期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
深化教学改革 彰显专业特色——镇江高等专科学校旅游英语特色专业建设实践探索 被引量:1
1
作者 华双林 周勤亚 +1 位作者 蒋肖华 鲍旦旦 《镇江高专学报》 2011年第2期71-74,共4页
分析高职高专旅游英语专业特色建设存在的问题,提出旅游英语专业特色建设思路,阐述加强高职高专旅游英语专业特色建设的举措:优化课程设置与人才培养模式;深化教学改革,革新教学手段;加强教学管理,完善教学效果评价体系;加强课程与教材... 分析高职高专旅游英语专业特色建设存在的问题,提出旅游英语专业特色建设思路,阐述加强高职高专旅游英语专业特色建设的举措:优化课程设置与人才培养模式;深化教学改革,革新教学手段;加强教学管理,完善教学效果评价体系;加强课程与教材建设;强化实践性教学环节;加强师资队伍建设,以适应旅游业不断发展的需要。 展开更多
关键词 高职高专 旅游英语专业 特色建设
下载PDF
论文学作品的文化缺省和语用翻译 被引量:1
2
作者 华双林 《嘉应学院学报》 2006年第2期114-117,共4页
从语用学为视角,以具体实例探讨了文学作品翻译时如何解决文化差异的问题;阐述了文化与翻译的关系,分析了文学作品中文化缺省这一现象;强调了文化语境在文学翻译中解决文化差异中的作用。
关键词 文学作品 文化缺省 语用翻译 文化语境
下载PDF
高职英语口译教学中的文化导入
3
作者 华双林 朱戟 《广东水利电力职业技术学院学报》 2011年第4期56-59,共4页
口译作为一种以传递信息为目的的交际活动,不仅要具备扎实的英语语言功底,而且还要有较深厚的文化素质以及敏感的跨文化交际意识。对此,阐述"英语口译"教学文化导入中背景知识导入法、师生交流导入法、问题讨论导入法和破题... 口译作为一种以传递信息为目的的交际活动,不仅要具备扎实的英语语言功底,而且还要有较深厚的文化素质以及敏感的跨文化交际意识。对此,阐述"英语口译"教学文化导入中背景知识导入法、师生交流导入法、问题讨论导入法和破题导入法等方法和技巧,并对其应用中需注意问题进行探讨。 展开更多
关键词 文化导入 高职英语 口译教学
下载PDF
浅谈高职英语应用文翻译教学 被引量:3
4
作者 陈丽红 华双林 《疯狂英语(教师版)》 2008年第6期86-88,共3页
英语应用文翻译有其自身特点,具有极强的实践性和可操作性。在高职英语翻译教学中,应先让学生了解英语应用文自身的语言特点、表达技巧、文本模式。再根据其特点制定出相应的教学进度计划,并做到理论教学与实际训练相结合。
关键词 高职高专 英语应用文 翻译教学
下载PDF
谈英语词汇一词多义的联想记忆 被引量:2
5
作者 华双林 《镇江市高等专科学校学报》 2000年第3期64-65,82,共3页
英语单词的记忆对学好英语非常重要 ,而对一词多义的单词记忆则是重中之重 ,从词义涉及的四个关系 :因果、范围、历史文化、词义特性这几个方面进行联想式记忆 。
关键词 词义 历史文化背景 因果关系 英语词汇 联想记忆 多义词 英语学习
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部