12
作者 刘冲亚 《南阳理工学院学报》 2019年第3期50-53,共4页
公示语是城市对外宣传的重要组成部分。本文分析了公示语的特征,探讨了在南阳市建立公示语翻译语料库的必要性。本文介绍了南阳市公示语翻译语料库建设的具体实践,并指出了语料库的应用前景,对提高南阳市公示语翻译质量,提升南阳形象,... 公示语是城市对外宣传的重要组成部分。本文分析了公示语的特征,探讨了在南阳市建立公示语翻译语料库的必要性。本文介绍了南阳市公示语翻译语料库建设的具体实践,并指出了语料库的应用前景,对提高南阳市公示语翻译质量,提升南阳形象,具有重要意义。 展开更多
关键词 公示语 语料库 汉英翻译
下载PDF
On the Symbols in Kafka's The Metamorphosis
13
作者 刘冲亚 《海外英语》 2013年第5X期280-282,共3页
Kafka indicates the alienation of people in modern society through an absurd story. The protagonist Gregor Samsa becomes a huge beetle and finally is deserted by his family. Kafka has not followed the traditional writ... Kafka indicates the alienation of people in modern society through an absurd story. The protagonist Gregor Samsa becomes a huge beetle and finally is deserted by his family. Kafka has not followed the traditional writing style, but employs many symbols to deepen the theme. In The Metamorphosis, characters, items, scenes and actions all have symbolic meanings. We will analysis the deeper meanings of these symbolic images. 展开更多
关键词 SYMBOL Gregor TRANSFORMATION
下载PDF
BIM技术在大型游乐项目中的管理及应用 被引量:2
14
作者 田厚仓 郜雨 +5 位作者 刘冲亚 陈宇 张顺利 闫丽璐 崔瑞康 王灵 《土木建筑工程信息技术》 2020年第3期97-103,共7页
当代社会随着文旅产业的兴起,常规的建造手段已无法满足新时代游艺设备的使用需求,通过引入BIM技术进行模拟施工,提前了解项目的重难点,做好应对措施。本项目存在诸多专业交叉与协调的工作,通过BIM模拟施工,合理地解决现场难点问题、碰... 当代社会随着文旅产业的兴起,常规的建造手段已无法满足新时代游艺设备的使用需求,通过引入BIM技术进行模拟施工,提前了解项目的重难点,做好应对措施。本项目存在诸多专业交叉与协调的工作,通过BIM模拟施工,合理地解决现场难点问题、碰撞问题,深化设计,以及通过建立BIM三维结构模型,利用结构模型的直观性,来划分施工关键区域与非关键区域,进行工序倒置,成功解决了施工顺序固定,关键线路难以压缩、加快工期而又不无限增加成本的难题,有效地提高了施工的效益。 展开更多
关键词 BIM 工序倒置 快速建造 深化设计
下载PDF
大学英语课程思政团队建设探索
15
作者 刘冲亚 《现代英语》 2022年第9期123-126,共4页
课程思政教学改革的全面推进离不开教师的关键作用。大学英语课程思政建设应在“立德树人”的理念之下把语言课程和思政教育相结合,组建融专业课教师和思政课教师为一体的大学英语课程思政团队,系统全面地推进课程思政教学。文章分析了... 课程思政教学改革的全面推进离不开教师的关键作用。大学英语课程思政建设应在“立德树人”的理念之下把语言课程和思政教育相结合,组建融专业课教师和思政课教师为一体的大学英语课程思政团队,系统全面地推进课程思政教学。文章分析了组建大学英语课程思政团队的重要性和必然性,阐述了团队的建设目标、建设思路、建设任务、建设举措及考核方式,以发挥团队优势挖掘大学英语教学中的思政元素,融知识传授、能力培养和德育教育为一体,守好教学主阵地,提升大学英语课程的高阶性。 展开更多
关键词 大学英语 课程思政 团队建设
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部