-
题名议地库种植屋面防水施工及质量控制
被引量:2
- 1
-
-
作者
刘品秀
-
机构
山西八建集团有限公司
-
出处
《山西建筑》
2016年第15期95-96,共2页
-
文摘
结合某大型地下车库种植屋面防水施工实例,介绍了该工程复合防水施工的工艺原理,并从水泥砂浆找平层施工、聚氨酯防水涂膜施工、PVC卷材铺设等方面,阐述了防水施工的操作要点,确保了屋面防水工程的质量。
-
关键词
地下车库
防水工程
种植屋面
防水涂料
-
Keywords
underground garage, waterproof engineering, planted roof, waterproof paint
-
分类号
TU761.11
[建筑科学—建筑技术科学]
-
-
题名《美食家》 德译本中语用预设的翻译分析
- 2
-
-
作者
刘品秀
-
机构
同济大学外国语学院
-
出处
《河北北方学院学报(社会科学版)》
2021年第2期42-46,共5页
-
文摘
以Kautz的《美食家》德译本为例,共收集52个语用预设信息,考察和比较了译者使用的6种翻译方法及其优缺点。通过实例分析发现,解释性翻译、直译和直译+文内嵌入式解释是译者最常采用的3种翻译方法。其中:解释性翻译用通俗易懂的目的语传达出了源文预设的深层语用含义;直译则保留了源文预设的表达,介绍了中国文化;直译+文内嵌入式解释兼顾了两者的优点,体现了译者为传递预设信息而作出的努力。
-
关键词
语用预设
《美食家》及其德译
翻译方法
-
Keywords
the pragmatic presupposition
The Gourmet and its German version
translation method
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名如何培养初中生体育兴趣的有效策略
- 3
-
-
作者
刘品秀
-
机构
盘锦市兴隆台区林丰学校
-
出处
《今天》
2022年第13期0195-0196,共2页
-
文摘
教师在分析初中生对体育的兴趣时,要把他们日常接触体育的课程内容分为文化知识、实践领域等多个层面。并针对多种影响他们体育兴趣的因素,实施培养学生体育兴趣的有效引导和对体育课程教学的优化。帮助学生根据个体差异和本身就存在兴趣的体育项目学习能力,实现比较深入的体育文化知识探索,以及体育动作练习基础,促使他们在体育课程中有兴趣,成为有特长、受体育精神影响、身心素质良好的年轻一代优秀青年。
-
关键词
初中生
体育兴趣
有效策略
-
分类号
C
[社会学]
-
-
题名新会计准则对企业财务管理实务影响分析
- 4
-
-
作者
刘品秀
-
机构
国网辽宁省电力有限公司鞍山供电公司
-
出处
《商业2.0(经济管理)》
2021年第8期0159-0159,0161,共2页
-
文摘
新会计准则的颁布对我国各企业产生了深远的影响,同时也对一些较为老旧的财务处理方法产生了冲击。因此本文全面分析了新会计准则在各层面对财务管理实务产生的影响,并以此为基础提出了几点对当前企业财务处理工作流程改革的建议。
-
关键词
新会计准则
财务风险
会计信息质量
-
分类号
F
[经济管理]
-
-
题名刍议超深基坑内全套筒全回转咬合桩施工关键技术
- 5
-
-
作者
刘品秀
-
机构
山西八建集团有限公司
-
出处
《门窗》
2021年第11期59-60,81,共3页
-
文摘
本文通过工程实例,对咬合桩施工中的超缓凝混凝土配制、导墙施工、全套筒全回转施工工艺等进行了分析与阐述,并对其工艺原理、关键技术特点进行了深入研究。
-
关键词
深基坑
全套筒
咬合桩
-
分类号
TU7
[建筑科学—建筑技术科学]
-
-
题名语用预设的翻译研究——以《朝花夕拾》德译为例
- 6
-
-
作者
刘品秀
-
机构
同济大学
-
出处
《品位·经典》
2019年第12期27-31,共5页
-
文摘
预设的存在给翻译带来了困难,原文中蕴含的语用预设信息如何在译语文本中得到传达是值得探讨的问题。从语用预设角度研究翻译策略和方法,为翻译研究提供了新视野。本文以《朝花夕拾》(汉德对照)为语料,共收集其中127个含有语用预设信息的词、词组、句子及其德译,总结归纳了语用预设的七种翻译方法,其中解释性翻译、直译+文外补充式解释和近义替代是运用最多的三种方法。通过实例分析发现,对语用预设的合理评估和处理有助于对源语文本有更深的理解,并使译文更趋完善。
-
关键词
语用预设
《朝花夕拾》及其德译
翻译问题
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-