期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
李清照《醉花阴》的框架语义英译对等研究 被引量:1
1
作者 华天爱 李天贤 《戏剧之家》 2020年第1期169-171,共3页
本文基于框架语义学理论,以李清照《醉花阴》为例,对比徐忠杰、许渊冲、卓振英等的英译文本,探索各译本与原文的显隐性框架信息的对等因素。研究表明,框架语义学在宋词英译过程中,能帮助译者揭示原文的各种显隐性框架信息,并在译文中部... 本文基于框架语义学理论,以李清照《醉花阴》为例,对比徐忠杰、许渊冲、卓振英等的英译文本,探索各译本与原文的显隐性框架信息的对等因素。研究表明,框架语义学在宋词英译过程中,能帮助译者揭示原文的各种显隐性框架信息,并在译文中部分或完全表达出来,从而实现译文与原文的框架对等。 展开更多
关键词 框架语义学 框架对等 显隐性信息
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部