期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中古译经「已」对近代「了」的影响-语言接触如何牵动语法演变?
1
作者
劉承慧
(
cheng-hui
liu
)
《中央研究院歷史語言研究所集刊》
近代动词附属标记「了」创生,是汉语史上的重大主义题。近代「了」和中古译经〔动(+宾)+已,下句〕的「已」关系至为密切,梅祖麟(1999)指出这个语法格式是汉语发展的自然产物,蒋绍愚(2001)认为梵语绝对分词形态表示的体貌(aspect)...
近代动词附属标记「了」创生,是汉语史上的重大主义题。近代「了」和中古译经〔动(+宾)+已,下句〕的「已」关系至为密切,梅祖麟(1999)指出这个语法格式是汉语发展的自然产物,蒋绍愚(2001)认为梵语绝对分词形态表示的体貌(aspect)意气通过「已」带入汉语,影响到近代「了」的演变。本文比较译经「已」与先秦汉语「既成貌」(PERFECT aspect)之间的异同,以此为析论中古「已」到近代「了」发展流变的依据。 本文目的之一在检视中古译经「已」带给汉语的实质影响,目的之二在探究译经「已」和近代「了」的关系。本文主张中古对应梵语绝对分词形态的「已」仍在汉语固有的既成意义脉络中,然而它与非持续动词构成定型复合格式「动〔+〕已」,引发附属於动词的「完成貌」(PERFECTIVE aspect)标记创生:唐宋时期替换「动〔+〕已」的「动〔+〕了」语法地位确立,「了」在定型格式中虚化,遂导致构词的「了1」(动後「了」)与构句的「了2」(句末「了」)分流。梵语形态促成「了1」前身「已」的产生,但对应梵语形态变化的「已」仍统摄於汉语系统内部规律,而「了1」的虚化也是在率统内被合格式中进行的。 本文第二节回顾相关文献。第三节分析《左传》纪事文本的用例,解说先秦汉语既成貌表示法及其语义功能。第四节分析《世吉克新语》用例,说明中古文士在新旧格式之间的取舍。第五节对照译经的既成貌表示法。第六节讨论中古译经带来的影响,主张定型复合「动〔+〕己」在中古晚期已经形成,近代由「动〔+〕了」替换。第七节梳理近代初期与译经「已」相关的〔动(+宾)+了,下句〕、〔动〔+〕了(+宾),下句〕,假设「了1」的生成路径。第八节提出结论。
展开更多
关键词
動後己
動後了
完成貌
語言接觸
漢語歷史語法
Yi
己
le
了
全文增补中
题名
中古译经「已」对近代「了」的影响-语言接触如何牵动语法演变?
1
作者
劉承慧
(
cheng-hui
liu
)
出处
《中央研究院歷史語言研究所集刊》
文摘
近代动词附属标记「了」创生,是汉语史上的重大主义题。近代「了」和中古译经〔动(+宾)+已,下句〕的「已」关系至为密切,梅祖麟(1999)指出这个语法格式是汉语发展的自然产物,蒋绍愚(2001)认为梵语绝对分词形态表示的体貌(aspect)意气通过「已」带入汉语,影响到近代「了」的演变。本文比较译经「已」与先秦汉语「既成貌」(PERFECT aspect)之间的异同,以此为析论中古「已」到近代「了」发展流变的依据。 本文目的之一在检视中古译经「已」带给汉语的实质影响,目的之二在探究译经「已」和近代「了」的关系。本文主张中古对应梵语绝对分词形态的「已」仍在汉语固有的既成意义脉络中,然而它与非持续动词构成定型复合格式「动〔+〕已」,引发附属於动词的「完成貌」(PERFECTIVE aspect)标记创生:唐宋时期替换「动〔+〕已」的「动〔+〕了」语法地位确立,「了」在定型格式中虚化,遂导致构词的「了1」(动後「了」)与构句的「了2」(句末「了」)分流。梵语形态促成「了1」前身「已」的产生,但对应梵语形态变化的「已」仍统摄於汉语系统内部规律,而「了1」的虚化也是在率统内被合格式中进行的。 本文第二节回顾相关文献。第三节分析《左传》纪事文本的用例,解说先秦汉语既成貌表示法及其语义功能。第四节分析《世吉克新语》用例,说明中古文士在新旧格式之间的取舍。第五节对照译经的既成貌表示法。第六节讨论中古译经带来的影响,主张定型复合「动〔+〕己」在中古晚期已经形成,近代由「动〔+〕了」替换。第七节梳理近代初期与译经「已」相关的〔动(+宾)+了,下句〕、〔动〔+〕了(+宾),下句〕,假设「了1」的生成路径。第八节提出结论。
关键词
動後己
動後了
完成貌
語言接觸
漢語歷史語法
Yi
己
le
了
Keywords
perfective aspect verb suffix
language contact
Chinese historical grammar
全文增补中
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中古译经「已」对近代「了」的影响-语言接触如何牵动语法演变?
劉承慧
(
cheng-hui
liu
)
《中央研究院歷史語言研究所集刊》
2010
0
全文增补中
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部