1
|
从《骆驼祥子》的两个英译本看意识形态对文学翻译的影响 |
刘映黎
|
《长沙大学学报》
|
2012 |
3
|
|
2
|
从功能翻译角度评价《嘉莉妹妹》的两种译本 |
刘映黎
|
《湖南工业职业技术学院学报》
|
2007 |
0 |
|
3
|
从语用学角度看广告语及其翻译 |
刘映黎
|
《科教文汇》
|
2008 |
0 |
|
4
|
基于微信辅助的大学英语课堂模式实践研究 |
刘映黎
|
《开封教育学院学报》
|
2019 |
0 |
|
5
|
APP对英语口语焦虑的缓解效果的实证分析 |
连朝霞
吴鹏
刘映黎
|
《厦门理工学院学报》
|
2017 |
3
|
|
6
|
中华文化“走出去”语境下翻译文学的改写与重构——以林语堂英译《中国传奇》为例 |
刘映黎
|
《吉林广播电视大学学报》
|
2017 |
0 |
|