期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“翻译与国际传播”工作中的挑战与对策——弗格森先生和施晓菁女士访谈录
被引量:
1
1
作者
姚斌
郭楚桦(
整理/
译
)
+2 位作者
匡博怡
(
整理/
译
)
弗格森
施晓菁
《翻译界》
2022年第1期157-164,共8页
新时代对翻译与国际传播工作提出了新的更高要求。翻译与国际传播能力关系到我们能否讲好中国故事,能否塑造中国可信、可爱、可敬的国际形象。本文是就当前翻译与国际传播工作中的挑战及其对策问题对中国外文局高级译审弗格森(David Fer...
新时代对翻译与国际传播工作提出了新的更高要求。翻译与国际传播能力关系到我们能否讲好中国故事,能否塑造中国可信、可爱、可敬的国际形象。本文是就当前翻译与国际传播工作中的挑战及其对策问题对中国外文局高级译审弗格森(David Ferguson)先生和美国明德大学蒙特雷国际研究院翻译与语言学院的施晓菁女士所进行的访谈实录,内容涵盖国际传播策略、翻译工作者在国际传播中的作用、翻译的原则和策略,以及中译外人才培养等方面。
展开更多
关键词
翻译
国际传播
中国故事
人才培养
原文传递
题名
“翻译与国际传播”工作中的挑战与对策——弗格森先生和施晓菁女士访谈录
被引量:
1
1
作者
姚斌
郭楚桦(
整理/
译
)
匡博怡
(
整理/
译
)
弗格森
施晓菁
机构
北京外国语大学高级翻译学院
中国外文局
美国明德大学蒙特雷国际研究院翻译与语言学院
出处
《翻译界》
2022年第1期157-164,共8页
基金
中央高校基本科研业务费专项资金项目“翻译人才培养的‘北外模式’构念研究”(项目编号:2021JJ026)
2019年北京外国语大学一流学科建设经费项目“北外多语种高层次翻译人才培养创新模式的构念研究”(项目编号:YY19ZZB004)的阶段性研究成果
文摘
新时代对翻译与国际传播工作提出了新的更高要求。翻译与国际传播能力关系到我们能否讲好中国故事,能否塑造中国可信、可爱、可敬的国际形象。本文是就当前翻译与国际传播工作中的挑战及其对策问题对中国外文局高级译审弗格森(David Ferguson)先生和美国明德大学蒙特雷国际研究院翻译与语言学院的施晓菁女士所进行的访谈实录,内容涵盖国际传播策略、翻译工作者在国际传播中的作用、翻译的原则和策略,以及中译外人才培养等方面。
关键词
翻译
国际传播
中国故事
人才培养
Keywords
translation
international communication
China’s stories
translator training
分类号
G206 [文化科学—传播学]
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“翻译与国际传播”工作中的挑战与对策——弗格森先生和施晓菁女士访谈录
姚斌
郭楚桦(
整理/
译
)
匡博怡
(
整理/
译
)
弗格森
施晓菁
《翻译界》
2022
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部