期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
海外汉语方言词语使用情况考察——以《全球华语大词典》所收粤方言词为例
1
作者 刘燕婧 《武陵学刊》 2024年第2期102-112,共11页
粤方言在港澳“国语”和海外汉语的形成和发展过程中影响重大,《全球华语大词典》中标注为“用于马来西亚等地”且“源自粤方言”的词语在普通话圈、“国语”/华语圈中有所分布,但是使用频率并不均衡。在普通话圈中,这些词语绝大多数只... 粤方言在港澳“国语”和海外汉语的形成和发展过程中影响重大,《全球华语大词典》中标注为“用于马来西亚等地”且“源自粤方言”的词语在普通话圈、“国语”/华语圈中有所分布,但是使用频率并不均衡。在普通话圈中,这些词语绝大多数只在粤方言区的地方普通话中使用,只有少数几个词语已经初步进入标准普通话层面,其进入途径主要是“方言词语→地方普通话/港澳‘国语’→标准普通话”。“搞事”一词的意义和用法在华语各变体中大同小异,其中新加坡、马来西亚、中国香港和中国澳门之间存在较大共性,中国台湾和中国内地呈现更多相似性。全球华语研究应将单点描写与多点对比分析相结合,以此更好地把握不同变体之间的共性特征与个性差异,推动华语研究进一步深化与细化。 展开更多
关键词 海外汉语 《全球华语大词典》 粤方言词语 “搞事”
下载PDF
立足于普通话"输出"的全球华语融合现状调查——以2021年度十大新词语和网络用语为例 被引量:2
2
作者 刁晏斌 刘燕婧 《励耘语言学刊》 2022年第2期188-201,共14页
文章以2021年度十大新词语和十大网络用语为对象,调查其在11个地区和国家华文媒体的使用情况,以此来了解全球华语的融合现状.调查结果显示,这些词语的使用率分别达到89.09%和83.64%,反映了比较高的融合程度,当然也存在具体使用情况不平... 文章以2021年度十大新词语和十大网络用语为对象,调查其在11个地区和国家华文媒体的使用情况,以此来了解全球华语的融合现状.调查结果显示,这些词语的使用率分别达到89.09%和83.64%,反映了比较高的融合程度,当然也存在具体使用情况不平衡的问题. 展开更多
关键词 普通话 全球华语 华语融合
下载PDF
马来西亚华语“挑战”研究——兼论华语外来移植义
3
作者 刘燕婧 《现代语文》 2023年第6期23-28,共6页
立足于马来西亚华语,对常用词“挑战”的意义进行描写、分析与探源,以此作为华语外来移植义研究的可行性验证与拓展。首先在语料范围内穷尽性调查“挑战”的所有用例,归纳其意义,并以普通话为参照,将它分为两类:与普通话意义相同和不同... 立足于马来西亚华语,对常用词“挑战”的意义进行描写、分析与探源,以此作为华语外来移植义研究的可行性验证与拓展。首先在语料范围内穷尽性调查“挑战”的所有用例,归纳其意义,并以普通话为参照,将它分为两类:与普通话意义相同和不同,分别进行举例描写与具体分析。在此基础上,对华语“挑战”的新义进行溯源,认为这是受英语challenge/challenging影响而形成的外来移植义。通过对“挑战”一词的个案研究,拓展华语外来移植义研究的具体内容,同时加深对它的相关认识。 展开更多
关键词 马来西亚华语 外来移植义 “挑战”
下载PDF
普通话词语的外向传播与华语融合——基于《全球华语大词典》的调查
4
作者 刘燕婧 《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第6期31-38,共8页
通过定量与定性相结合、描写与分析相结合的研究方法,从普通话外向传播的角度出发,可以发现《全球华语大词典》C字母下149个使用地区标记为“用于大陆等地”的词语在马来西亚华语中的融合情况大致经历了借用、自用或化用三个阶段,这三... 通过定量与定性相结合、描写与分析相结合的研究方法,从普通话外向传播的角度出发,可以发现《全球华语大词典》C字母下149个使用地区标记为“用于大陆等地”的词语在马来西亚华语中的融合情况大致经历了借用、自用或化用三个阶段,这三个阶段各具特点,彼此之间的关系不尽相同。当前全球华语融合已经进入以普通话输出为主的阶段,普通话视角在今后华语融合研究中的重要性十分显著。 展开更多
关键词 普通话 外向传播 马来西亚华语 华语融合
下载PDF
我们永远记得你——读《雷锋》有感
5
作者 刘燕婧 《小学生时空(汉)》 2005年第6期52-53,共2页
那天,我看了《雷锋》这本书,知道了不少关于雷锋叔叔的故事。看后,我的心情久久不能平静,那一个个感人的故事一次次浮现在我的脑中:雷锋带病去工地运砖;冒着倾盆大雨,踏着泥泞的路,把老奶奶和小男孩送回张家屯;从来不乱花钱;
关键词 小男孩 锋带 工地 心情 中华民族 传统美德 乌鲁木齐市 逸夫小学 尊老爱幼 人的灵魂
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部